One Piece Manga: Información Capítulo 627

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 627

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 627: TIENES MI GRATITUD

Desde la cubierta del mundo VL. 13 “Baratie: Expansión del Buque Teppanyaki ‘Nasugasira’”.

Nota traducción: El “Teppanyaki” es una plancha de acero utilizada para realizar muchos platos japoneses. “Nasugashira” = Cabeza Berenjena.

Narrador: ¿¡Quién es el criminal…!?

[Otohime, la Reina del Reino de Ryuuguu, ha sido abatida por una bala.]

Guardias: ¡¡¡Hemos atrapado al criminal!!!
¡¡¡Es él, no hay duda!!!

Jinbe: ¡¡¡De quién se trata!!!

Guardia: ¡¡¡Jinbe-san!!!

Jinbe: …
¡¡¡Ocultadlo…!!!

Guardia: ¡¡Jefe Jinbe!!

Jinbe: ¡¡…!! ¡¡Todos los esfuerzos que ha hecho la reina!!
¡¡¡Serían en vano!!!

Guardias: …

Hody: Pero esta… es la realidad.

Jinbe: ¡¡No!! Este es un pirata.

Hody: ¡¡¡La verdad es la verdad!!!
¡¡¡Se acabó…!!!

Jinbe: ¡¡¡Hody!!!

Hody: ¡¡¡ESTE “HUMANO”!!!
¡¡¡LLEGO A NUESTRO PAÍS…!!!
¡¡¡¡PARA MATAR A NUESTRA REINA~~~!!!!
LA REINA OTOHIME,
¡¡¡¡FUE ASESINADA POR UN HUMANO~~~!!!!

Ministro de la Derecha: ¡¡¡Uuh…!!!
¡¡Por qué ha tenido que pasar esto…!!
Los humanos…
¡¡¡Han tomado nuestro esfuerzo de corazón por vivir en paz…!!!
¡¡¡Y lo han destruido…!!!
Han acabado con la vida de la persona…
¡¡¡Que amábamos ante todo!!!

Habitante: ¡¡¡Aunque mueras, eso no nos traerá de vuelta a Otohime-sama!!! ¡¡¡Humano!!!

Ministro de la Izquierda: ¡¡¡Acaso no hay Dios en este mundo…!!!
¡¡Esto es muy cruel…!!
¡¡¡Demasiado cruel…!!!

[Palacio de Ryuuguu, “Torre de Dura Concha”.]

Ministro de la Izquierda: ¿Su majestad aún se niega a abandonar la Torre de Dura Concha…?

Guardia: Sí… dice que no puede confiar en sí mismo para controlar sus impulsos...

Neptune: ¡¡¡Encerradme!!!
No me abráis hasta que se me hayan pasado mis ansias asesinas.

Ministro de la Izquierda: El criminal empuñaba una pistola,
por lo que los guardias le dispararon…
Ese “humano”…

Neptune: …Ministro de la Izquierda…
…Yo mismo hubiese matado al criminal aún de no ir armado…

Ministro de la Izquierda: ¡¡…!!

Neptune: Otohime… nunca me lo hubiese perdonado…
Nadie sabe dónde comienza la cadena del odio…
Simplemente acaban formando parte de ella con cada nuevo asesinato…
Los ojos de los niños que lo presenciaron crecerán llenos del mismo odio…
…Mi cabeza… alcanza a comprender las palabras de Otohime… las del resto es otro asunto.
¡¡¡Pero es el asesino de mi esposa…!!! ¡¡¡Por qué se me niega la oportunidad de matarle!!!
¡¡¡¡No alcanzo a comprenderlo!!!!

Ministro de la Izquierda: …

Neptune: … ¡¡Como guerrero he tomado venganza por las vidas de muchos de mis nakamas…!!
He matado y tomado como prisioneros a incontables humanos.
Por eso nunca me he visto capacitado
para ayudar a Otohime… tan solo velaba por ella.
Por qué tendrá que morir una inocente… ¡¡No puedo vivir con ello!!
¡¡No tengo derecho a retomar lo empezado por Otohime, acabaría contradiciendo todo lo que representaba…!!

Ministro de la Izquierda: Pero el corazón de las personas es veleidoso…
Estamos lleno de contradicciones… tanto gyojins… como humanos.
…Hay cosas que ni un guerrero podría proteger…

Guardia: ¡¡Su majestad!! Algo extraño ha sucedido.

Neptune: De qué se trata…

Shirahoshi: No importa a donde vaya, estas cartas llegan volando hasta mí.

Fukaboshi: ¡¡Esta ya es la quinta carta!! ¡¡Padre!!

Neptune: ¿¡¡Una carta de amor!!?
¡¡Shirahoshi tan solo tiene seis años!!

Carta: Me he enamorado de ti, o ese creo. Cásate conmigo. –Van der Decken.

Neptune: ¿Quién es este Van der Decken?

Guardia: El ultimo descendiente de una generación de piratas.

Neptune: No llevaremos a los niños al funeral.
Puede que el asesino aún tenga un nakama deambulando por la zona.

Fukaboshi: ¡¡Eh!!

Neptune: ¡¡Y que este pirata llamado Decken sea apresado de inmediato!!

Guardia: Sí.

[Bosque del Mar.]

Fukaboshi (Den Den): Bzzz… ¡¡Hola a todos!!

Habitantes: ¡¡¡El monitor…!!!
¡¡Es el Príncipe Fukaboshi!!

Neptune: Fukaboshi…

Habitantes: …

Fukaboshi (Den Den): Mi madre… nos dijo,
que estábamos a un paso,
de estar bajo el auténtico “Sol”.

Habitantes: ¡¡…!!

Fukaboshi (Den Den): Dentro de dos años será el “Levely”.
Puede que para entonces… nuestros corazones no hayan sanado.
Pero habrá otro dentro de seis años… y otro dentro de diez.
Hemos decidido culminar el deseo de nuestra madre,
aunque eso nos lleve todas nuestras vidas.

Ministro de la Derecha: … ¡¡Príncipes…!!

Fukaboshi (Den Den): No me cabe duda de que este incidente ha influido en los corazones de muchas personas.
¡¡Por lo tanto, dejaremos de lado las firmas que sobrevivieron al incendio!!
Comenzaremos nuevamente desde el principio.
¡¡Llegará un día…!!
¡¡Cuando la herida en los corazones de todos haya curado…!!
En el que juntos volveremos a soñar…
¡¡¡Con ver el “Sol”…!!!

Jinbe: Han pasado diez años desde entonces…
“Fukaboshi”, “Ryuboshi”, “Mamboshi”. Los tres príncipes lo organizaron todo…
El rey y la princesa también se han apelado a ello desde los monitores… con gran esfuerzo.
¡¡Y como resultado, el pueblo nuevamente ha presentado un gran número de firmas en apoyo de la causa…!!
Esta es la batalla contra la discriminación que ha asolado la isla durante dieciséis largos años…
Al igual, que la de la creación de los “Piratas Gyojin”…
La de como Arlong tormento a tu pueblo…

Nami: …

Jinbe: ¡¡Él era como mi hermano menor…!! ¡¡Asumo plenas responsabilidades!!
Siempre tuve la intención de buscarlo y detenerlo si alguna vez iba demasiado lejos…
Pero Arlong sobornaba a los Marines de la zona.
Se aseguró de que sus fechorías nunca llegasen a oídos del “Cuartel General de la Marina”…

Sanji: ¡¡¡Suficiente, ahora ábrete el estómago, canalla!!!
¡¡¡Y no creas que eso va a ser suficiente para que te perdonemos, pero al menos hará que Nami-san se sienta un poco mejor!!!

Nami: ¡¡Ya basta, Sanji-kun!!
Esta persona nunca quiso que nada de esto sucediese.

Sanji: Pero, Nami-san…

Jinbe: ¡¡¡Me someteré al castigo que veas oportuno!!!

Nami: ¡Déjalo ya! ¡Es a Arlong a quien odio!
Igualmente, me alegro de que los rumores sobre que fueses el cerebro tras la banda de Arlong no fuesen ciertos…
Además, ¿no eras amigo de Luffy?
No voy a negar que todo por lo que me hizo pasar la banda de Arlong fue terrible…
¡Pero fue gracias a aquel sufrimiento por el que llegue a encontrar maravillosos nakamas!

Sanji: Nami-san, ¿a que estás hablando de mí?

Nami: ¡¡Hay que hacer un esfuerzo por superar todo lo que sucedió entonces!! Por ello no guardo ningún resentimiento hacia los gyojins.

Jinbe: …

Nami: ¡¡Así que por favor, no trates de disculparte por lo que me sucedió!!

Jinbe: …

Nami: Tampoco es que lo haya perdido todo, ¿sabes?
Ahora todo me va bien.

Hatchan: …Nyu~~~… Nami~~~.

Jinbe: …Tales palabras.
¡¡No he hecho nada para merecerlas…!!
¡¡¡Tienes mi gratitud…!!!

Franky: Uo~~~h. ¡¡Siento tu dolor, hermano!! ¡¡¡Eres todo un hombre, Jinbe!!!
Tiger también… ¡¡Y la Otoshime esa!! ¡¡¡Joder, amo a los gyojins~~~!!!

Nota traducción: Dice el nombre de Otohime mal.

Nami: …

Sanji: Cállate ya, Franky.

Jinbe: ¡¡…!!

Nami: ¡¡…!! Ha debido sufrir mucho…

Sanji: En cuanto a ti.
¡¡¡Deja ya de dormir!!!

Luffy: Buah.
¿…Huh?
… ¡¡Aah…!!
¡¡Entonces, Jinbe!! ¿Qué sucedió con el ladrón que capturó la madre de la debilucha?

Sanji: ¡¡¡Te has quedado dormido durante toda la historia!!! ¡¡¡Ese era el comienzo!!!

Nami: ¿Entonces tú eres Shirahoshi?

Chopper: ¿¡Eres amiga de los Reyes del Mar!?

Camie: ¡¡Na… Nami-chin!! ¡¡Chopper-chin!! Es la princesa.

Shirahoshi: …Sí… ¡¡Ah…!! Disculpadme.
¡¡Cada vez que recuerdo a mi madre me pongo a llorar…!!

Nami: Era una madre estupenda.

Shirahoshi: … ¡¡Sí!!
¡¡Namichin-sama, sé que esta es la primera vez que nos vemos…!!
Pero me siento cómoda hablando contigo.

Camie: ¡Ah! Princesa Ningyo, “Nami-chin” es solo un apelativo.

Nami: ¿En serio?
Supongo que podría ser debido a que hemos crecido en circunstancias similares…

Jinbe: Bueno, disculpadme… os he robado mucho tiempo.
Me gustaría confirmar exactamente quien está presente en el Palacio de Ryuuguu…
Ocupándolo sé que está Hody y su banda.
El rey y la guardia permanecen cautivos… Cuatro de vuestros nakamas se encuentran con ellos, aunque su situación es desconocida.

[Banda de Hody.]
[Neptune y la guardia.] [Brook.] [Usopp.] [Zoro.] [Pappag.]

Jinbe: Esa es la información que tenemos por ahora.

Hatchan: Nyu~~~… Jinbe-san…
Si todo sigue de acuerdo con el plan de Hody,
entonces algo peor está por suceder…

Jinbe: ¡Es cierto, Hachi! Estabas en el Distrito Gyojin.
¿¡Conoces el plan de Hody…!?
Ese hombre… tras abandonar el ejército, siempre sospeché que tramaba algo en el Distrito Gyojin.
Sin embargo, siempre se aseguró de que no descubriese nada.

Hatchan: Sí… conozco su plan…
El “odio hacia los humanos” de Hody excede al de Arlong-san…
Ese hombre se crió en torno al resentimiento y odio que nuestra raza ha sufrido…
¡¡¡Pero hay una importante diferencia con Arlong-san…!!!
Arlong-san despreciaba a los humanos, nunca levantaría la mano contra un aliado gyojin, “respetaba a su especie”.
Pero Hody no tiene compasión con aquellos gyojins,
¡¡¡que entablan amistad con los humanos…!!!
Este año tendrá lugar el “Levely” que se celebra cada cuatro años…
¡¡Hemos reunido muchas firmas…!!
Este es el año en el que el Rey Neptune,
daría a conocer al mundo nuestra intención de “migrar Isla Gyojin”…

Jinbe: … ¡¡Entonces pretende evitarlo!!

Hatchan: Nyu~~~… No… su plan va más allá…

Chopper: ¡¡¡Waaah!!!
¡¡Un enorme Den Den Mushi ha salido del bosque!!

Den: Un Eizou Den Den Mushi, va a activar un monitor.

Nota traducción: “Eizou” = Reflector.

Hody (Den Den): Bzz… bzzz…

Nami: ¡¡Ah!!

Hody (Den Den): Ah, bzz…

Nami: ¡¡Es él!!

Hody (Den Den): A~~~h… Habitantes de Isla Gyojin…
¿Podéis oírme…? Yo soy…
El capitán de los “Nuevos Piratas Gyojin” del Distrito Gyojin…

Jinbe: Hody…

Hody (Den Den): ¡¡¡Hody Jones…!!!

Narrador: ¡¡Hody mueve ficha!!


Traducido por H-Samba