One Piece Manga: Información Capítulo 890

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 890

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 890: BIG MOM SOBRE EL BARCO

Narrador: ¡¡La mayor crisis que ha afrontado el Sunny…!!

Soldados: ¿¡Qué está pasando!?
¡¡Mamá está delgada!!

Bavarois: ¡¡Está demasiado hambrienta…!!

Perospero: Perorin ♪
¡¡Hace cuántos años que no estaba tan ágil…!!

Daifuku: ¿¡…!?

Linlin: A~~~h…

Todos: ¡¡…!!

Linlin: Ya… me suenan las tripas.

Nami: …

Linlin: Pero… ninguna otra cosa lo aliviará.
¿¡Dónde está!?
¡¡¡La tarta de boda~~~!!!

Todos: ¡¡¡Uwaaaaaaa~~~!!!

Chopper: ¡¡¡El Sunny~~~!!!

Brook: ¡¡Cómo vamos a salir de esta…!!

Jinbe: ¡¡¡Espera, Big Mom!!!

Linlin: No está…
Aquí…
Tampoco…

Jinbe: ¡¡¡No hay ninguna tarta en este barco!!!

Linlin: No seas estúpido.
Eso no puede ser.
¡¡¡Mi hijo me dijo que estaba aquí!!!
¡¡¡Si no es así, tendré que tomar la vida de mi hijo mayor con mis propias manos!!!

Perospero: ¡¡¡Se… se ha acordado!!!
¿¡Hasta dónde puñetas es consciente!?
¡¡Pensé que podría engañarla~~~!!

Linlin: ¡¡A mi propio hijo!! Le llamas mentiroso.
¡¡No tienes vergüenza!!
¡¡Oye!! ¡¡Napoleon!!

Napoleon: ¡¡Sí!! ¡¡Mamá!!

Linlin: Vamos.
¡¡COGNAC!!

Nota traducción: “Cognac” = Coñac. El kanji utilizado se leería “Espada Emperador”.

Napoleon: ¡¡¡Te quemaré partiéndote en dos!!!

Chopper: ¡¡¡Una espada gigante ardiente!!!

Nami: ¡¡Es inútil!! ¡¡¡Huye, Jinbe!!!

Jinbe: ¡¡¡KAIRAGI!!!

Nota traducción: “Kairagi” = Piel de Tiburón.

Linlin: ¡¡¡HAHABA!!!

Nota traducción: “Hahaba” = Madrebuela. El kanji utilizado se leería “Hoja Cortante”.

Perospero: ¡¡Ha bloqueado la “Cognac”!!

Linlin: Quieres
ganar con fuerza…

Jinbe: Uh…

Linlin: ¡¡No lo creo!!
¡¡¡Especie de tiburón!!!

Brook: ¡¡¡Jinbe-san!!!

Linlin: Hahaha… Ma~~~mamamamama…
¿…Dónde está? ¡¡¡Sacad la tarta!!!
Me estoy muriendo de hambre.

Nami: ¡¡Detente!! ¡¡Big Mom!!
¡¡Carrot está en esa habitación!!

Linlin: Si queréis que me “detenga”,
¡¡¡decídmelo~~~!!!

Nami: ¡¡¡Wah!!!

Chopper: ¡¡Nami!!

Nami: ¡¡¡Estoy bien!!!

Brook: ¡¡Esto pinta mal!! ¡¡¡Las llamas de la cabeza de Big Mom
han prendido la velas!!!

Linlin: Dónde se esconde.
¡¡¡Una tarta tan grande!!!

Chopper: ¡¡¡Corre, Nami~~~!!!
¡¡¡GUARD POINT!!!

Nami: ¡¡…!!
¡¡Chopper!!

Linlin: Eres cada vez más raro ♥

Brook: ¡¡El barco!! ¡¡El barco se quema!!
¡¡Es un problema, un problema!! ¡¡Hay que apagar el fuego del barco!! ¡¡Agua!! Agua~~~.

Jinbe: ¡¡¡KAIRYUU
IPPONZEOI!!!

Linlin: ¡¡¡Buwah!!!

Prometheus: Gyaaaa~~~.
¡¡Gyaa!! ¡¡Quema!! ¡¡Quema!!
¡¡Maldita sea!! ¡¡Esa agua tan repentina!!

Linlin: …

Brook: ¡¡Jinbe-san!!

Jinbe: ¡¡Lárgate, Big Mom!!
GYOJIN KARATE: OUGI

Linlin: ¡¡Dadme la tarta!!

Jinbe: ¡¡¡BURAIKAN!!!

Zeus: ¡¡Mamá!!

Chopper: ¡¡Uooh!!

Perospero: ¿¡…!?

Chopper: ¡¡¡Lo logramos!!! ¡¡La echamos!!

Jinbe: ¡¡Si seguía destruyendo el barco, con qué cara me iba a presentar ante Luffy y el resto…!!
¡¡No reduzcáis la velocidad del barco!! ¡¡No podemos dejar que Perospero y el resto
se sigan acercando!!

Chopper: ¡¡Vale!!

Jinbe: Lamentablemente, Big Mom se levantará pronto.
¿Y Carrot?

Nami: ¡Está a salvo!

Linlin: ¡¡Mamamama…!!
Ya veo… ¡¡Bien pensado…!!
¡¡Vamos a cortar!!

Napoleon: ¡¡Una gran idea!! ¡¡Mamá!!

Linlin: ¡¡Entonces, definitivamente la encontraré!! La tarta de boda ♥

Chopper: ¡¡Esta vez se ha alargado!! Si puede blandir tal cosa…

Brook: ¡¡Realmente sería el fin del barco!!

Nami: ¡Estamos en mejor situación que antes!
Bien, Zeus-chan ♥
¿No son tus favoritas?
Disfrútalas ♥

Zeus: Waoh ♥
¡¡Ni que volvería a caer en eso~~~!!
¡¡No me engañarás!! ¡¡¡Mujer seductora!!!

Brook: ¡¡¡Gyaaaaa~~~!!!

Chopper: ¡¡¡Nami~~~!!!

Brook: Soy yo.

Chopper: ¡¡¡Eras tú!!!

Brook: Así es… Como no tengo CARNE, los rayos no funcionan conmigo…

Linlin: ¿Pretendes enfrentarte a mí? ¡¡Soul King!!
Tu espada…
No logro hacerme un rasguño, ¿cierto?

Brook: ¡¡Así es!!
Entonces, al menos…
¿¡Le importaría enseñarme las bragas!?

Linlin: ¿¡¡A~~~h!!?

Chopper: ¿¡Ee~~~h!?

Brook: Sí.
Ya se acabó.

Linlin: ¿…?

Brook: HANAUTA SANCHOU…
¡¡¡TAMASHII NO!!!
¡¡¡YAHAZU GIRI!!!

Nota traducción: “Tamashii no Yahazu Giri” = Corte de Punta de Flecha del Alma.

Zeus: ¡¡¡Gyaaaaaa!!!

Brook: ¡¡Desde un principio, nuestros objetivo
eras tú, Zeus!!

Zeus: ¡¡Ayyyy!!
¿¡Huh!?

Nami: SEIDENKA BLACK BALL

Nota traducción: “Seidenka Black Ball” = Bola Negra de Carga Positiva.

Nami: Descárgalo todo, te sentirás mejor ♥

Zeus: ¡¡Tú…!!

Linlin: ¡¡Gyaaaaaaa~~~!!

Perospero: ¡¡¡No puede ser, Mamá!!!

Bavarois: ¡¡¡Zeus ha soltado una descarga!!!

Nami: ¡¡Hemos ganado algo de tiempo!!
¡¡Deprisa, Brook!!

Prometheus: ¡¡Mama~~~!!

Brook: ¡¡Sí!!
¡¡Lo logramos!!

Chopper: ¡¡Brook, genial!!

Jinbe: ¡¡Este es el mínimo de daños posible…!!
¡¡Nos ha machacado…!!

Brook: Ah… Ya no podrá volverse violento…

Nami: Oh ♥ Zeus.
Me has malinterpretado… ♥
No te pedí que fueses mi amigo.
¡Te lo preguntaré una vez más…!
¿Te convertirías en mi sirviente?
¿O prefieres morir?

Napoleon: …

Linlin: ¡¡Tras ellos…!!
¡¡¡Prometheus!!!

Prometheus: ¡¡¡Sí, Mamá!!!

Narrador: ¡¡Más persecución!!


Traducido por H-Samba