One Piece Manga: Script Capítulo 648
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 648: EL CAMINO QUE CONECTA CON EL SOL
Desde la cubierta del mundo VL. 31 “Skypiea: La Guardia Divina”.
Narrador: ¿¡Qué tienen que decir los Reyes del Mar…!?
Rey del Mar: Princesa Shirahoshi…
Hemos esperado a que naciese,
durante mucho tiempo.
Shirahoshi: …
¿A mi…?
Reyes del Mar: Este barco fue construido para que tirásemos de él.
Eso es lo que se nos ha ido transmitiendo desde hace tiempo.
Shirahoshi: ¿Por eso “Noah” es tan grande?
Reyes del Mar: Una vez cada cientos de años, llega nuestra reina.
Siempre nace con la apariencia de una ningyo… por alguna razón.
Desconocemos el motivo.
Pero tú…
Has sido nuestra “reina” desde el momento en que naciste.
Ammoknights (Den Den): ¡¡Parece que los Reyes del Mar no le están haciendo nada a Luffy-san…!!
Han venido a proteger a Noah.
O eso es lo que parece.
Para ellos, “Noah”…
¿Qué importancia puede tener?
Ministro de la Izquierda: …
Neptune: …
Manboshi: …Hermano…
Ryuboshi: No habrá sido Shirahoshi…
Fukaboshi: Realmente está hablando con los “Reyes del Mar”,
no me lo puedo creer.
Neptune: Los Reyes del Mar…
Al fin ha despertado.
¡¡¡El poder capaz de destruir el mundo…!!!
Reyes del Mar: Mirad, la pompa de jabón está siendo absorbida por la isla.
Será mejor que le lleves.
Los humanos morirían en el fondo marino…
Shirahoshi: ¡¡…!!
¡¡¡Luffy-sama!!!
Esto es terrible.
Reyes del Mar: Puede que sólo fuese mi imaginación…
¿Huh?
Ese humano del sombrero.
Era como si pudiese escuchar nuestras voces.
No puede ser…
Hace tiempo pasó algo parecido.
Es cierto.
Roger: ¡¡Rayleigh!! ¿¡Lo escuchaste!? Esas voces de hace un momento.
Rayleigh: Pero qué dices, si el mar profundo está completamente silencioso.
Roger: ¡¡¡Quién es!!! ¡¡Quién anda hablando en el fondo marino!!
Reyes del Mar: El barco está destrozado…
Lo repararemos… Me pregunto si aún nos servirá.
Bien…
Si vamos a repararlo necesitaremos de la fuerza de los suyos… pero los tiempos han cambiado…
Todos: ¡¡¡…!!!
Den: ¿¡¡Reyes del Mar~~~!!?
Hatchan: ¡¡¡Nyu~~~!!!
¡¡¡Han traído a Noah~~~!!!
Camie: ¡¡¡Kyaa~~~!!!
¡¡¡Nos van a comer~~~!!!
Reyes del Mar: Espero lo reparen.
Lo repararán.
Antes del día del compromiso.
Todos: …
[Palacio de Ryuuguu.]
Guardia (Den Den): Aquí el Palacio de Ryuuguu.
Tenemos un mensaje urgente para el Ministro de la Izquierda.
Ministro de la Izquierda: ¿De qué se trata…?
Hoe: ¡¡Whale~~~!!
Guardia (Den Den): Todas las ningyos secuestradas,
¡¡¡han sido encontradas en el interior del palacio!!!
Ministro de la Izquierda: ¿¡En el interior del palacio…!? ¿¡Están a salvo!?
Guardia: Se encuentran conscientes, aunque algo confusas.
No son capaces de recordar claramente el rostro del criminal.
¡¡¡Pero al mismo tiempo, la cámara del tesoro se encuentra completamente vacía…!!!
¡¡No ha dejado ni una sola pieza del tesoro…!!
Incluido… el tesoro nacional, “Tamatebako”.
Ministro de la Izquierda: ¡¡Su majestad, parece que alguien pretendía provocar su ausencia…!!
Hoe: ¡¡Whale~~~!!
Neptune: Ignorad a los ladrones de tesoros… este no es el momento.
Si eso es todo lo que va a perder el país, entonces no importa…
Informad a todo el país de que las chicas están a salvo.
Desde este momento, declaro a los Sombrero de Paja inocentes de todos los cargos.
Hemos cometido un error.
Guardia: Ahora mismo.
[Plaza Gyoncorde.]
Habitantes: ¿Habéis escuchado eso? ¡¡Al final los Sombrero de Paja no eran los secuestradores!!
¡¡Ya decía yo!! Desde un principio nunca pensé que fuesen ellos…
¡¡Mentiroso!!
¡Venga ya! Dudaste de ellos porque son humanos.
Piratas: ¡¡Ten piedad, jefe-san!! ¡¡¡Déjanos marchar!!!
¡¡¡Teníamos miedo de Hody y los suyos!!!
Esclavos: ¿¡Nosotros estamos a salvo!? ¡¡¡Los humanos no teníamos nada que ver con la guerra civil de la isla!!!
¿¡No es esta isla prácticamente una atracción de tesoros de piratas humanos olvidados!?
Jinbe: …
Esclavos: ¡¡Déjanos cruzar la salida!!
Jinbe: Cada uno de vosotros está a un paso de la decapitación.
¡¡Tendréis que esperar a la decisión de Neptune!!
Abatiré a todo el que intente abandonar la pompa de jabón.
Piratas: ¡¡¡Hiiiii!!! ¡¡¡Maldita sea!!!
Usopp: Oye, Chopper. ¿Estás bien?
Chopper: Sí… estoy bien.
Tras usar el “Monster Point” mi cuerpo queda hastiado, no puedo caminar durante dos o tres horas.
Aunque aún puedo dar tratamiento médico. ¿Alguno está herido?
Zoro: No debiste preguntarlo.
Sanji: Robin-chan, usé un poderoso ataque y tampoco me puedo mover.
Acógeme en tu regazo ♥
Habitantes: ¡¡Los príncipes!!
¡¡Por ahí también viene el rey!!
¡¡Hody…!!
¡¡Van der Decken!!
Fukaboshi: ¡Padre! Estábamos preocupados.
Neptune: …Lo más importante es que estéis a salvo.
Fukaboshi: …
¡¡¡Podéis estar todos tranquilos!!! Estas personas,
¡¡¡nunca volverán a ser libres!!!
Habitantes: Es aterrador… cuesta creer que alguien tan espantoso estuviese justo aquí alado, en el Distrito Gyojin.
Piratas: ¡¡Ca… capitán Hody…!!
Parece un monstruo.
Shirahoshi: E~~~n.
Sanji: Oíd, mirad eso.
Brook: ¡¡Has vuelto!! Luffy-san.
Habitantes: Es “Luffy Sombrero de Paja”.
¡¡¡Y la Princesa Shirahoshi!!!
Shirahoshi: ¡¡¡Ayúdenme, por favor!!!
¡¡¡No logro detener la hemorragia de Luffy-sama!!!
¡¡¡Ha acabado así por nosotros!!!
Chopper: ¡¡¡Es serio!!! ¡Robin, saca el hemostático de mi mochila!
Usopp: En adelante lucha por mantenerte. ¡¡¡Oye, médico!!!
Robin: Transmíteme tus movimientos.
Chopper: Un poco a la izquierda, izquierda.
Habitante: ¡¡Vaya médico más raro!!
Shirahoshi: ¿¡Puedes salvar a Luffy-sama!?
Chopper: He detenido la hemorragia, pero ya ha perdido mucha sangre.
¡¡Le falta sangre!!
¿¡Hay alguien con el grupo sanguíneo F!?
Sanji: Salvo Luffy, ninguno tenemos del tipo F.
Franky: ¡¡Puede que alguien en la plaza!!
Chopper: ¡¡¡Nadie!!!
Habitantes: ¡¡Yo… yo soy F…!!
¡¡…!! Soy… F, pero…
Chopper: ¡¡Ah…!! ¡¡Es cierto, este país!! Tiene una ley.
¡¡¡No pueden donar sangre a los humanos!!!
Nami: ¿¡Eeh!? Tiene una ley así.
¡¡¡Es terrible!!!
Habitantes: ¡¡…!!
Shirahoshi: ¡¡Mi… mi grupo sanguíneo es distinto, peor es roja!!
¿¡No le vale!?
Chopper: ¡¡Sí, bueno!! ¡¡¡Se agradece la intención!!!
¡¡Es verdad, hay piratas humanos!!
Habitantes: ¡¡¡…!!! ¿¡¡Pri… Princesa Shirahoshi!!?
Ah.
Chopper: Eh…
Jinbe: ¡¡Usa mi sangre…!!
¡¡Es F!!
¡¡Toma cuanta necesites!!
Chopper: ¡¡¡Jinbe!!!
Habitantes: ¡¡Jefe Jinbe!!
Chopper: Pero, la ley…
Jinbe: Soy un pirata…
Habitantes: ¡¡Jefe Jinbe!!
Ministro de la Izquierda: Ji… Jinbe, tú…
Neptune: ¡¡Está bien!! ¿¡Qué tiene de malo!?
Esa vieja ley… es otra “maldición”…
[Herida…]
[La herida por la que fluye esta roja sangre.]
[Son esos caminos insalvables…]
[Delgados y estrechos,]
[como un tubo.]
[La sangre de esos temerosos prejuicios…]
[Será limpiada con la sangre de la batalla.]
[Así de simple te abres camino.]
[Como una ilusión dibujada en un lienzo blanco.]
[Sin duda, puedes verlo,]
[el camino que conecta con el “Sol”.]
Luffy: Jinbe…
Shirahoshi: ¡Ah! ¡¡Luffy-sama, está consciente!!
Todos: ¡¡Luffy~~~!!
Jinbe: Vaya.
Recuperaste el conocimiento…
Habitantes: ¡¡¡Sombrero de Paja~~~!!!
Fukaboshi: Este es el “0”,
madre.
Luffy: Oye, Jinbe…
¡¡Conviértete en mi nakama!!
Narrador: El origen de los lazos entre humanos y gyojins…
Traducido por H-Samba