One Piece Manga: Información Capítulo 915

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 915

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 915: BARRIO BAKURA

Las historias de la autoproclamada gran flota de Sombrero de Paja VL. 43 Volumen adicional: “Abandono de la piratería, Bellamy el artesano del tinte”.

Narrador: ¡Atmosfera de festival…!

[Wanokuni, Kuri. “Barrio Bakura”.]
[Espectáculo de sumo profesional.]

Urashima: ¡¡Mierda…!!
Me retiré tras percibir la extraña aura de ese ronin.
Convertiré a Okiku en mi esposa de todos modos.
Tengo “estatus”, “honor” y “comida segura”.
¡¡No hay forma de que pueda rechazarme!!

Mouseman: Deja de preocuparte por cosas insignificantes, estúpido.

Urashima: ¿¡Ah!?

Mouseman: ¿La chica es del “Barrio Okobore”? Esos no están bajo el control de Orochi-sama, son persona de clase baja.
¡¡Chuchuchu!!
Llevártela por la fuerza, prenderle fuego a la casa en la que vive.
Podrías aniquilar a todos sus parientes para que no tuviese lugar al que ir.
Idéatelas para que su vida dependa únicamente de ti.
¡¡Eres de “familia guerrera”!! Wanokuni
tiene un claro sistema de clases.

[Gifters, Mouseman. SMILE de ratón.]

Mouseman: Una estrella del deporte nacional como tú no debería preocuparse por incomodar a alguien de clase inferior. ¡¡¡Sentarías un mal ejemplo para otros!!!

Urashima: Hehehe.
Tienes razón ♥
Así es. ¡¡Haré con Okiku
lo que me plazca!!

Habitante: ¡¡Yokozuna!! ¿¡No era digna de su paladar!?

Urashima: ¡¡Tenéis a un tanuki ahí…!!

Habitante: Sí, lleva años siendo nuestra mascota…

Urashima: ¡¡Cocinadlo para mí…!!

Habitante: ¿¡Eh!?

Urashima: El tanuki es mi comida favorita.

[Barrio Bakura, en cierta mansión.]

Holdem: Como cabría esperar, fue realmente rápido…

Gazelleman: Hah… hah…

Holdem: Gazelleman… ELLA es…

Gazelleman: Zeh, hah…

Holdem: Pobrecilla… Parece que fuese a llorar en cualquier momento.

Gazelleman: Hah, hah.
Zeh, zeh.

Tama: … ¡¡¡No… no voy a llorar!!!

Gazelleman: Hah, hah…
Hah, hah… Zeh, hah.
¡¡Me duelen los costados…!!
Zeh, hah… Hah… Zeh…

Holdem: ¡¡Ya es suficiente, retírate!! ¡¡Gazelleman!!
¡¡¡Tus jadeos me sacan de los nervios!!!

Gazelleman: Zeh… zeh… Hah, hah. Zeh, zeh.

Holdem: ¡¡¡Mejora tu resistencia!!! ¡¡¡Idiota!!!

León: …

Holdem: ¡¡¡No te lo decía a ti!!!
¡¡¡Deja de mirarme fijamente a la cara!!!

[“Shinuchi” de los Piratas de las Bestias, Holdem. SMILE de león.]

Tama: ¡¡Ueeen, da miedo~~~!!
¡¡Tiene un león en la tripa~~~!!

León: Garururu…

Holdem: ¡¡¡A qué vienen esos ojos tan desafiantes!!!
¡¡¡Gyaaaaa!!!

Pirata: ¡¡Ahí está!! ¡¡El ataque a las pelotas del león!!

León: ¡¡¡Garuru~~~!!!

Piratas: ¡¡Pero, ambos comparten un mismo cuerpo!!
¡¡Su entrepierna también es la entrepierna del león!!
Por qué no aprenderá…
¡Holdem-sama! ¿Qué hacemos con esta mocosa?

Tama: …

Holdem: Responde, muchacha…
¿¡Cómo alguien como tú
pudo amansar a un babuino…!?

León: Garururu…

Tama: …

Holdem: ¡¡Mis subordinados fueron testigos…!!
Solo puede tratarse del poder de una AUTÉNTICA “Akuma no Mi”.

Hitetsu: ¡Otama! ¡¡Tú habilidad es un poder
Muy atractivo para el enemigo!!
¡¡No uses esa habilidad en público!!

Tama: …
Su…
Supongo que se me dan bien los animales…

Holdem: …Si no recuerdo mal, dijeron que te arrancaste la mejilla…
Probémoslo.
¡Oye! ¡¡Traed unos alicates!!

Pirata: Sí.

Tama: ¡¡Hermano Luffy…!!
¡¡¡Ayúdame, hermano!!!

Kiku: Otama-chan.
Luffytarou: Nfgh, nfgh~~~.

Kiku: ¡¡No lo hagas!!
¡¡Luffytarou-san!!
¡¡Eso no estaría bien!!

[Wanokuni, Kuri. Entrada principal del “Barrio Bakura”.]

Luffytarou: ¡¡¡Tama~~~!!!
Estamos aquí para sal-
¡¡Puh!!

Habitante: ¡¡Oye!! ¿Quiénes sois vosotros?
¡¡Deteneos!!
No hay registro de que hayáis dejado la ciudad.

Kiku: ¡¡Todos en esta ciudad son nakamas de la gente que se llevó
a Otama-chan!!

Luffytarou: …

Kiku: ¿¡Eh!?
¿¡Hiciste algo!?

Luffytarou: Ambición.

Zorojuurou: ¿Cómo la encontramos?

Komachiyo: ¡Wan! ¡¡Wah!!

Pirata: ¡¡Ese komainu es enorme!! ¿¡De quién es!?

Zorojuurou: No creo que nos lo digan aunque preguntemos.

Luffytarou: Pero, no parece que quieran pelear. ¿¡No hay gente común también!?

Kiku: Los ciudadanos siempre han sido de aquí.
Hasta hace 20 años, esta fue una vibrante “ciudad castillo”.
Pero un día los subordinados de Orochi empezaron a agenciarse de las casas que les gustaban.
Dejaron a los “mercaderes esenciales” para llevar una vida.
El resto fueron expulsados de la ciudad.
Así se formó el “Barrio Bakura”.

Luffytarou: ¿Huh?

Sumo: Waaaah.

Zorojuurou: Algo está pasando en el interior de la ciudad.

Luffytarou: Un luchador de sumo llegó volando.
Será un combate de sumo.

Zorojuurou: No puede ser, ¿¡salió volando de un combate de sumo!?

Comentarista (Den Den): ¡¡¡Abrumador~~~!!!
Como cabría esperar, ¿¡no hay nadie que pueda derribarlo!?
¡¡¡El yokozuna Urashima de la “Capital de las Flores”!!!

Habitantes: ¡¡Qué fuerte!!
Es enorme~~~. Urashima~~~♥

[“Yokozuna” del sumo profesional de Wanokuni, Urashima.]

Comentarista (Den Den): ¡¡Hoy tenemos un espectáculo especial!!
¡¡Cualquiera que derribe a “Urashima” ganará 500 piezas de oro!!

Habitantes: ¡¡Alguien con confianza!! ¡¡Acercaos a probar suerte!!
¡¡Es demasiado fuerte como para apostar!!

Comentarista (Den Den): ¡¡No hay ningún problema en cuantos entren en el dohyou!!
¡¡Puede con 10 ó 9 personas!!

Nota traducción: El “dohyou” es el anillo donde se celebran los combates de sumo.

Sumo: ¡¡¡El plan es perfecto, llevémonos el premio!!!

Comentarista (Den Den): Por otra parte,
¿¡cuántos hueso ha roto!?

Médico: ¡¡10 brazos, 15 piernas, 52 costillas,
4 cráneos y 7 espinas dorsales!!

Comentarista (Den Den): ¡88 en total! ¡¡Y 4 personas han desaparecido!!
¡¡Su fuerza es prácticamente inhumana!!

Habitante: ¡¡Derribad a Urashima!! ¡¡Lo he puesto todo en vosotros!!

Comentarista (Den Den): ¡¡El monstruo invicto!! ¡¡¡El yokozuna Urashima!!!

Habitante: Urashima-sama~~~♥

Urashima: ¿Huh?

Árbitro: Hakkeyoi.
Nokotta, nokotta.

Nota traducción: El sumo, “Hakkeyoi” es una instrucción arbitral para que ambos contendientes peleen, se podría traducir como “Ponedle ganas”. “Nokotta, nokotta” es otra instrucción para informar a un luchador de que sigue en juego, se traduciría como “Sigues dentro, sigues dentro”.

Urashima: O~~~h ♥♥
Okiku ♥♥
¡¡Al final has venido!!
¿¡Has decido si te vas a convertir en mi esposa!?

Habitante: ¿¡Qué ha dicho!? ¿¡La esposa de Urashima-zeki~~~!?

Comentarista (Den Den): ¡¡Qué es esto!! ¡¡Hay una mujer que ha jurado casarse con Urashima!!
¡¡Cuántos celos!! ¡¡Una mujer enamorada a primera vista del yokozuna!!

Habitante: ¡¡Esto es un gran escándalo!!

Kiku: Uh…

Zorojuurou: No trates de esconderte detrás de mí.

Kiku: Lo decidió por su cuenta…

Urashima: ¡¡Okiku!! ¡Habrá un espectáculo en el Barrio Bakura más tarde!
Te… te mostraré mi mejor lado. ¡¡Si no te importa, ven a buscarme!!

Kiku: Otama-chan.
¡¡Aguanta!!

Urashima: ¡¡Okiku ha venido a verme!!
¡¡Chicos, traedla!!

Sumos: ¡¡Osu!!
¡¡Hermano, no se te puede subestimar!!
¡¡Te admiramos!! ¡¡Aunque era de esperar!!

Luffytarou: ¡¡Oye, esperad, chicos!! ¡¡Estamos buscando a alguien!!
¡¡Es una enana llamada “Tama”!!
¡¡Mostradme el paradero del jefe de esta ciudad!!
¡¡¡Debería estar allí!!!

Habitantes: ¡¡Esa mujer!! ¡¡No es más que una cazafortunas!!
Es un poco alta, pero para Urashima resulta perfecta ♥

Luffytarou: …

Kiku: ¡¡Kyaa!!

Luffytarou: Oye, Zoro. ¡¡Por qué has dejado que se la lleven!!

Zorojuurou: Cortar a un hombre desnudo sería un poco…

Habitantes: ¡¡Oye!! ¿¡Esa no es la chica de la tetería a las AFUERAS!?
¡¡Resulta insolente que una mujer de su clase entre en la ciudad!!
¿¡Es eso cierto!? ¡¡Expulsad a semejante mujer!! ¡¡Es una mujer de clase humilde!!

Urashima: ¡¡Silencio, plebeyos!! ¡¡Para los de familia guerrera,
todos sois igualmente inferiores!!
¡¡¡Puedo tomarme la libertad de decidir sobre vuestras vidas,
como si vivís o si morís!!!
Bien, Okiku~~~♥ Se mía~~~♥

Kiku: …
Yo
no conozco a esa gente inferior de la que hablas.

Nota traducción: Kiku vuelve a referirse a sí misma de una forma más propia de los samuráis.

Kiku: Debes estar de broma,
lo único vulgar aquí es tu corazón.

Habitantes: ¡¡¡La coleta del yokozuna~~~!!!

Luffytarou: ¡¡¡Cómo mola~~~!!!
¡¡¡Kiku sí que controla!!!
¡¡¡Esto se pone interesante!!!

Zoro: ¡¡Es más rápido que ir llamando al jefe!!

Narrador: ¡¡Un espléndido corte!! ¡¡En el próximo número, portada a color!!


Traducido por H-Samba