One Piece Manga: Información Capítulo 93
Datos generales
下へまいります
Shita e Mairimasu
En picado
Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 30 de 1999 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 2
Correspondencia con el anime: 1ª mitad Episodio 43: ¡El final del Imperio Gyojin! ¡Nami es MI nakama!
Distribución de las páginas
Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.
Comparación entre las distintas recopilaciones del manga
Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del manga (revista, Volumen 11 y LOG).
Curiosidades
Las primeras diferencias entre anime y manga las encontramos en la parte donde Nami recuerda lo que sufrió con Arlong mientras Luffy destroza su cuarto, son escenas exclusivas de cada versión: en el anime vemos una escena donde Arlong se enfada con Nami porque ha dibujado un retrato de Bell-mère en vez de un mapa; en el manga tenemos una escena donde Arlong le da los datos que los gyojin han recopilado a lo largo de su último viaje y le ordena que haga mapas en base a ellos.
En la página 11 del capítulo encontramos un error en el dibujo: en la viñeta 5 la nariz de Arlong está rota hacia la derecha (que es el sentido correcto), sin embargo en la viñeta 6 está rota hacia la izquierda.
En la viñeta 4 de la página 16 encontramos otro error en el dibujo ya que el bigote de Genzo es blanco.
One Piece Manga: Script Capítulo 93
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 93: EN PICADO
El diario de la dura batalla de KobyMeppo VL. 10 “La negligencia del Vicealmirante del Cuartel General de la Marina”.
Arlong: ¡¡¡Mi Kiribachi…!!!
Luffy: ¿De qué vas?
¿Quién te crees que es?
Arlong: Es la mejor cartógrafa… aunque sea de una raza inferior.
Es muy inteligente… a su lado el resto de humanos son como ratas.
Y ella es como una impertinente gata…
Sin embargo, ya ves como es mi mascota.
Por el momento, Nami va a estar dibujando mapas en esta habitación de por vida.
Yo le doy su comidita.
Le compro toda la ropa que quiera. No le falta de nada en su “vida”,
siempre que siga dibujando mapas para mí.
SOMOS
NAKAMAS.
Yosaku: ¡¡Maldita sea…!! ¿Qué ha pasado con el hermano Luffy?
Johnny: ¡¡No tengo ni idea de qué puede estar pasando ahí arriba…!!
Arlong: Qué…
Johnny: ¡¡¡Eh!!!
Yosaku: ¿¡¡Qué es eso!!?
Usopp: ¿¡¡…!!?
Sanji: Un escritorio…
Yosaku: Qué…
Johnny: Qué… sólo era un escritorio…
Yosaku: Menudo susto, ya pensaba que era el hermano Luffy…
Johnny: ¡¡Compadre!! ¿¡No confías en la fuerza del hermano Luffy…!?
Yosaku: ¿¡Oh!? Pero si tú también te has acojonado, capullo.
Johnny: Me… men… mentira… Yo creía que era Arlong…
Nami: Ah…
Arlong: ¡¡¡¡Qué coño crees que estás haciendo!!!!
Nami: ¿Luffy…?
Usopp: ¿Qué pasa que no dejan de caer muebles?
Arlong: ¡¡A partir de ahora esta será tu habitación…!!
¡¡Ahí tienes tu escritorio!! ¡¡Y tu pluma!!
¡¡Aquí tienes todo lo que necesitas!!
¡¡¡YA BASTA!!!
¡¡Mierda…!! Mis mapas.
Luffy: ¡¡¡Hmmm!!!
Arlong: ¡¡¡Mis… mis mapas!!!
¡¡No creas que puedes engañarme, mocosa!!
¡¡¡Este mapa es falso!!!
Nami: ¡¡¡Ah!!!
Arlong: Esta es toda la información recopilada de nuestro último viaje. ¡¡Haznos el mapa!!
¡¡¡No saldrás de la habitación hasta que acabes!!!
¡¡¡Maldito, me llevó 8 años hacer que Nami dibujase todas estas cartas de navegación!!!
Luffy: Ueh.
Nami: … ¡¡Bell-mère-san…!!
¡¡¡Nojiko…!!!
Arlong: ¡¡Shahahahahaha!!
Luffy: ¡¡¡Ugaaah!!!
Yosaku: Vaya, menuda violenta batalla.
Nami: …
GRACIAS…
Usopp: ¡¡¡Qué sucede ahí arriba!!!
Sanji: …
Han pasado…
Arlong: ¡¡¡Has llegado demasiado lejos, gomudo de mierda!!!
Luffy: ¡¡¡…!!!
Kah…
¡¡¡…!!! El poder de los gyojins…
¡¡Cartas de navegación!! ¡¡¡…De esas cosas no sé nada!!!
¡¡¡Ni tampoco de las circunstancias…!!!
… ¡¡Pero al fin he encontrado una forma de salvarla…!!
Arlong: ¡¡¡¡Gyaaaaaaa!!!!
Luffy: ¡¡¡No permitiré que esta habitación permanezca intacta!!!
Destrozaré hasta el último rincón del lugar que le arrebató las ganas de vivir.
Arlong: ¿¡…!?
Luffy: ¡¡¡¡GOMU GOMU NO!!!!
Arlong: ¡¡¡No te confíes tanto…!!! Un asqueroso e inferior humano,
¡¡¡es incapaz de hacer caer Arlong Park!!!
¡¡¡SHARK ON…!!!
¡¡¡¡TOOTH!!!!
Nota traducción: “Shark on Tooth” = Tiburón en Dienes.
Luffy: ¡¡¡¡ONO!!!!
Nota traducción: “Ono” = Hacha.
Luffy: ¡¡¡…!!!
¡¡¡¡Daaah!!!!
Aaaaaaah.
¡¡¡¡AAAAAAAAAH!!!!
Todos: ¿¡¡Qué!!?
Usopp: ¡¡¡…!!!
Luffy: Hah… hah…
¡Hah!
¿Huh?
Habitantes: ¡¡Mi… mirad!! ¡¡¡El ataque va a hacer caer Arlong Park!!!
¡¡No puede ser!!
¡¡¡Se está derrumbando!!!
Yosaku: ¡¡¡Es peligroso, despejad la zona!!!
Johnny: ¡¡Hermana Nami!! ¡¡Deprisa!!
Nami: ¡¡¡Pero Luffy sigue dentro!!!
¡¡¡¡LUFFY!!!!
Traducido por H-Samba