One Piece Manga: Información Capítulo 92

Datos generales

Portada
幸せ
Shiawase
Paraíso

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 29 de 1999 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 2
Correspondencia con el anime: 2ª mitad Episodio 42: ¡Apartad! El Gyojin Arlong ¡Temible ataque desde el mar! y 1ª mitad Episodio 43: ¡El final del Imperio Gyojin! ¡Nami es MI nakama!

Distribución de las páginas

Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del manga (revista, Volumen 11 y LOG).

Ejemplo 1 Ejemplo 1 Ejemplo 3

Curiosidades

No existen diferencias significativas entre anime y manga.

One Piece Manga: Script Capítulo 92

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 92: PARAÍSO

El diario de la dura batalla de KobyMeppo VL. 9 “La entrega de Morgan”.

Luffy: Ven a por mi.
¡¡¡Tiburón!!!

Arlong: Shahaha, le echa huevos.
O tal vez… se haya dado cuenta de que huir es inútil.

Usopp: ¡¡¡No escuchas cuando te dicen que te escondas, Luffy!!!
¡¡¡A duras penas lo esquivaste la última vez!!!
¡¡¡Si te da de lleno te matará al instante!!!

Luffy: GOMU GOMU NO…
¡¡¡TATE!!!

Nota traducción: “Tate” = Escudo.

Yosaku: ¿…? Qué está haciendo…

Johnny: ¿¡Acaso intenta recibir el ataque de lleno!?

Arlong: ¡¡¡Esta vez la distancia de aceleración será el doble que la anterior!!!
¡¡¡Voy a atravesarle el corazón!!!
SHARK ON…
¡¡¡¡DARTS!!!!

Yosaku: ¡¡¡Le ha dado!!!

Usopp: ¿¡Qué!? ¿¡Le ha matado!?

Sanji: No.
¡¡¡Le ha hecho rebotar!!!

Luffy: ¡¡Shishishishi!! ¡¡Lo he parado!!
¡¡¡Ya no podrás usar esa técnica!!!

Arlong: ¡¡¡¡SHARK ON DARTS!!!!

Luffy: ¡¡¡Uwaa!!!

Arlong: No podrás escapar de mi.

Luffy: ¡¡Cabrón…!! ¡¡Fue pura suerte!! ¡¡Y ahora!!
¡¡Menudo susto!!

Arlong: ¡¡¡El ataque final!!!

Luffy: ¡¡Eso es!! GOMU GOMU NO…
¡¡¡AMI!!!

Nota traducción: “Ami” = Red.

Luffy: ¡¡Pez pescado!!
¡¡Y!!
¡¡¡¡YARI!!!!

Arlong: ¡¡¡Gahah!!!

Usopp: ¡¡¡Ooh!!!

Yosaku y Johnny: ¡¡¡Ha funcionado!!!

Luffy: … ¿Huh?
¿Está muerto…?

Genzo: ¡¡¡Los ojos de Arlong han cambiado!!!

Sanji: ¡¡¡Es la misma mirada que adoptan los “Reyes del Mar” cuando se enfurecen!!!
¡¡¡Le ha debido enfadar mucho con ese ataque…!!!

Nami: ¡¡…!! ¡¡Es la primera vez que le veo así…!!

Arlong: ¡¡¡INFERIORES HUMANOS:..!!!

Luffy: ¡¡Uuh…!!

Arlong: LOS GYOJINS…

Luffy: Aaaaaaah.

Arlong: ¡¡¡¡NO TIENEN RIVAL ALGUNO!!!!

Luffy: …Aaah, menudo susto.
No me ha dolido, pero parece muy enfadado…
Oh.
Uoh.
¿Qué es eso…?

Yosaku y Johnny: ¡¡¡Pedazo de sierra!!!

Nami: ¡¡¡“Kiribachi”!!!

Nota traducción: “Kiribachi” = Espada Sierra.

Luffy: Wah.
Guoh.
Giyah.

Habitantes: ¡¡¡No se detiene!!!
¡¡¡Sigue persiguiéndole!!!

Luffy: Uh.
Ah.
¡¡Kuh!!

Sanji: ¡¡Ha huido dentro!!

Nami: La ventana izquierda de la planta superior…

Yosaku y Johnny: ¡¡…!!

Nami: ¡¡La habitación de la cartógrafa…!!

Arlong: …Ahora dejarás de interponerte en mi camino.
Cierto, cabrón de goma…

Luffy: …Qué es esta habitación.
Está llena de papeles.

Arlong: No son papeles cualquiera.
Estos son los mapas que Nami nos ha dibujado durante estos 8 años.
Los gyojins no tenemos ningún problema para recolectar datos.
El problema es encontrar el cartógrafo que los plasme.
¡¡No encontrarás a nadie que dibuje mapas tan precisos en todo el mundo…!!

Luffy: Eeh.


Arlong: ¡¡No habría nada más estúpido que desaprovechar este talento que tenemos en nuestras manos!!

Luffy: Esta pluma…
Está manchada de sangre…

Arlong: ¡¡¡Dibujar mapas en este lugar es el mayor paraíso para Nami!!!
¡¡¡Gracias a mi ambición!!!
¡¡¡Una vez tengamos las cartas de navegación de todo el mundo!!! ¡¡¡Los gyojins seremos invencibles!!!
¡¡¡EL MUNDO SERÁ MÍO!!!
Y el primer paso será esta isla,
¡¡¡en el “East Blue”!!!

Luffy: Eeh…

Arlong: ¿¡¡Podrías usar a esta mujer de una forma más eficiente!!?
¿Qué…? “Kiribachi”…
¡¡¡No la puedo mover…!!!

Luffy: ¿Usarla?


Traducido por H-Samba