One Piece Manga: Información Capítulo 465

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 465

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 465: EL PIRATA USOPP VS. PRINCESS PERONA

Nota traducción: El kanji utilizado para “Princess” significa “Persona Misteriosa”.

La épica conquista espacial de Enel VL. 30 “Algo descansa en el fondo de la luna”.

Narrador: ¿¡Se vuelven las tornas!? ¡¡Usopp vs. Perona!!

Usopp: ¡¡Cómo puedes estar volando!!

Perona: ¡¡Horohorohorohoro…!!

Usopp: ¡¡Qué osadía…!! Esa chica no hacía más que correr…
¡¡A qué viene ese cambio…!!

Perona: Hace un rato estaba un poco distraída.
¡¡Nunca pensé que habría un granuja al que no le afectarían mis Negative Ghosts…!!
¡¡Te diré una cosa…!!
Algún día serás positivo.

Usopp: ¡¡¡A ti que te importará!!!
¡¡Y qué si puedes volar!!
¡¡Soy un tirador!! ¡¡Por mí como si quieres ponerte a bailar!!
¡¡Déjame que te explique!! Mi nuevo modelo “Kabuto”.
Tiene cinco cuernos que mejoran su estabilidad y ataque.
Además tiene el “Breath Dial” que logré en la Isla del Cielo, que se activa cuando disparo haciéndolo girar.
Este veloz giro permite darle efecto, ¡¡es un supertirachinas!!
“Flame”, “Flash”, “Impact”… ¡¡¡Si cambio el Dial el tirachinas se vuelve más poderoso!!!
¡¡¡No podrás huir de esto!!!
Bien, prepárate…
¡¡¡Se ha ido!!!
¿¡Dónde se ha metido!?

Perona: Horohoro… Detrás de ti.
Inténtalo si puedes.
Horohorohorohoro.

Usopp: ¡¡¡Dowaaaaaaah!!!
¿¡Ee~~h!? ¡¡Qué!! ¡¡Qué… qué!!
¡¡Qué demonios eres!!

Perona: Horohorohoro…

Usopp: Tú… ¡¡¡HI… HI… HISSATSU!!!
¡¡¡AGEHA RYUUSEI!!!

Nota traducción: “Ageha Ryuusei” = Meteoro de Mariposa de Cola de Golondrina.

Usopp: ¿…? ¿¡…!?
¡¡…!! ¡¡Ha vuelto a la normalidad…!!

Perona: Horohorohorohoro.

Usopp: Tú.
¡¡¡Te voy a derribar!!!
¡¡¡KAMAKIRI RYUUSEI!!!

Nota traducción: “Kamakiri Ryuusei” = Meteoro de Mantis Religiosa.

Perona: Horohorohoro…

Usopp: Eh…
¡¡¡…!!!
Gi…
¡¡¡Gyaaaaaaa~~~!!!
¡¡¡Las manos…!!! ¡¡Las ha metido en mi cuerpo~~~!!
¡¡Me ha apuñalado!! Me ha apuñalado con las manos, estoy acabado.
Hah.
¡¡Yo!! ¡¡Hah… hah…!! ¡¡Voy a morir!! ¡¡¡Moriré desangrado!!!

Perona: Idiota, fíjate bien.
No hay ninguna herida, pero mis manos están en tu cuerpo.
Aunque lo de que vas a morir sí que es cierto.

Usopp: Hah.
¡¡…!!
Hah.

Perona: Porque voy a usar las manos, ¡¡¡para aplastarte directamente el corazón!!!

Usopp: Cough… ¡¡Ooh!! ¡¡¡Detente!!!
¡¡¡Por favor, ya basta, voy a morir!!!

Perona: ¡¡¡Voy a matarte!!!
¡¡Bien, muere de sufrimiento!!

Usopp: No, ya basta… ¡¡¡Hah, basta!!!
¡¡No quiero…!!
Hah…
MORIR…

Perona: Pero no puedo hacerlo…
(Horohorohoro…)

Usopp: ¡¡¡Te estabas tirando un farol!!!
(Gyaaaa.)

Perona: ¡¡¡Horohorohorohoro…!!! Si tuviese el poder hacer algo físico como “aplastar”,
estarías muerto desde el mismo momento en que te atravesé con mis manos.

Usopp: Hah… Hah…
¡¡Aun así mi corazón no está bien…!!
¡¡…!!

Perona: Mis manos sólo han atravesado tu cuerpo.

Usopp: ¡¡¡Gyaaaaa~~~, una cabeza parlante!!!

Perona: Horohorohorohoro…
Aunque puedas ver mi cuerpo claramente.

Usopp: ¿¿…??

Perona: Mi cuerpo puede,
¡¡atravesar cualquier cosa…!!

Usopp: ¡¡HISSATSU!!
¡¡¡ROKUREN MAMUSHI BOSHI!!!

Perona: ¿No te dije que te atravesaría?

Usopp: ¡¡¡Uwaaaa!!! ¡¡¡Detente!!! ¡¡¡Es… es una sensación horrorosa!!!

Perona: Eso también se aplica a tu ataque.
No puedes alcanzarme.

Usopp: ¡¡¡Uwaaaa!!! ¡¡Ya basta!! ¡¡Tú!! ¡¡¡Suéltame!!!
¡¡¡No te me acerques, maldita sea!!!

Perona: Horohoro…

Usopp: Hah… hah…

Perona: Bien, qué piensas hacer si ninguno de tus ataques me afecta.

Usopp: Hah… hah…
… ¡¡Cállate!!
…Hace un rato, te tiraste el farol de que me ibas a aplastar el corazón.
¿¡No significa eso que tampoco puedes dañarme!?
No puedo atacarte,
pero tu tampoco puedes atacarme… ¿¡¡Me equivoco!!?

Perona: MINI HOLLOW

Nota traducción: “Mini Hollow” = Minivacío.

Perona: GHOST RAP

Nota traducción: “Ghost Rap” = Golpe de Fantasma.

Usopp: ¡¡¡…!!!
¿¡¡…!!? ¿¡On… ondas de choque…!?
¡¡Ugyaaa!! ¡¡¡Aléjate de mí!!!

Perona: …
¡¡¡RAP!!!

Usopp: ¡¡…!!
Kuh…
Hah.
… ¡¡¡Tú!!!
¡¡HISSATSU!! ¡¡¡HI NO TORI BOSHI!!!

Nota traducción: “Hi no Tori Boshi” = Estrella de Pájaro de Fuego.

Perona: Horohorohorohoro.

Usopp: ¡¡…!!
¡¡Mierda!!
¡¡¡No ha valido de nada!!!
Hah.
Hah.
¡¡Ella puede atacarme, pero yo a ella no!! ¡¡Qué demonios es esto!!
¡¡¡No existe pelea más estúpida que esta!!!

Perona: Horohorohorohoro.

Usopp: ¡¡¡Espera!!!
¡¡¡Quítate de en medio, no me dejas ver!!!
¡¡Fugeh!!

Perona: Horohorohorohoro.

Usopp: ¡¡…!!
Hah.
Zeh.

Perona: ¡¡GHOST RAP!!

Usopp: ¡¡¡…!!!
¡¡…!!
Qué es esto… Esto es patético…
¡¡Esa chica…!! Pensaba que era más débil que yo…
El oso…

Perona: Ten cuidado… ¡¡La fuerza de Kumashi supera la de un oso de verdad!!

Usopp: ¡¡¡Qué es esto…!!! ¡¡Una chica con una habilidad que podría con toda nuestra Crew!!
¡¡¡Todos coincidieron en que yo era el único que podría con ella…!!!
¡¡¡Vuestra fuerza no vale frente a esta mujer!!!

Kumashi: Oh…
Oh…

Usopp: Esta vez pensé que era mi ocasión… Pero mira qué está pasando… Se acabó… Se acabó todo… ¡¡¡No creo que pueda ganar…!!!
Seré derrotado y entonces esa chica capturará a Luffy y al resto… Nuestra banda está acabada.
Debería haberles ayudado… Pero es demasiado para mí… ¡¡¡Ayúdame…!!!

Kumashi: ¿¡¡Oh!!?

Usopp: ¡¡¡Ayúdame, Sogeking…!!!
¡¡¡Dime!!!
¿¡¡Qué harías en mi lugar…!!?

Kumashi: ¡¡¡Ooooh!!!
¡¡¡Oooo~~~h!!!

Usopp: ¡¡Douh!!

Perona: ¡¡¡KUMASHI~~~~~!!!
¡¡¡Maldito, qué le has hecho a Kumashi!!! ¡¡¡A qué viene esa estúpida máscara!!!

Sogeking: …Hah… ¡¡¡No estoy haciendo el estúpido!!!
¡¡Deja que me presente!! ¡¡Mi nombre es Sogeking!!!

Perona: ¡¡Claro que haces el estúpido!! ¡¡¡En qué eres una persona distinta!!!

Usopp: ¡¡¡Entonces, corramos!!!

Sogeking: ¡¡¡Cálmate!!! ¡¡Tienes que luchar, Usopp-kun!!

Usopp: ¡¡Cállate!! No puedo hacerlo, no puedo ganar.

Sogeking: ¡¡No es cierto!! Eres el único que puede hacerlo.

Usopp: ¿¡¡Tienes pruebas para afirmarlo!!?

Sogeking: No.

Usopp: ¡¡¡No las tienes!!!

Perona: ¡¡Maldito!! ¡¡Planeas huir!!
¡¡MINI HOLLOW!!

Sogeking: ¡¡Piénsalo detenidamente!! ¡¡Hay algo sospechoso en esa chica!!

Usopp: …En eso tienes razón… ¡¡Esa chica de repente se ha vuelto muy confiada!!
¡¡Al principio me tenía miedo y huía de mí!!
Si mis ataques no hubiesen tenido efecto en ella desde un principio, no tenía por qué correr…
Puede volar y atravesar paredes.
Pero en esa ocasión no hacía más que correr.
…Eso es… ¡¡¡Cuando intentaba detener al oso perdí de vista a la chica…!!!

Perona: RAP
¡¡¡RAP!!!

Usopp: ¡¡¡Algo ha tenido que pasar en ese tiempo!!!

Perona: Horohorohoro…
Bueno… debería llevarle ante Moria-sama.

Usopp: Hah…
…¡¡Hah…!!
…¡¡¡Vale, ya lo entiendo…!!!
Hah.
¡¡¡Ya sé cuál es tu truco…!!!

Perona: Horohorohoro…
¿Qué? ¿Tienes una última voluntad…?

Usopp: ¿¡No hay… alguna habitación cercana…!?

Perona: ¿¡Eh!?
¡¡Espera!! ¡¡A dónde te vas arrastrando!!

Usopp: …Ahí está…

Perona: ¡¡Oye!!
¡¡¡Espera!!!

Usopp: ¡¡HISSATSU!!
¡¡¡ATLAS SUISEI!!!

Nota traducción: “Atlas Suisei” = Cometa Atlas.

Perona: ¡¡…!!

Usopp: ¡¡¡Lo encontré…!!!
¡¡¡Ese es tu auténtico cuerpo!!!

Narrador: ¿¡El secreto desvelado!?


Traducido por H-Samba