One Piece Manga: Información Capítulo 811

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 811

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 811: ROKO

Narrador: Hablando sobre la verdadera tragedia…

[Hace 10 días, “Zou”.]

Sanji: ¡¡Menuda situación, quién iba a esperar que el país habría sucumbido a un gas venenoso!!

Caesar: Shurororo… ¡¡Su poder produce escalofríos!!

Sanji: ¿Huh?

Caesar: ¡¡El nombre de este gas es “Koro”…!!
¡¡¡Es un “arma de destrucción masiva” de mi creación…!!!
(¡¡Shurorororo…!!)
¡¡Buoooh!! ¿¡A qué ha venido eso!?
¡¡¡Ni que hubiese sido yo quien la ha UTILIZADO!!!

Sanji: Este tío es de lo peor.

Chopper: ¡¡¡No habría habido víctimas si no lo hubieses creado!!!
¿¡¡Tu habilidad no podía “neutralizarlo”!!? ¡¡Hazlo de inmediato!!

Caesar: Oye, oye. ¡¡No asumas que los vencidos son los buenos aquí!!
La tribu mink es famosa por su “misantropía” y su “alta facultad de combate”.
¡¡Lo mejor sería dejarlos estar!! En el momento que les ayudemos,
¡¡¡puede que aprovechen para devorarnos!!!

Todos: ¡¡¡Uwaa~~~!!!

Sanji: ¿¡¡Qué es esto!!? ¡¡¡Toda esta lluvia!!!

Chopper: Zeh… zeh…

Sheep's Head: ¡¡¡Gyaaaaa!!!

Sanji: …

Nami: ¡¡¡Kyaa!!!

Sanji: ¡¡Ah!! ¡¡Es la voz de Nami-san!!
Escucha de todos modos, Caesar. ¡¡¡Más vale que antes de que vuelva
te hayas desecho este maldito gas venenoso de tu creación!!!
¡¡De lo contrario, aplastaré este corazón tuyo…!!

Caesar: ¡¡Está bien!! ¡¡¡Demonio!!!

Sanji: ¡¡Allí están!!
¡¡Brook!! ¡¡Mantenlo ahí!!
¡¡¡DIABLE!!!
¡¡¡MOUTON SHOT!!!

Gin Rummy: ¡¡Retirada!! ¡¡Sheep's Head-sama ha caído!!

Pleasures: ¿¡¡Eeeeh!!? Pero, todavía no tenemos al “samurái”.

Gin Rummy: ¡¡Debemos reportar de que “el samurái no está”!!

Pleasures: Sí.

Tristan: …

Caesar: ¡¡“Koro”!! ¡¡¡Neutralizar el gas…!!!
¡¡Ngh~~~!! ¡¡¡Sería reacio a ello~~~!!!
¡¡¡ROKO!!!

Mosquetero: Cough.
¡¡Cough!!

Chopper: …Bien… Se ha ido.
¡¡Chicos!!
¡¡¡Venid rápido!!!

Momonosuke: ¡¡Es Chopaemon!! ¡¡Desde el bosque de abajo!!

Brook: Esto es horrible.

Nami: ¿¡El arma de Caesar es responsable de todo esto!?

Sanji: Sí… el país ha quedado prácticamente aniquilado. Debe ser obra de los tíos de antes.
Parece que Caesar ha hecho un buen trabajo eliminando el gas.
Habiendo llegado a esto, cabe la posibilidad de que en algún lugar de la isla
todavía queden numerosos enemigos escondidos.
Según dijo el capullo gaseoso, la “tribu mink” parece ser una raza violenta…

Nami: …

Sanji: Si ese resulta ser el caso…
¡¡Puede que nos arrepintamos de haberlos ayudado…!!

Wanda: ¡¡Vosotros también!!

Nami: ¡¡Eh!!

Wanda: ¡¡¡Sois nakamas de Jack!!!

Nami: ¡¡¡Wah!!!

Sanji: ¡¡Nami-san!!

Nami: ¡¡Esperad!!
¡¡Estoy bien!!

Wanda: ¡¡Oeh!!

Nami: ¡¡¡El veneno la ha debilitado…!!!

Wanda: ¡¡Uh!!

Sanji: ¡¡Nami-san!! ¡¡Esa mujer!!
¡¡Tiene un explosivo!!

Nami: ¿¡¡Eh!!?

Wanda: ¡¡Os volaré en pedazos…!!
¡¡¡Os daré una lección!!!

Nami: ¡¡¡…!!!

Wanda: ¡¡¡Qué rencor guardáis contra nosotros!!!
¿¡¡Qué lográis matándonos!!?
¡¡¡La persona a la que buscáis no está aquí!!! ¡¡¡Este es un país de historia milenaria!!!
¡¡…!! ¡¡¡Cuánto necesitáis destruir para satisfaceros!!!
¡¡Fuu…!!
Fuu.

Tristan: ¡¡Wanda-san!! ¡¡Ellos me han salvado!!
Los subordinados de Jack, todos acaban de abandonar la isla.

Wanda: Tristan…

Pedro: Wanda, ellos…
¡¡No están relacionados con Jack…!!
Si el “gas venenoso” de esta ciudad se acaba de desvanecer,
¡¡es gracias a su “magia”…!!

Wanda: ¡¡Ah!! Pedro.
¡¡Ahora que lo dices…!! El gas ha desaparecido…

Chopper: ¡¡¡Qué estáis haciendo, chicos!!!
¡¡Ha pasado al menos un día desde la liberación del gas!!
¡¡Si no se administra un antídoto en las 48 horas siguientes a la exposición de este gas, no habrá forma de tratarlo!!
¡¡¡No podemos perder ni un segundo si queremos salvar a todo el país!!!
¿¡Dónde tenéis el hospital!? ¡¡No dispongo de suficientes utensilios médicos!!
¡¡¡Necesitaré que reunáis toda la ayuda posible!!!

Tristan: …

Chopper: ¡¡¡Soy médico!!! ¡¡¡Tenéis que hacer lo que os diga!!!

Wanda: ¡¡¡…!!!
¿Vais a ayudarnos…?
¡¡¡Pensé que íbamos a morir… todos…!!!

Nami: ¡¡¡No abandonaremos a nadie!!!

Wanda: ¡¡…!!
A pesar de que no os éramos más que extraños…
No nos abandonasteis sin ayudarnos.
En la vida olvidaremos… este favor.
¡¡¡Algún día os lo pagaremos de vuelta…!!!

Nami: Vale, vale. No es para tanto.

Franky: ¡¡Uoooon!! ¡¡Bien hecho, chicos~~~!!
¡¡Estoy orgulloso de vosotros!!

Usopp: Así que esa fue la heroicidad…
Ahora entiendo por qué nos recibieron tan calurosamente.

Luffy: ¡¡¡En serio, ese tío llamado Jack me ha mosqueado!!!
¡¡Os prometo que algún día le patearé el culo junto a Kaidou!!

Brook: Pero, el “artículo de la defunción” de Jack…

Wanda: Resulta difícil de creer, de haberle visto con vuestros ojos lo entenderíais…

Cbopper: ¿Os vais a quedar aquí hablando?

Usopp: ¿Tienes que ir a alguna parte, Chopper?

Chopper:¡¡ Ya que se hizo de noche visitaré al “rey de la noche” Nekomamushi
y a los Guardians del Bosque Ballena para un examen médico!!

Wanda: Entonces, tomemos los waaniis.

Robin: Ahora que lo pienso, Wanda.
¿No es también tu hora de dormir?

Wanda: Mi deber se conoce como “ave del rey”, sirvo al rey sin importan que sea de día o de noche.
Estando entre ambos reyes, soy de las pocas que puede ir y venir entre sus campamentos.
Debo ir a reportar de que el Duque Inuarashi se encuentra bien…
Aunque es probable que lo considere innecesario… Fufu.

Luffy: ¡¡Nekomamushi!! ¡¡Yo también quiero conocerlo!!

Brook: ¡¡Nekomamushi es un señor!! ¡¡A mí también me encanta ese caballero!! ¡¡Os acompañaré!!

Wanda: Esta noche es luna llena…
Las nubes la tapan, estamos de suerte.

Usopp: Siento la molestia, Carrot.

Carrot: No pasa nada, también soy un “ave del rey”.

Minks: ¡Tened cuidado!

Zoro: Sí.

Luffy: ¡Continúa, Wanda! Después de lo que contaste hace un rato…

Zoro: Sí, todavía no hemos llegado al punto de la historia donde desaparecen “cejas espiral” y “gas”.

Brook: Ese incidente… para ser sinceros,
no les hemos hablado a la gente de este país de lo ocurrido.
La gente ha visto su país destruido… no queríamos…
¡¡Causarles más preocupaciones…!!
¡¡Este gran incidente tuvo lugar en secreto…!! Ocurrió hace sólo 2 días…
Preparaos para asimilar lo que vais a escuchar, por favor.
Es posible que Sanji-san…
No pueda volver ya
con nosotros…

Luffy: ¿¡¡Eee~~~h!!?
¡¡Decía que volvería!!
¡¡¡En la carta de Sanji~~~!!!

Nami: Eso es lo que intentamos decirte.
¡¡De hecho, es un asunto serio!!

Brook: Esta es una “isla ilusoria”… porque la isla en sí es un ser viviente.
Los “Log Pose” tampoco pueden llegar a ella, es un lugar que no se puede encontrar por los métodos convencionales.
¡¡Sin embargo,
tuvimos un “error” y un “punto ciego”…!!
Nos habíamos desecho del barco enemigo… en un principio.

Luffy: ¡¡¡Os adelantaréis partiendo hacia “Zou”!!!

Brook: Permitimos que escucharan nuestro destino.
¡¡Y en su barco,
había un “nativo” de la “isla ilusoria”…!!
Resumiendo, hace 2 días… apareció el barco de los “Piratas de Big Mom”…

Pekoms: ¡¡Llegamos!!
No hay problema.
Dos bastaremos para solucionarlo…
¡¡Déjamelo a mí, mamá!!
¡¡Gao!!
¡¡¡“Zou” es… mi país natal!!!

Narrador: ¿¡¡La sombra de un Yonkou tras la desaparición de Sanji!!?


Traducido por H-Samba