One Piece Manga: Información Capítulo 649

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 649

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 649: BAILE DE BESUGOS Y PLATIJAS

Nota traducción: El título es una expresión japonesa para denominar un banquete excesivo. El origen viene de la leyenda de Urashima Tarou, en la que fue invitado al Palacio de Ryuuguu, donde degusto delicias marinas como besugo y platija.

Desde la cubierta del mundo VL. 32 “Skypiea: God satisfecho con la bendición de este año”.

Kanji de la camiseta de Gan Fall: Dios.

Narrador: La decisión de la familia Neptune…

Ex esclavos: ¡¡¡Uooooh!!!
¡¡Al fin, somos libres~~~!!!
¡¡¡Hody, ahí te aguantes!!!
¡¡Oouh…!! ¡¡¡Pensaba que sería un esclavo por el resto de mi vida…!!!
¡¡¡“Banda de Sombrero de Paja”!!! ¡¡¡Os debemos una~~~!!!
¡¡Voy a ser el Rey de los Piratas!!
No lo creo.
¡¡Idiota!! … ¡¡Cla… claro que lo seré!!
¡¡¡Al fin podremos ir al “Nuevo Mundo”~~~!!!

Ministro de la Derecha: …
Guardan resentimiento por Hody…
¿Y si se vuelve contra la “raza gyojin”…?

Neptune: …En tal caso… eso sería otra historia.
Originalmente esta isla fue un lugar de turismo y descanso para los piratas… no hay razón para retenerles.
Sigamos.
Los restantes “Nuevos Piratas Gyojin”.

Piratas: ¡¡¡Hiiiii!!! ¡¡¡Todo menos la decapitación!!!
¡¡¡Ni siquiera sabíamos que fue Hody quien mató a la reina, ese tío estaba completamente chiflado!!!

Neptune: A partir de ahora deberéis vivir en la isla principal de “Isla Gyojin”.

Piratas: ¿¡¡Qué~~~!!?
¿¡Se nos permite vivir aquí!?
Prefiero vivir aquí que bajo el control de Hody.

Habitantes: ¡¡¡Eso causará problemas, su majestad!!! ¡¡¡No puedes dejar a esos tíos merodeando por el pueblo…!!!
¡¡¡Los niños tendrán miedo de salir a jugar afuera!!!

Neptune: Naturalmente, trabajarán aquí bajo el control de mi ejército… ¡¡Realizando trabajos forzados!!
Les daré trabajo con los que sacar partido a todo esa fuerza bruta.
A partir de hoy, el “Distrito Gyojin”, que ha permanecido fuera de nuestra supervisión,
¡¡¡queda completamente clausurado!!!

[Tras la revelación del auténtico culpable tras el asesinato de la Reina Otohime,]
[la “oscuridad” de la raza gyojin repentinamente se manifestó en la luz.]
[El plan del pirata Hody Jones para invadir la Isla Gyojin,]
[por raro que parezca, fue detenido con la ayuda de una tripulación de piratas humanos que pasaban casualmente por la isla.]

Neptune: Oye, ¿dónde está Luffy Sombrero de Paja?

Fukaboshi: Sí, bueno… ha huido.

Neptune: ¿¡Huido!?

Shirahoshi: ¿Por qué han abandonado la plaza como si estuviesen huyendo?

Zoro: No digas estupideces. Menudo espectáculo que hemos dado luchando en un lugar como ese…
Si nos llegamos a quedar más tiempo, nos hubiesen tomado por héroes o algo parecido.
Me dan escalofríos de solo pensarlo.

Shirahoshi: ¿Son reacios a que se os tome por héroes?

Zoro: ¡¡Escucha…!! ¡¡Un héroe repartiría el sake entre la gente!!
¡¡¡Yo quiero beberme ese sake!!!

Nami: ¡¡¡Pero qué os pasa a todos con esa teoría!!!

Luffy: ¡¡¡Por qué no te unes, Jinbe~~~!!!
¡¡¡Vayamos juntos de aventura!!!

Usopp: ¡¡Eso es, hazte nuestro nakama, jefe!!

Chopper: ¡¡Sería tranquilizador contar con un ex Shichibukai~~~!!
Ah, Luffy, necesitas guardar reposo.

Jinbe: ¡¡Ya te lo he dicho, ahora mismo me es imposible!!
Aunque estoy realmente contento de que me hayas invitado.
Estoy convencido de que sería agradable partir con vosotros a la mar…
…Sin embargo, ¡¡aún tengo un asunto pendiente!!

Luffy: …

Jinbe: Debo considerar mi situación actual… no puedo marcharme.
Cuando me haya liberado de mi deber,
prometo que me reuniré con vosotros.
Si para entonces aún sientes lo mismo,
invítame una vez más… ¡¡¡A la “banda de Sombrero de Paja”!!!

Luffy: ¡¡…!! ¡¡Por supuesto!! ¡¡Lo haré!!

Sanji: Oye, oye, tenemos a un hombre hablando de su deber, no le arrincones.

Robin: Parece que le hemos gustado.

Brook: Yohoho.

Franky: Eres un hombre que ha cautivado a Luffy… Te estaremos esperando, Jinbe.

Jinbe: Sí… Gracias…

Zoro: Entonces, ¿partimos hacia el “Nuevo Mundo”?

Shirahoshi: ¿¡Eh… eeh!? ¿¡Ya se marchan de la isla!?
¡¡Esperen…!! ¡¡Permítannos al menos daros las gracias debidamente!!

Sanji: ¡¡Bien!! ¡¡¡Quedémonos una semana en el Mermaid Cafe!!!

Usopp: ¡¡Ya sabemos por qué quieres ir!! ¡¡Aunque estoy de acuerdo!!

Guardia: ¡¡Esperad!! ¡¡Caballero “Sombrero de Paja”!!
¡Rey Neptune! ¡Hemos alcanzado su barco!

Neptune (Den Den): Ya veo.
¡¡¡Luffy-kun!!! ¡¡Continuemos con el banquete donde nos habíamos quedado!!

Luffy: ¿¡¡Banquete~~~!!?
¡Bien! Vayamos a avisar a Hachi y Camie.

[El “Distrito Gyojin”,]
[ha sido clausurado.]

[En el “Palacio de Ryuuguu”,]
[en la Torre Prisión,]
[los oficiales de los “Nuevos Piratas Gyojin”,]
[junto a Van der Decken,]
[han sido aprisionados.]

[Isla Gyojin, Entrada Principal.]

Guardias: ¡¡Contamos contigo, Kraken!!
¡¡Llévale a un lejano mar!!
¡¡No tenemos una celda lo suficientemente grande para ti, Wadatsumi!!
¡¡Pero a partir de ahora se te niega la entrada al país!!

[Colina de Coral.]

Habitantes: ¿¡Recogiste la cosecha!?
¡¡¡Un montón!!!
Llevémosla de inmediato al Palacio de Ryuuguu.
¡¡Están preparando un gran banquete para los “Sombrero de Paja”!!
¡¡Dejádmelo a mí!!
¡¡Tengo entendido que les gusta la carne de monstruo marino!!
¡¡Llevadles también dulces y pasteles!!
¿¡Será suficiente sake!? ¡¡Llevadles suficiente como para que se bañen en él, sake de la mejor calidad!!

[“Palacio de Ryuuguu”.]

Neptune: ¡Gracias por venir! ¡¡Luffy y sus nakamas!!
¡¡Dejemos las charlas para el banquete!!
¡¡Montad en las platijas jefe para ir al “salón de fiestas”!!

Nami: … ¡Está habitación está totalmente oscura y llena de agua!

Camie: Seguro que esto va bien… estoy nerviosa.

Hatchan: Nyu~~~, esta es la primera vez que venga al Palacio de Ryuuguu.

Luffy: ¿Dónde estamos?
¿Y la carne?

Guardias: ¡¡Ooh, llegaron los héroes!!

Luffy: ¡¡Calla!! ¡¡No me llames héroe!!
¡¡Me comeré toda la carne!!

Robin: Abajo está lleno de guardias.

Shirahoshi: ¡Luffy-sama y compañía, el escenario lo tienen delante!

Luffy: ¿Escenario?

Usopp: ¡¡Ha salido alguien!!

Presentador (Den Den): ¡¡El orgullo de Isla Gyojin, la diva del fondo marino!! ¡¡Maria Napole!!

Maria Napole: A~~~h, aa~~~h, a~~~h ♬
Ah-ah-ah-a~~~h ♪

Nami: Kya~~~♥
Qué voz más encantadora ♥

Brook: ¡¡¡Mi alma está vibrando!!!
Aw yeah~~~.

Presentador (Den Den): ¡¡Swing Jazz Orchestra!!
¡¡Y para nuestros invitados especiales!!

Sanji: ¡¡Uooo~~~h!!

Chopper: ¡¡¡Contrólate!!!

Presentador (Den Den): ¡¡Unas bellezas capaces de cortar la respiración de todo caballero!!
¡¡¡Mermaid Cafe Dancers!!!

Sanji: ¡¡¡Kyaa~~~!!!

Chopper: ¡¡Cállate!!

Ministro de la Izquierda: ¡¡¡Traed la comida~~~!!!

Ministro de la Derecha: ¡¡Comed, cantad!! ¡¡Bebed y bailad~~~!!

Maria Napole: Dancing of Breams ♬
and Plaices ♪
Wow ♬

Neptune: Ui~~~.
De qué querías hablarme,
señorita pirata…

Robin: Ruego me disculpe, pensé que podríamos estar un momento a solas…

Neptune: ¡¡No!! No tan rápido, le juré mi amor de por vida a mi esposa Otohime.
Puede que haya fallecido, pero yo nunca la traicionaría.

Robin: ¿Quién es “Joy Boy”?
He leído el “Poneglyph” del Bosque del Mar.
¿A quién se disculpaba y con qué motivo?

Neptune: …Puedes leer esa cosa…

Robin: Soy una superviviente de “Ohara”.
No tienes por qué contarme nada que no quieras.

Neptune: ¡¡…!! ¡¡No…!! Te contaré lo que sé.
Confío en vosotros…
Joy Boy era alguien de la superficie,
que vivió durante los “cien años de vacío”.

Robin: Alguien de hace al menos 800 años…

Neptune: Esas palabras iban dirigidas a la Princesa Ningyo que vivía en la isla en aquella época.
Por lo visto es una disculpa por haber roto su promesa con la Isla Gyojin…

Robin: ¿Promesa?

Neptune: No conozco los detalles,
pero se supone que algún día alguien llevará a cabo la promesa de Joy Boy.
Eso cuenta la leyenda que se ha ido transmitiendo durante generaciones en la familia real…
Creíamos que ese día llegaría… por lo que durante generaciones hemos mantenido nuestro compromiso de cuidar de “Noah”.
¡¡¡Sólo cuando llegue el momento se revelará la misión del arca “Noah”…!!!

Robin: Hoy… después de que acabase el asunto sobre la isla…
Tengo entendido que Noah, semidestruida, fue llevada hasta el Bosque del Mar,
con la ayuda de los Reyes del Mar.
Seguro que Joy Boy quería usar a Noah… puede que poseyese la habilidad de controlar a los Reyes del Mar.

Neptune: No, quien poseía esa habilidad,
era la Princesa Ningyo de entonces.

Robin: …Claro… Entonces,
¿la Princesa Shirahoshi también tiene esa habilidad…?

Neptune: Sí… Posiblemente hoy… la haya despertado por completo.
Lo que no me agrada…

Robin: Entiendo.
Hace dos años… leí un “Poneglyph” en la “Isla del Cielo” que señalaba la ubicación de una de las Armas Ancestrales.
Apuntaba con todo seguridad hacia aquí.
La Princesa Ningyo que vivió en la misma época que Joy Boy,
puede que se la llamase del mismo modo.
En otras palabras,
la Princesa Shirahoshi tiene la misma habilidad…
Lo que significa que ha heredado el mismo nombre.
Su otro nombre…
Es…
El “Arma Ancestral”:
“Poseidon”.

Narrador: ¡¡La sorprendente verdad es revelada!!


Traducido por H-Samba