One Piece Manga: Script Capítulo 666
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 666: YETI COOL BROTHERS
Desde la cubierta del mundo VL. 46 “Impel Down: Localización LEVEL 5.5, New Kama Land, la nueva reina Bon-sama”.
Nota traducción: El Kanji de la espalda de Bon Kure es el de “Bon”, usando para términos budistas y espirituales.
Narrador: Emergency!!
Rock: En la parte baja del acantilado de la sección F-16,
debería haber tres cuerpos…
El “Cazador de Piratas Zoro”,
la “Gata Ladrona”,
“Soul King”.
Haced el favor de recogerlos.
Enmascarado (Den Den): Eh… ¿Los… los habéis matado?
Scotch: Si hay algún problema con que les matemos,
no deberíais habernos llamado.
Enmascarado (Den Den): ¡¡No…!! “Master” dijo de cualquier forma…
¡¡Continuad, por favor!!
[Laboratorio de Caesar Clown.]
Caesar: Ah. ¿Lo escuchaste…?
¡Han muerto enseguida, Monet!
Monet: Sí… Ufufufufu…
Un tanto decepcionante…
Al igual que Law, forman parte de “la peor generación”.
El gobierno considera la banda tan peligrosa como “Kurohige”.
El articulo parece haber exagerado su “completo retorno”.
Esperaba algo más de estos tíos… ¿Cierto? Law…
Law: …
Monet: Los conoces, ¿no es cierto? De hace 2 años, en Sabaody.
Y entonces, te encontraste con “Sombrero de Paja” por segunda vez en Marineford.
Caesar: ¿Qué?
Law: …
Caesar: No me digas que los has traído aquí…
Law: …
Nos encontramos a la entrada,
no sabía que permanecían retenidos en el laboratorio, ya te lo dije.
De haberlo sabido, te hubiese avisado… de que no te relajases por tenerles encerrados en una habitación.
Por vuestra “ingenuidad” no he podido expulsar a los Marines.
Si se filtra lo que ocurre aquí también me va a suponer un inconveniente.
Caesar: …
Ex presos: ¡¡“Master”!!
¡¡“Master”!! Un pirata del “Shichibukai”.
Es Law, acaba de desembarcar.
Caesar: ¿Quieres quedarte en Punk Hazard?
Law: Me ha supuesto muchos problemas llegar a una isla a la que no puedes hacer Log.
Después de todo es un antiguo complejo secreto del gobierno…
Aún a día de hoy, dentro de este laboratorio,
deben quedar restos de las investigaciones del Gobiero Mundial.
Poder moverme libremente por dentro de este laboratorio y la isla,
eso me gustaría.
De este modo también te podré resultar útil.
Ninguno haremos preguntas del otro.
Por supuesto, no le dirás a nadie que estoy aquí.
Eso incluye a “JOKER”.
Caesar: …Estás muy informado… ¿Cómo sabes eso?
Law: ¿Hubieses preferido lidiar con un ignorante novato?
Caesar: ¡¡Shurorororo…!!
Ya veo, parece que somos lobos de la misma camada.
No puedo confiar en ti, pero tampoco creo que me haga ningún mal.
¿Cierto, Monet?
Monet: …
Originario del “North Blue”, el “Cirujano de la Muerte”. Su habilidad es la “Ope Ope no Mi”.
Un médico, vaya.
En esta isla tenemos varios antiguos presos cuyos cuerpos quedaron incapacitados por un gas venenoso.
¿Puedes curarlos?
Caesar: …
…Bueno.
Supongo que de traer a unos nakamas lo harías de una forma más adecuada… Especialmente siendo un hombre que se ha ganado el favor del gobierno,
con la única intención de ser un “Ouka Shichibukai” y haber venido hasta esta isla.
Sería hacer las cosas aún más complicadas…
Discúlpame.
Law: Hace un momento…
¿Dijiste que los mocosos regresarían sin hacer nada…?
Caesar: Sí…
Todos los días… les he suministrado este Drug Candy.
Un dulce repleto de burbujeantes gases excitantes.
Shurorororo…
¡¡¡Si no regresan no podrán tomarlos…!!!
Law: Eres un hombre con detestables aficiones…
Me recuerdas a alguien…
Monet: ¿Lucharás?
Law: ¡¡Llamadme si me necesitáis…!! Tomaré la cabeza de quien haga falta.
Caesar: …
La gente inteligente es difícil de manejar…
[Las ruinas del primer y segundo laboratorio.]
Sanji (Chopper): ¡¡¡Wah!!!
Franky (Nami): ¡¡Kyaaa!! ¡¡Otra vez!!
¡¡Ya basta!! ¿¡Qué es!?
Sanji (Chopper): ¡¡No es un terremoto!! ¡¡Parece que nos están atacando!!
¡¡En un lugar así…!! ¿¡¡Quién será!!?
¡¡Esto es serio, este lugar se derrumbará sobre los niños!!
Franky (Nami): ¿¡Y el grupo de Luffy!?
Sanji (Chopper): ¡¡Lo mismo que Franky, Usopp y Robin!!
¡¡Ya han marchado hacia el laboratorio!! ¡¡Aquí sólo quedamos nosotros dos!!
Franky (Nami): ¿¡Puedes ver algo!? ¿¡Cuántos enemigos hay!? ¿¡Cómo son!?
Sanji (Chopper): ¡¡Hah…!! Ese es el problema… hah… hah…
¡¡No veo a nadie… por ninguna parte!!
Franky (Nami): ¡¡Eso es ridículo!!
[El grupo de Luffy en su descenso de la montaña.]
Usopp: ¡¡Luffy!! ¡¡Eso de ahora fue una explosión!!
Robin: Provenía de donde venimos…
Chopper (Franky): ¡¡Puede que esté relacionado con estas pisadas!!
Luffy: …
…Tiene que haber algo allí… ¡¡Son como dos animales!!
Usopp: ¿¿Eh??
Luffy: ¡¡Regresemos!! ¡¡Nami y el resto están en peligro!!
Chahige: Ooh, me quedé dormido.
¡¡…!!
… ¡¡Hmm!! Hay mucho ruido ahí fuera… ¿¡Ha venido alguien a salvarme!?
¿¡Law!? ¿¡Master!? O…
¡¡No… esta es la montaña nevada…!!
¿¡¡Serán ELLOS…!!?
Franky (Nami): ¡¡Espera un momento, Marroncete!! ¿¡Sabes algo de esto!?
¿¡Quién ha venido y para qué!?
¡¡Responde o me obligarás a hacerlo!! ¡¡BE~~~!!
Sanji (Chopper): ¡¡¡No te burles del rayo!!!
Chahige: No os molestéis en buscarlos…
¡¡Nunca se muestran…!! ¡¡Ni siquiera nosotros les hemos visto nunca las caras!!
Franky (Nami): ¿¡Eh!?
Chahige: Sin embargo,
¡¡por una buena recompensa completarán sin falta el “asesinato” que se les encomiende!! Lo único que sé…
¡¡¡Es que dejan grandes pisadas y tienen voces profundas…!!!
En realidad, hay algo más.
¡¡Esos tíos son bestias gigantes con todo el cuerpo cubierto de pelo!!
Aparecen entre las tormentas de nieve. ¡¡La pareja de Sicarios de la Montaña Nevada!!
¡¡Aunque sólo sé sus nombres!! ¡¡Rock & Scotch, la gente les llama…!! ¡¡¡“Yeti Cool Brothers”!!!
Nadie conoce su identidad, son de un país nevado, tienen 25 años-
Franky (Nami): ¡¡¡Menos mal que no sabías nada!!!
Chahige: ¡¡Pero nadie conoce su apariencia, wohoho!!
¡¡Esos tíos son enormes y poderosos!! ¡¡Han venido a salvarme!! ¿¡¡Y si estáis en su “lista de asesinatos”…!!?
Franky (Nami): ¿¡¡Eh!!?
Sanji: (Chopper): ¿¡Huh!?
Scrotch: ¿Eres “Chahige”?
También estás en nuestra lista de asesinatos.
Chahige: ¿¡¡…!!?
Franky (Nami): ¡¡Kya~~~!!
Sanji (Chopper): Gyaaaaa. ¡¡¡Qué es ese tío~~~!!!
Chahige: ¡¡Eh…!! ¿¡¡Rock!!?
Scotch: Soy Scotch.
Chahige: Esa… ridiculez…
¡¡Woho!!
¡¡Te he debido de entender mal, menudo susto!! ¿¡Os ha pedido “Master” que vengáis a salvarme!?
¡¡Bien!! ¡¡¡Encargaos de la banda de “Sombrero de Paja”…!!!
Scotch: “Master” también nos ha pedido que te asesinemos…
Escucha esto…
Caesar (Den Den): …Ah… por cierto… Ese tío, ¿cuál era su nombre?
Parece que ha sido capturado por el enemigo… Ese barbudo que parece un montón de mierda… famoso por ser tan idiota.
Chahige: ¿¡Master…!?
¡¡…!!
Caesar (Den Den): Aah, eso es, “Chahige”.
Sanji (Chopper) y Franky (Nami): ¡¡…!!
Caesar (Den Den): …Es un estorbo… ya no le necesito.
Matadlo…
Chahige: ¡¡¡…!!!
Usopp: ¡¡¡Oye!!! ¡¡Mirad lo que decía, hay humo de la explosión!!
Luffy: ¡¡Nami~~~!! ¡¡¡Chopper!!! ¡¡¡Estáis bien~~~!!!
Scotch: Eres “Chahige”, ¿verdad?
Caesar: ¡¡Ha sido duro llegar hasta aquí, pero estarás bien…!! Relájate.
Chahige: ¡¡No puede ser…!!
Caesar: Chahige, eres un guardia muy eficiente.
Chahige: ¡¡No será para tanto…!! ¡¡Wohoho!!
¡¡¡MASTER~~~!!!
Franky (Nami) y Sanji (Chopper): ¡¡¡…!!!
Rock: ¡¡Oye!! ¡¡Scotch!! No dispares tanto.
¡¡¡Si esto se derrumba todos los mocosos morirán!!!
Scotch: ¡¡…!!
Rock: ¡¡Mira afuera!! ¡¡El capitán ha regresado!! ¡¡¡Ellos van primero!!!
Scotch: Sí.
Sanji (Chopper): ¡¡Chahige!!
Franky (Nami): ¡¡Vaya aliados más crueles!!
Chopper (Franky): ¡¡Hay algo enorme!!
Luffy: ¡¡¡Más os vale no haber puesto un dedo encima a mis nakamas!!!
Scotch: Es “Sombero de Paja”.
Luffy: ¡¡¡Uooryaa~~~!!!
¿¡Cómo!?
¡¡Han desaparecido!!
¡¡Fgeh!!
Sanji (Chopper): ¡¡Luffy!!
¡¡¡Lo siento!!! ¡¡¡Se han llevado a Nami!!!
Luffy: …
¿¡Eeh!?
Scotch: Este tío es el único que debíamos capturar con vida…
Franky (Nami): ¡¡Hmmm!!
¡¡…!!
Scotch: Parece que tiene el láser de Vegapunk…
¡¡Luego les masacraremos!!
Rock: Sí, hasta saciarnos.
[Puerta trasera del laboratorio.]
Enmascarado: ¿Cómo? ¿Law-san? ¿¡Adónde vas!?
¡¡Esos Marines… aún andan por aquí…!!
Law: …No me importa.
Enmascarado: ¿Eh?
Law: Puedo ir
a donde me plazca.
Enmascarado: ¡¡…!!
Narrador: ¿¡Law se moviliza…!?
Traducido por H-Samba