One Piece Manga: Información Capítulo 945

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 945

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 945: OLIN

Narrador: ¡¡La capital en caos…!!

[Wanokuni, “Capital de las Flores”.]

Habitantes: Alejaos del Barrio Rasetsu.
¡¡¡Es una pelea!!!

Orochi: ¡¡Vamos, vamos~~~!!
¡¡¡Los que se pongan del lado de Yasuie,
son todos mis enemigos!!!

Habitantes: ¡¡…!!

Orochi: ¡¡¡Capturadlos y decapitadlos!!!

Zorojuurou: ¡¡¡Espera, Orochi!!!

Kyoushirou: ¡¡Déjalo, ronin!!

Suke: ¡¡Es fuerte!! Ese Zorojuurou.
¡¡Es capaz de medirse con el jefe Kyoushirou!!

Zorojuurou: ¿Quién es
este tío?
Hah.
Hah.

Habitantes: ¡¡¡El “Oniwabanshuu de Orochi” está aquí!!!

Fukurokuju: …
Es como dijo Hawkins.
Ya veo, son “piratas” de la “banda de Sombrero de Paja”.
No me importa quién sea, uno bastará.
Si lo capturamos y lo torturamos,
podremos descubrir su objetivo.

Jigoku Benten: ¡¡¡NINPO: JIGOKU BIWA!!!

Nota traducción: “Ninpo: Jigoku Biwa” = Artes Ninja: Biwa Infernal. El “biwa” es un instrumento de cuerda japonés similar a un laúd.

Zorojuurou: Eso no es más que un rifle.

Sangorou: ¡¡Lo siento, Usohachi!!

Usohachi: ¡¡¡Yo me encargo!!! ¡¡¡Ten cuidado con el dinosaurio!!!

Sangorou: Sí.

Toko: Padre, ahahaha.

Samurái: ¡¡Está huyendo con la mocosa kamuro, seguidlo!!

Sangorou: ¡¡Ven!!

Drake: ¡¡¡Gyao!!!
¡¡Eres tú!!
“Osoba Mask”, ¿¡cierto!?
Estaba en los informes que obtuvimos. No puedo creer que pertenezcas al linaje Vinsmoke.

Sangorou: Ese nombre…
¡¡¡Nunca vuelvas a mencionarlo!!!

Hiyori: ¡¡Toko!!

Honekichi: ¡¡Estate tranquila!!
Los que se han llevado a Toko-chan y Yasuie-san
son nakamas nuestros. ¡¡Tú también deberías escapar de la capital cuanto antes!!
¡¡Bien, aprovechemos ahora!!
Os maldigo~~~♬

Bishamon: ¡¡¡Ha vuelto a salir, Gashadokuro~~~!!!

Daikoku: ¡¡Raijin, Fuujin!!

Raijin y Fuujin: ¡¡Sí!!

Daikoku: Seguid a esa mujer.
La vi hace un rato con Zorojuurou.

Hawkins: Sabía que aparecerías,
Trafalgar.

Shachi y Penguin: ¡¡Captain!!

Law: Falta uno más…
Un oso polar…

Hawkins: Con tu habilidad, liberarlos sería muy fácil.
No me consideres tan idiota como mantener a todos los “rehenes” en un lugar visible.
Me aseguraré de que tú también entres en esa celda.

Law: ¿¡Ah!? No seas arrogante. ¿¡Acaso no aprendes!?

Hawkins: ¿Qué hay de ti?
No puedes vencerme.

Shachi: ¡¡Duele!!

Penguin: ¿¡Shachi!?

Law: ¡¡…!!

Hawkins: En este momento tengo CUATRO vidas.
Para poder cortarme…
Primero deberás matar a tus tres subordinados.

Hiyori: ¡¡¡Kyaa!!!

Sangorou: ¡¡La voz de una hermosa mujer!!
¡¡Una hermosa mujer está siendo atacada!!
Está esperando que la ayude…
¡¡¡Owah!!!
¿Huh?

Fuujin: ¿¡La proteges!?
¡¡Así que erais nakamas!!

Zorojuurou: ¡¡Por qué te están persiguiendo!!

Hiyori: ¡Zorojuurou-san! ¡¡Lo siento!!
Se suponía que tenía la cara tapada.

Sangorou: ¡¡…!!
¿¡¡…!!?
¿¡Marimo conoce a esa hermosa mujer!?
¡¡¡Ese capullo, pero si su recompensa es menor que la mía!!!

[Kuri, a las afueras del “Barrio Bakura”.]

Shutenmaru: ¡¡¡Así que tratasteis de jugarnos una mala pasada!!!
¡¡¡Quemasteis Atamayama!!!

Kinemon: ¡¡Ugh!!

Inuarashi: ¡¡Kinemon!!
Espera, Ashura. ¡¡Cometimos un error!!

Kinemon: Cough.
Así es. Deberíamos habértelo suplicado de rodillas desde el principio.
¡¡No consideré que el paso de 20 años podría haber cambiado la forma de ser de alguien…!!
¡¡Nos justificarnos diciendo que lo hacíamos “por nuestro señor”!! ¡¡Nos vimos formados a tomar esta medida porque el tiempo se nos echaba encima…!!
¡¡¡Lo siento!!! Ashura.
¡¡El “plan” sigue en pie!!
¡¡Yasuie-sama apostó su vida para engañar al enemigo…!!

Shutenmaru: …

Kinemon: El tatuaje de la luna no es ningún “diseño de moda”.
¡¡Nadie lo sabe mejor que los samuráis cautivos!!
¡¡La Noche del Festival de Fuego…!! ¡¡¡Lanzaremos nuestro asalto sobre “Onigashima”!!!
¡¡¡Si liberamos a los samuráis de la capital, estoy seguro de que nos prestaran su fuerza!!!
¡¡¡Lucha de nuestro lado!!! ¡¡¡Ashura!!!

Shutenmaru: …
Venid conmigo…
¡¡Hay algo que quiero enseñaros…!!

[Udon, “mina de los presos”.]

Pirata (Den Den): ¡¡La “puerta” de la entrada principal ha sido destruida!!
¡¡También han sido destruidas la segunda y tercera puerta!!

Queen: ¿¡Esto es…!?

Piratas: Me es familiar, pero no puede ser…
No lo es, aunque qué otra vieja podría destruir las puertas de acero…
No… Está claro.
¡¡¡Bi…!!!
¿¡¡¡Big Mom~~~!!?

Linlin: ¿Qué es eso? ¿Está rico?

Queen: ¿¡¡Por qué está Big Mom aquí~~~!!?
¡¡¡Tenía entendido que su barco se había hundido~~~!!!

Luffytarou: ¿¡¡E~~~h!!?
¡¡¡Debo estar soñando!!!

Piratas: ¡¡¡Uwaaaaa~~~!!!
¿¡¡Qué hace aquí una “emperatriz del mar” que rivaliza con Kaidou-san~~~!!?

Linlin: ¡¡Otama-chan, ven rápido~~~!!
¡¡¡Puedo oler el “oshiruko”~~~!!!
¡¡¡Vamos a comer juntas~~~!!!

Tama: ¡¡O… Olin-chan me está llamando!!

Chopaemon: ¿¡Eh!? ¿¿Cómo es que hay oshiruko?? Pero si era una mentira bien gorda.

Kiku: ¡¡Además, ha abierto… las puertas!!
¡¡Y nosotros preocupados por cómo íbamos a entrar…!!

Tama: ¡¡Con esto podremos rescatar al hermano!!

Momonosuke: ¡¡…!!

Kiku: Otama-chan y Momonosuke-sama se quedarán aquí escondidos esperando.

Tama: ¿¡Eeeh!?

Momonosuke: S… sí. ¡¡Si no queda más remedio!!

Kiku: Es natural. Momonosuke-sama
no puede ser visto bajo ningún concepto.
¡¡Quién dirige Udon es el “Ookanban” de los Piratas de las Bestias, Queen!!
¡¡Procedamos con cautela!! ¡¡Chopaemon-san!!

Chopaemon: ¡¡Por qué os da tanta confianza cubriros la cabrza con un pañuelo!!

Queen: ¿¡Has dicho “oshiruko”!?

Linlin: Así es. ¡¡Dádmelo rápido!!
Escuché que si venia aquí
podría comer cuanto quisiera ♥

Queen: Déjate de bromas. ¡¡¡Quién puñetas te dijo eso!!!

Pirata: ¡¡¡Uwaaa, Queen-sama se está transformando!!!

Linlin: ¿¿…??

Queen: ¿¡¡¡Intentan alterarme sabiendo que el “oshiruko” es mi comida favorita!!!?

Pirata: ¡¡Está perdiendo la cabeza!!

Luffytarou: ¡¡Oye, esperad!! ¡¡Mientras estáis con semejante chorrada el Hombre Puntiagudo y el otro se están ahogando!!!

Kid y Kamazou: ¡¡…!!

Luffytarou: ¡¡¡Sacadlos primero!!!

Kid: …

Kamazou: …

Queen: ¡¡Cómo que SEMEJANTE CHORRADA…!!

Linlin: …

Babanuki: ¿¡Estás dispuesto a luchar!?
Detente, Queen-sama. ¡¡Enfrentarse a Big Mom por “comida” es una temeridad!!

Queen: Tengo un montón de oshiruko, pero es todo mío…
¡¡¡No te daré ni una gota, vieja!!!

Piratas: ¡¡En realidad ya no queda nada!!

[Ryuu Ryuu no Mi prehistórica modelo Braquiosaurio.]

Chopaemon: Qué pasa ahora con esos gritos…
Da miedo.
Ahora que “Olin” es una versión tierna de Big Mom…
¡¡Puede que esté siendo atormentada por un feroz enemigo…!!

Linlin: ¡Escucha!

Chopaemon: Eh.

Linlin: ¡¡Entregadme…!!
¡¡¡El oshiruko~~~!!!

Piratas: ¡¡¡Queen-sama~~~!!!

Queen: ¡¡¡Buoegh!!!

Narrador: ¡¡Desacuerdo!!


Traducido por H-Samba