One Piece Manga: Información Capítulo 22

Datos generales

Portada Jump Portada Log Portada Monocromo
あんたが珍獣
Anta ga Chinjuu
Eres un bicho raro

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 06 de 1998 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 1
Correspondencia con el anime: Episodio 18: ¡Eres un bicho raro! Gaimon y sus fantásticos amigos

Distribución de las páginas

Nos encontramos ante uno de los pocos capítulos "autoconclusivos" del manga, y por ello es un capítulo con más páginas de lo habitual, llegando a las 29: 4 páginas a color (portada y las 3 primeras páginas del capítulo) y 25 en blanco y negro.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

En este capítulo podemos encontrar 2 tipos de páginas.

Páginas a todo color: tanto en la revista como en el LOG 1, las páginas a color son prácticamente iguales, la única diferencia la encontramos en el color de fondo de alguna viñeta y de varios globos de texto. En la versión del Volumen 3 estas páginas se imprimieron en escala de grises.

Jump Log Monocromo


Jump Log Monocromo


Jump Log Monocromo


Páginas en blanco y negro: no hay diferencias entre las distintas publicaciones, todas están impresas en blanco y negro.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Curiosidades

La diferencia más importante entre el anime y el manga se encuentra en la localización temporal de esta historia: en el manga se sitúa entre los arcos argumentales de Buggy y Captain Kuro y en el anime al comienzo del arco argumental de Don Krieg. Debido a esta importante diferencia en el anime contamos con la participación de Usopp y Merry.

Aunque la historia en ambas versiones es igual, hay pequeños cambios: en el manga nuestros protagonistas llegan a la isla de forma tranquila y cómica, en el anime llegan tras una tormenta; en el manga Zoro se queda durmiendo en uno de los botes y no participa en los acontecimientos que suceden en la isla, en el Anime sí que participa más activamente aunque hay partes en las que se queda durmiendo en cualquier sitio; por último en el Anime aparece más animales que en el manga.

Este es el primer capítulo donde se habla sobre cómo es el mundo de One Piece de forma general, dando detalles y descripciones concretas del Red Line y del Grand Line. Además también se nombra a Gol D. Roger por primera vez en la historia (sin contar la pequeña introducción del capítulo 1) aunque no cuentan nada nuevo sobre él.

En el especial One Piece Blue Grand Data File aparece el nombre y la descripción de uno de los animales que viven con Gaimon en la isla: Kokokkusu el zorro-gallo que Luffy y Nami encuentran al comienzo del bosque.

Kokokkusu

One Piece Manga: Script Capítulo 22

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 22: ERES UN BICHO RARO

Gaviotas: Kuu.
Kuu.

Luffy: ¡¡¡LO ARREGLASTE!!!

Nami: Es sólo un apaño temporal.
No he hecho más que cerrar los cortes.
Mientras no lo toques está bien.

Luffy: No sé cómo lo habrás hecho, gracias.
Has logrado arreglar este viejo sombrero.
Qué…
Ah.

Nami: ¿¡Por qué no me escuchas!?

Luffy: GYAAAAAAAAAAAAAAAA.
¡¡No me pinches con la aguja, duele!!

Nami: Pegarte no funciona, así que tengo que pincharte, ¿no?

Luffy: ¡Oh, entiendo!

Zoro: Os podéis callar, estoy intentando dormir.
Y ahora también tengo hambre…
Venga comparte algo de comida.

Nami: Vosotros dos estáis locos.
¿¡Realmente tenéis alguna idea de navegar!?
¡No habéis traído ni agua, ni comida!
¡¡Creo que os estáis tomando el mar a la ligera!!

Luffy: ¡Eh! Veo algo.

Nami: Parece mentira que hayáis sobrevivido hasta ahora.

Zoro: Ah, y qué.

Luffy: ¡Oíd! ¡¡Es una isla!!

Nami: Eh, eso es imposible.
Está inhabitada, no hay motivo para que vayamos. Será mejor que…
¡¡ESPERAD!!

Luffy: Puede que encontremos a alguien que se nos una.

Zoro: ¡Sería genial encontrar comida! Sabes, Nami tiene razón, decidimos todo al instante.

Luffy: ¡¡Legamos a la isla!!
¡¡Parece que no hay nadie aquí!! ¿Sólo un bosque?

Nami: Ya te lo dije, no está habitada.
¿Cómo vas a encontrar a nadie que se te una aquí?

Luffy: ¡Oye, Zoro, ven aquí!

Zoro: Zzz.

Luffy: ¡Ah! ¡¡Está dormido!!

Nami: Mejor déjale dormir, ¿no estaba herido?

Luffy: ¡Ah vale! ¡Vamos!

Nami: ¿¡A dónde!?

Luffy: Puede que haya alguna casa en medio del bosque.

Nami: Ya te he dicho que no hay nadie, sólo animales y monstruos.

Kokokkusu: Koka kokoo.

Luffy: ¿Huh?

Nami: ¿¡Eh!?

Kokokkusu: Ko.
Koka.

Nami: ¿Pero qué es eso?

Kokokkusu: Kokaa.

Luffy: Oye, mira esto. ¡¡Qué conejo más raro!!

Serpiente-conejo: Shaaa.

Nami: ¡¡Eso… eso es asqueroso…!!
Parece una especie de serpiente mutante.

Luffy: ¿Y ese León?

Nami: ¿¡Eso… Es un cerdo!? Un cerdo mutante.

Cerdo-león: Garururu…

Nami: ¡¡Qué pasa en este bosque!!

Gaimon: ¡¡No os acerquéis!!

Luffy: ¿Huh?
¿Huh?

¿¡Qué!? ¿¡Qué es esa voz!?
¿¡Quién eres!?

¿Eh? ¿Yo? ¡¡Soy el guardián del bosque…!!

Luffy: ¿Guardián del bosque?

Gaimon: Sí, si valoras tu vida. ¡¡Márchate!!

Nami: …

Gaimon: ¿Vosotros sois piratas?

Luffy: Sí, lo somos.
¿Por qué el guardián del bosque iba a preguntar algo así?

Gaimon: Así que sois piratas…
¡¡Si os adentráis un sólo paso más en mi bosque!!
¡¡En ese momento!! ¿Será el veredicto del bosque vuestra perdición?

Luffy: ¿Nos lo preguntas?
Y yo qué sé.

Nami: Pero qué demonios…

Luffy: Es un bicho raro.

Gaimon: ¡¡Qué has dicho!! ¡¡Tú, el chico del sombrero!!

Nami: ¡¡Dónde estás!! ¡¡Da la cara!!

Luffy: Tiene que estar cerca.

Gaimon: ¡¡¡Oye!!! ¡¡Te he dicho que no te adentres en el bosque!!
¡¡¡Recibe el juicio del bosque!!!

Luffy: Eh.
Ugh.

Nami: ¡¡¡Kyaa!!

Luffy: ¡¡Urgh!!

Gaimon: ¿¡…!?
¿¡¡…Eeh!!?

Nami: Menudo susto. ¿Eso ha sido un disparo?
¡Así que las pistolas tampoco te hacen nada…!

Luffy: Así es, pero me molesta. ¡Me ha asustado!

Gaimon: Qui… quién…
Gaimon: ¡¡Quién eres!!

Luffy: No, quién eres tú.
La bala ha venido de ahí.

Nami: ¡¡Mira, alguien ha dejado tirada una pistola!!

Luffy: ¿Qué será esto?

Nami: ¡Parece muy sospechoso…!

Gaimon: …

Nami: ¡¡Ah!! ¡¡Se mueve!!

Luffy: …

Gaimon: ¡¡¡Chicos!!! ¡¡¡Ayudadme!!!

Nami: Es… una persona.

Gaimon: Levantadme.

Luffy: ¿Es algún tipo de broma? Puede que sea un payaso.

Nami: Se ha caído y todavía sigue dando órdenes.

Gaimon: Ah, una Gomu Gomu no Mi…
Una de las “Akuma No Mi”, supongo…
He escuchado rumores…
Pero esta es la primera vez que veo alguien que haya comido una.

[Guardián de la isla, Gaimon.]

Luffy: Y yo es la primera vez que veo a un hombre atrapado en un cofre.
¿Eres como un hijo en un cofre?

Nota de traducción: Un dicho japonés, “hakoiri musume”, que significa, “hija en la caja”. Refiriéndose a una hija que está sobreprotegida por sus padres. Luffy cambia “hija” por “hijo”.

Gaimon: Sí… desde pequeño siempre…
¡¡¡CÁLLATE!!!
¡¡Estoy atrapado y no puedo salir!!
¡¡¡Y llevo ya 20 años así en la isla!!
¡¡¡No comprendes el sufrimiento que paso!!!

Nami: ¿¡Qué!? Durante… 20 años.
¿Eres la única persona en la isla?

Gaimon: Sí… durante 20 años…

Luffy: Menudo imbécil.

Gaimon: ¡¡ESTÁS MUERTO, MOCOSO!!

Nami: …

Gaimon: 20 años es… mucho tiempo.
Mi pelo y barba ha crecido largo y descuidado.
Incluso se me han juntado las cejas.
De hecho, esta es la primera vez que hablo con personas en 20 años.
Ay, ay. ¡¡¡Qué demonios estás haciendo!!!

Luffy: ¡¡No sale…!!

Gaimon: ¡¡Basta, basta, me vas a arrancar la cabeza!!
¡¡Es inútil!! No he podido moverme en muchos años.
¡¡Mi cuerpo ya se ha adaptado a la forma del cofre!!
¡¡No puedo salir, y si rompes el cofre, mi cuerpo no podrá sobrevivir!!

Nami: Pero…
¿Cómo llegaste a esta isla?

Gaimon: Dijisteis que erais piratas.

Luffy: Sí, aunque sólo somos tres.

Gaimon: Yo también fui un pirata, aunque de eso ya hace mucho tiempo.

Luffy: ¡Ah, sí!

Gaimon: ¡Es genial! No me arrepiento de haber arriesgado la vida, de viajar en busca de tesoros y aventuras.
Es divertido.
¿Tenéis algún mapa del tesoro?

Luffy: Tengo el mapa al “Grand Line”.
¡¡¡Pienso encontrar el “One Piece”!!!

Gaimon: ¡¡Qué…!! ¿¡¡El One Piece dices!!?
¿¡Hablas enserio cuando dices que vas a ir al “Grand Line”!?
¿Ah?
¿Cuál es el “Grand Line”?
Luffy: Hmm… ¿No lo sabes, don payasete?

Gaimon: ¡Nunca se me han dado bien los mapas!

Luffy: A mí tampoco.

Nami: Menuda conversación entre piratas.
(Increíble…)
Escuchad.
Sabéis lo que es el “Red Line”, ¿no?

Giamon: Sí.
Es el nombre del continente que divide los mares.

Nami: ¡Exacto! ¡¡Hay dos mares en este mundo!!
Nami: Y el continente que los separa,
¡¡se llama “Red Line”!!
Hay dos puntos clave en “Red Line”.
El camino que une esos dos puntos es una línea perpendicular.
¡¡Se llama “Grand Line”!!
¡La única persona en el mundo que fue capaz de controlarlo, fue el Rey de los Piratas, Gold Roger!
Dicen que es el mar más peligroso del mundo.

Luffy: Resumiendo, el “One Piece” está en algún lugar de esa línea.
Es como un viaje turístico.

Gaimon: ¡¡Eres un idiota!! ¡¡No es un lugar seguro!!
También lo llaman el “Cementerio de Piratas”…
Yo he visto a hombres,
regresar del “Grand Line”.
Parecían muertos vivientes, habían perdido toda ansia de vida.
Sus caras lo decían todo.
¿Qué terribles vivencias habrán tenido allí?
Se habrán encontrado con algún temible pirata o puede que monstruos…
Ninguno ha abierto la boca para contarlo…
Pero su aspecto,
es más que suficiente para relatar la dureza del “Grand Line”.

Nami: ¡¡…!!

Gaimon: Han renunciado a la búsqueda del “One Piece”.
No sé cuáles de estos rumores sean ciertos.
Han pasado 20 años desde que comenzó la Gran Era de la Piratería…
Y ya es toda una leyenda.
¿No lo ves? El “One Piece” no es más que un sueño.

Luffy: Pues no sé.
Puede que lo sea.

Nami: ¡No seas tonto! Huir después de haber logrado tanto dinero,
¡sería lo más sensato!

Luffy: Lo encontraré. ¡¡Tengo mucha suerte!!

Nami: Ya, lo que tú digas. ¿De dónde sacas tanta confianza?

Gaimon: …
¡¡Me preguntasteis por qué nunca abandoné esta isla!!

Luffy: Ah sí, me había olvidado.

Gaimon: Hay algo que me retiene en ella.
Y no puedo abandonarlo.

Luffy: ¿El qué?

Gaimon: Hace 20 años…
Llegué a esta isla como pirata.
Un mapa decía que aquí había un “tesoro”.
Gaimon: Escondido en algún lugar de la isla.

Capitán pirata: ¡¡No hace falta que perdamos más el tiempo en esta isla!!
Hace ya 3 semanas que llegamos, y entre 200 hombres no hemos encontrado nada.
¡¡No es más que un cofre vacío!!
¡¡Regresemos al barco!!

Piratas: ¡¡Sí!!
Venga, Gaimon.
Nos vamos.

Gaimon: ¡Sí!

[Gaimon (hace 20 años).]

Gaimon: Ese es el montículo bajo el que ha estado el capitán
estas últimas 3 semanas.
¿Habrá mirado alguien arriba…?
Hrg… gah…

[¡¡¡Mis ojos no lo podían creer…!!!]

Gaimon: ¡¡¡A… aquí está!!!
¡¡¡Lo… lo encontré!!!
¡¡¡Oid!!! Chi…
Gyaaaaaaaaa.

[¡¡Y así es como me quedé atrapado en el cofre…!!]
[Antes de que me diese cuenta,]

Gaimon: ¡¡Ah!! ¡¡Me han abandonado~~~!!

[mis nakamas estaban al otro lado del mar.]

Gaimon: ¡¡Espera!!
¿¡Significa eso que ahora todo el tesoro es mío!?
¡¡¡Bien!!!
Gyaaaaaaaaa.
¡¡¡No puedo escalar esto!!! ¡¡Y no puedo salir…!!! ¡¡¡Estoy atascado!!!
¡¡Regresad, muchacho~~~os!!!

Luffy: …¿Y nadie vino en estos 20 años?

Gaimon: No… han venido.
¡¡¡Varias veces…!!!
Todos unos malditos cazatesoros… los espanté a todo con el “Juicio del Bosque”.
No renunciaré a él ahora que lo he visto.
¡¡He visto el tesoro en lo alto de ese montículo!!
¡¡Si no llega a ser por este cofre en el que estoy atrapado!!
¡¡Por eso he estado protegiendo el tesoro durante estos 20 años!!
¡¡¡ES MÍO!!!

Luffy: ¡¡SÍ!! ¡¡No hay duda!!
¡¡Es tuyo!!

Nami: ¡¡Bien!! ¡¡Gaimon-san!! ¡¡Te daremos tu tesoro!!

Gaimon: ¡¡Qué!! ¿¡De verdad!? ¡¡Genial!!
¡¡Me alegro de haber hablado con vosotros chicos!!

Luffy: Pensaba que eras una ladrona de piratas.

Nami: ¡¡No seas idiota!! ¡¡Sé diferenciar lo que está bien de lo que está mal!!

Gaimon: Aquí está. Ha pasado mucho tiempo…
Desde la última vez que vine aquí.

Luffy: ¿Por qué has esperado todo este tiempo?
¿Por qué no se lo pediste a nadie?

Gaimon: No confiaba en nadie, por eso.
Y también,
porque nadie hablaría conmigo después de verme .
¡¡Mierda!! ¡¡Mierda!! ¡¡El tesoro está tan cerca!! ¡¡¡Joder!!!
¡¡Al menos ha llegado el momento!!
¡¡¡Este es un gran día!!

Nami: Vale…
Ve a por él.

Luffy: Por qué no vas tú.

Nami: Yo no sería capaz de escalar este montículo.

Gaimon: ¡¡Por favor, Sombrero de Paja!!

Luffy: Vale.

Gaimon: ¡¡¡Ooh!!!
¡¡Genial!!

Luffy: ¡¡¡Hay cofres aquí!!!
¡¡¡Son cinco!!!

Gaimon: ¡¡Bien, buen trabajo!!
¡¡Tíralos aquí!!
¡¡Pero no me golpees!!
¡¡Wahahahahaha!!

Luffy: No me da la gana.

Gaimon: ¿¡Qué!?


Nami: ¡¡¡Pero qué… qué dices!!!
¡¡Déjate de bromas y tíralos aquí abajo!! ¡¡¡Todos!!!
¡¡¡DÁSELOS!!!

Luffy: ¡¡No, no quiero!!

Nami: YA BASTA.

Gaimon: ¡¡Por favor!! ¡¡Déjalo!! ¡¡¡No quiere tirarlos!!!

Nami: ¡¡Esa no es una excusa!! ¿¡Cómo puede decir eso!? Ese tesoro es…

Gaimon: ¡Sombrero de Paja!
…Eres…
… ¡¡¡Un gran hombre…!!!

Nami: ¡¡¡Pero… qué dices…!!!

Gaimon: Siempre…
He tenido…
¡¡La sospecha…!!

Luffy: …

Gaimon: Pero he preferido,
no pensar en ello.
ESTÁN
VACÍOS…

Nami: Eh.

Luffy: Sí.
¡¡Están todos vacíos!!

Gaimon: Pasa muchas veces…
¡¡Con los mapas de los tesoros!!
Ugah…
Cuando logras un mapa muchas veces se han llevado ya el tesoro.

Nami: ¡¡Oh no…!! El tesoro que has estado protegiendo durante 20 años,
no eran más que cofres vacíos…
Luffy: …
¡¡¡Dahahahahahahahahaha!!!
¡¡Oye, no le des más vueltas!! ¡¡¡Al menos hemos tardado sólo 20 años en llegar!!!
¡¡¡Si llega a ser 30 años más tarde estarías muerto!!!

Gaimon: Sombrero de Paja…

Nami: Luffy…

Luffy: Después de este montón de mierda, ¡¡no te queda otra que buscar el “One Piece”!!
¡¡Ven y sé un pirata junto a mí!!

Gaimon: ¡¡Me…!!
¡¡Me estás pidiendo que me una a ti…!!

Luffy: ¿Estás seguro?
¿Te quieres quedar? Amigo.

Gaimon: Sí.
¡¡Me conmueve que me hayas invitado…!!
Puede que no haya ningún tesoro, pero sigo siendo el “Guardián del Bosque”.

Nami: ¿Y eso?

Gaimon: Hay muchas criaturas extrañas en este bosque.

Nami: ¡Ah, sí! La… serpiente y el cerdo.

Gaimon: Hay mucha gente que viene a cazarlos como trofeos.
He llegado a amar a esos animales durante estos 20 años.
¡¡No puedo abandonarles sin más!!

Luffy: Sabes, tú también eres un bicho raro.

Gaimon: ¡¡TE VOY A MATAR!!
Ahora que no hay tesoro será más fácil.
¡Comenzaré una vida mucho más cómoda!

Luffy: ¡Vale! No está mal, eres un tío gracioso.

Gaimon: ¡¡Seguro que encuentras buenos nakamas!!
Encontrarás el “One Piece”.
¡¡Y entonces comprarás el mundo!!

Luffy: ¡Sí! eso mismo haré.
¡Adiós!

[Dejaron a Gaimon-san, el guardián, atrás.]
[Y una vez más aquel bote partió rumbo al “Grand Line”…]


Traducido por H-Samba