One Piece Manga: Información Capítulo 982

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 982

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 982: INSOLENTE MEETS INSOLENTE

El Oh My Family de “Gang” Bege VL. 28 “¡¡Es la Marina, huyamos!!”

Narrador: Onigashima de festival…

Kaidou: ¡¡Oye, Black Maria!!
¿¡Qué pasa con tu misión!?

Black Maria: Vaya ♥ No pasa nada, gobernador general.
Esos tíos se bastan para la búsqueda.
Yo me quedaré aquí ♥

Kaidou: ¡¡Wororororo!! ¡¡No importa!! ¡¡Hoy es nuestra juerga anual!!
¿Cierto, Orochi? ¡¡Es el mejor día!!

Orochi: ¡¡Gufufufufu!! ¡¡Así es, Kaidou…!!
¡¡Los fantasmas de los “Kouzuki” que me atormentaron estos 20 años!!
¡¡¡Es un día para celebrar que todos desaparecieron!!!
Pronto vendrá aquí “Kanjuurou”, tras haber culminado sus 20 años de vida como actor.
¡¡Junto a los capitanes de los buques que hundieron a los samuráis de los Vainas Rojas en el mar!!

Kaidou: Es un gran logro. Y eso que podía haberle matado en cualquier momento sin darme cuenta.
Pero,
siendo un hombre de tanta confianza,
dice que Oden “No les contó nada”.
¡¡Parece como si no les hubiese dado pista alguna a sus samuráis sobre cómo llegar a “Laugh Tale”…!!

Pirata: ¡¡Kyaa!! ¿¡Qué!? ¡¡Ese es!!

Kanjuurou: ¡¡Disculpad la intromisión!!
¡¡Tengo asuntos con Orochi-sama!!

Orochi: ¡¡Ooh!! ¡¡Has venido, Kanjuurou!!

Kaidou: ¡¡Dejaos de tanto jaleo, capullos!! ¡¡Es un subordinado de Orochi!!

Kanjuurou: ¡¡Cuánto tiempo sin verle!! Orochi-sama.
La mansión es tan grande que andaba un poco perdido.
¡¡Debo pedirle disculpas por acabar cortando a todos
los que vinieron considerándome un enemigo!!

[Espía del sogún Orochi, Kurozumi Kanjuurou.]

Orochi: ¡¡Oye!! El de tu mano izquierda…

Kanjuurou: “Kouzuki Momonosuke”, como solicitó.
¡¡¡Es el hijo de Oden!!!

Momonosuke: …

Kanjuurou: ¡¡Por el camino cortó las cuerdas y trató de escapar, por lo que tuve que inmovilizarlo!!

Kaidou: …

Kanjuurou: ¡¡Pero todavía respira!!

Orochi: Le hiciste eso al heredero de los “Kouzuki”, quien una vez fue tu señor.
Muhahaha. ¡¡Eres un hombre de sangre fría!!

Kanjuurou: Mi “papel” ha acabado, para mí es un simple mocoso.

Kaidou: ¡¡Estoy sorprendido…!! Ciertamente lo recuerdo.
Eras uno de los Nueve Vainas Rojas.
¡¡También te recuerdo muy bien a ti…!!

Momonosuke: …

Kaidou: Tu padre
es un señor estúpido.
¡¡Estas igual que aquella vez,
cuando me decepcionó que este fuera el hijo de Oden!!

Kanjuurou: ¡¡Sí, tan solo es un mocoso de mierda…!!

Momonosuke: ¡¡…!!

Kanjuurou: Uno al que le queda demasiado grande el nombre que heredó…

Black Maria: Bueno, pobrecito. Mira que golpear a un pequeño Boy hasta sangrar…

Orochi: ¡¡Buen servicio!! ¡¡Por ahora, brindemos!! Kanjuurou.

Kanjuurou: ¡¡No, Orochi-sama!!

Orochi: ¿¡¡Fallamos en acabar con su plan!!?
¿¡¡No era la información que tu obtuviste!!?

Kanjuurou: ¡¡Mis más sinceras disculpas!! ¡¡Aun habiendo estado tanto tiempo con Kinemon
no esperaba que fuese un hombre tan meticuloso!!

Orochi: ¿¡¡Una flota viene hacia Onigashima!!?

Fukurokuju: Todavía puede estar tranquilo, Orochi-sama.

Orochi: ¡¡Fukurokuju!!

Fukurokuju: No hay barcos a la vista en el puerto.
¡¡Sin embargo, los TRES BUQUES que partieron no han regresado…!!
Y en la planta del Live Floor se ha confirmado la presencia de cuatro piratas.
“Luffy Sombrero de Paja”, “El Cazador de Piratas Roronoa Zoro”,
“Eustass ‘Captain’ Kidd” y “Killer el Soldado Masacre”.
Los miembros de ambas tripulaciones piratas
probablemente hayan desembarcado.

Kaidou: ¿¡Por qué no han informado!?

Fukurokuju: Porque el señor Queen se está encargando de ello.
¡¡No estimé conveniente aguarles la fiesta…!!
Tampoco ha habido avistamientos de ningún samurái sospechoso en la isla.
En cualquier caso, tenemos toda muestra fuerza militar concentrada aquí en “Onigashima”.
¡¡Aunque pasará algo, no hay lugar más seguro que este!!

Kaidou: Worororo, así es. ¡¡Bebe, Orochi!!

Black Maria: Deje que le sirva.

Orochi: ¡¡No…!! ¡¡No necesito palabras de consolación!! ¡¡¡Quiero el reporte de que mataron a los samuráis…!!!

Momonosuke: ¡¡Luffy ha venido a esta isla…!!

Luffy: ¡¡¡Sobrevive de alguna manera!!!
¡¡¡Iremos a salvarte sin falta!!!

Momonosuke: ¿No vinieron todos? ¿No hay barcos? ¿Kinemon y el resto… están bien?

Orochi: ¡¡Black Maria…!! ¡¡Dame a Momonosuke!!

Black Maria: Ah.

Orochi: Cierto… No lo olvidemos… ¡¡Este es el “general” del enemigo!!
¡¡¡Preparad el pedestal de crucifixión en el escenario!!!
¡¡¡Mataremos a este superviviente de los “Kouzuki”!!! ¡¡¡Su historia llegará a su fin!!!
¡¡¡Entonces, todo habrá acabado!!! ¡¡¡Gufufufuhaha!!!

[Onigashima, aguas adyacentes.]

Inuarashi (Den Den): ¿¡¡Neko!!?
Te has retrasado. ¿¡Acabas de llegar!?

Nekomamushi (Den Den): ¡¡Sí, acabamos de ascender la cascada!! Goronyanya.

Inuarashi (Den Den): ¿¡¡Tienes idea del día y la hora que es!!?

Nekomamushi (Den Den): La noche del Festival de Fuego en el día de la batalla decisiva.
Justo a tiempo, ¿¡no te parece!?

Inuarashi: ¡¡A tiempo lo será para ti…!!
¡¡Nos dirigimos al noroeste de “Onigashima”…!!

Nekomamushi (Den Den): ¡¡Entendido!! ¡¡Nos vemos más tarde!!

Inuarashi: No, espera, espera. ¡¡¡Oye, Neko!!!

Den Den Mushi: *Gacha*
*Tsuu… tsuu…*

Kawamatsu: Está igual que siempre. Espero que llegue a tiempo, kapapa.

Kikunojou: Neko-chan debe haber crecido tanto como Inu-chan.

Ashura: ¡¡Aunque vengan lo más rápido posible, nosotros ya estamos llegando a la puerta trasera!!

Law: Debido a las corrientes oceánicas,
el único lugar por el que puedes acercarte con un barco corriente es por el “frente”.

Raizou: Esperemos que Kinemon y Denjirou
también hayan llegado a la puerta trasera con éxito…
¡¡Quiero que todos estemos juntos!!
¡¡Para cumplir el deseo de Oden-sama!!
¡¡Momonosuke-sama!! ¡¡Por favor, aguante!!

Nekomamushi: ¡¡Todos parecen estar bien!!
¡¡Están en medio del asalto!!

Marco: Así que a esa solitaria isla ahora se la conoce
como “Onigashima”.
Sin embargo, no esperaba que llegásemos al mismo tiempo.
¡¡Ahora no tiene sentido que os pidiera entregar un mensaje a “Luffy Sombrero de Paja” de mi parte!!

Nekomamushi: ¡¡Goronyanya!! ¡¡Es cierto!! ¿¡Puedo tirar esta nota!?

Roddy: ¡¡Jack, el que destruyó “Zou”, es solo uno de los líderes!!

Blackback: ¡¡¡No hay marcha atrás!!!

[Subordinados de Nekomamushi, Guardians.]

Izou: No esperaba que te involucrarás, Marco.

Marco: Me gustaba Oden, pero las noticias sobre Wanokuni no cruzan los mares…
Hasta ahora, no me imaginaba que la situación se hubiese vuelto así.

Nekomamushi: ¡¡Bien, démonos prisa!! Tengo una buena idea.

Texto de la nota: Tardaré, pero iré sin falta. –Marco.

[“Ejército del Sur”, Denjirou Side.]

[Posición actual.]

Sasaki: ¡¡Kyoushirou!! ¡¡Oye, había escuchado que este año no vendrías!!

Denjirou: ¡¡Sí, mantenlo en secreto!!

Sasaki: Wahaha. ¿Vas de incognito? ¿Qué ha sido de tu orgulloso regent?

Nota traducción: El “regent” es el tupé típico japonés.

Denjirou: También es inusual que tú abandones la fiesta.

Sasaki: Aaah.
Es por el mocoso de Kaidou-san.
Está desaparecido. No puede haber salido de la isla…
Ahora tengo a mis subordinados buscándole.

[Tobiroppo de los Piratas de las Bestias, Sasaki.]

[Aquí también, una puerta que no estaba en los planos de la mansión bloquea el camino.]
[Aunque fue un obstáculo sencillo para el caballeroso “Kyoushirou”.]

Sasaki: ¿¡Ah!? Oye. ¿¡Qué estás haciendo, Kyoushirou!?
¿¡¡Cuáles son tus intenciones!!? ¡¡¡Oye!!!

Denjirou: ¡¡Haced que mantenga la boca cerrada!!

Samuráis: Sí.

Denjirou: ¿Conoces la historia de Wanokuni?
Sasaki.

[Con uno de los problemáticos “Tobiroppo” fuera de juego,]
[al igual que el “Ejército del Este”, dividieron a los soldados en dos grupos.]
[¡¡Poco a poco se acercaban a por la cabeza de Kaidou!!]

Denjirou: ¡¡Entrad a la cúpula por aquí!!

[Grupo de asalto.]

[Dentro de la cúpula: Grupo de infiltración.]

[Por otro lado.]
[“Ejercito del Este”, Kinemon Side.]

Chopper: ¡¡¡De lleno!!!

Linlin: ¡¡¡Entregadme la cabeza de vuestro capitán!!!
¡¡¡Banda de Sombrero de Paja~~~!!!

Chopper y Usopp: Gyaaaaaaaa.

Kinemon: ¡¡Huyeron aterrorizados, pero se aseguraron de hacerlo en la otra dirección…!!
Zeh, zeh…
¡¡Estamos en deuda con vosotros, señor Usopp!! ¡¡Señor Chopper!!
¡¡Todos, ahora!! ¡¡Avanzad de frente!!

Samuráis y minks: ¡¡Sí!!

Nami: ¡¡Usopp, Chopper!!
¡¡Espero que estén bien!!

Carrot: ¡¡Choniki!!

Nami: ¡¡Da igual!!

Carrot: ¿¡Seguro!?
¿¡No era Big Mom!?

Nami: ¡¡Precisamente!! ¿¡Qué íbamos a hacer nosotras!?

Prometheus: ¡¡¡Te encontré~~~!!!

Nami: ¡¡Ah!!
Ah.

Prometheus: ¡¡¡Eres la mujer que secuestró a Zeus!!!
¡¡¡Mamá~~~!!!

Nami, Carrot y Shinobu: ¡¡Gyaaa!!

[Dentro del castillo de Kaidou.]

Ulti: ¡¡Fight!! Pay-tan ♥
¡¡Fight!! Pay-tan ♥
¡¡Fight…!!
Hah, estoy cansada…

Page One: ¡¡Oye, no me sigas!! ¡¡Tú ve a buscar a otro lado!!

Ulti: ¿¡¡Cómo que TÚ~~~!!?
Hah… hah…
¡¡No puedo más…!! Pobre de mí~~~.
Pay-tan, estoy muy cansada.

Page One: ¡¡Me da igual!!
¡¡Para, entonces!!

Ulti: ¡¡¡Di que me llevarás a cuestas~~~!!!

Page One: ¡¡Gueh!!
¡¡¡No me estorbes!!!

[Tobiroppo de los Piratas de las Bestias, Ulti & Page One.]

Page One: ¡¡Gyaaaa~~~!!

Ulti: Kyaa~~~.

Piratas: Ah.
¡¡Ulti-sama!! ¿¡Page One-sama!?

Luffy: ¿Huh?

Ulti: ¿Huh?

Page One: ¡¡…!!

Ulti: ¿Quién eres? Maldito.

Luffy: ¿Quién eres tú?

Narrador: ¡Un encuentro repentino!


Traducido por H-Samba