One Piece Manga: Script Capítulo 614
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 614: LO HECHO, HECHO ESTÁ
Desde la cubierta del mundo VL. 2 “Villa de Fushchia”.
Narrador: ¿¡En el Palacio de Ryuuguu…!?
Usopp: No me importa…
¡¡Te has pasado!!
Brook: ¡¡¡Lo mismo digo, reflexiona sobre lo que has hecho!!!
Zoro: ¡¡Vosotros sois quienes habléis empezado con la pelea!! Somos cómplices, idiotas.
Usopp: ¡¡Nuestro plan era intimidarles para salir huyendo!!
Nami: Con lo que estaba disfrutando yo de esta paz, las vistas y las compras…
Zoro: ¡¡¡Lo hecho, hecho está, entendido!!! ¡¡¡Dejad de quejaros!!!
Camie: Wawawawawa…
Pappag: ¡¡¡Pero tenéis… la más mínima idea de lo que habéis hecho~~~…!!!
Neptune: Ay…
Usopp: ¡¡No es tan sencillo!!
¡¡¡Andábamos dando una vuelta por Isla Gyojin y resulta que acabamos “tomando” el “Palacio de Ryuuguu”!!! ¡¡¡Así que nos toman por atroces piratas!!!
Zoro: ¿¡Hubieses preferido que nos capturen!?
Usopp: ¡¡¡Como ya te he dicho, esperábamos una oportunidad para escapar!!!
Zoro: ¡¡Pero si no sabéis como bajar de aquí y Luffy no está con vosotros!!
Usopp: ¡¡Es verdad, Luffy no está aquí!! ¿¡¡Dónde ha ido!!?
Brook: Ni idea…
Nami: ¡Realmente andamos con prisa! ¡No seáis malos, contádnoslo!
Usopp: Eso… decidnos dónde está Luffy…
Nami: ¿Dónde está la “cámara del tesoro”?
Usopp: ¡¡¡Déjalo ya!!!
Nami: Eh… ¿El qué?
Usopp: ¡¡No te hagas la inocente conmigo!! ¡¡¡Se más discreta!!!
Brook: ¡¡Bien, chicos!! En momentos dolorosos como este deberíamos levantar los ánimos con una canción~~~♪ Come on!!
Ya nos las apañaremos ♪ Ya nos las apañaremos ♬ Algún día todos moriremos ♪ YEAH!!
Usopp: ¡¡Cállate tú también, Soul King!!
Ministro de la Derecha: ¡¡Neptune-sama…!! ¿¡Está usted bien!?
No puedo creer que hayan tratado de este modo al Rey Neptune el “Gran Caballero del Mar”…
Neptune: Hmm~~~… Desde que tengo mal la espalda no estoy para batallas… Me he hecho viejo.
¡¡Os he fallado…!! ¡¡Lo siento!!
Ministro de la Derecha: Desalmados… El Príncipe Fukaboshi, el Príncipe Ryuboshi y el Príncipe Maboshi,
¡¡”los tres más poderosos” del Ejercito Neptune están por regresar a palacio…!!
¡¡¡No esperen salir de aquí de una pieza~~~!!!
¡¡Ni eso…!! ¡¡De haberse inundado el palacio no hubiesen tenido ni una posibilidad…!! ¡¡Pero toda el agua fue sustraída…!!
Zoro: De todos modos… no podemos quedarnos en Isla Gyojin.
¿Dónde está el Sunny? Reunamos a todos y salgamos de aquí.
Camie: ¿¿Os vais ya de la isla~~~??
Usopp: ¿¡Pero no había reventado el Coating cuando el Sunny penetró en la isla!?
Nami: ¡El “Log Pose” está haciendo cosas raras! Lleva así desde que llegamos, no parece que vaya a fijarse…
Ministro de la Izquierda: Es una desgracia, nunca llegarán al “Nuevo Mundo” con un Pose como ese.
¡¡Ignorantes piratas…!!
Nami: ¿Eh? ¿Con esto no vale? ¿Qué quieres decir?
Ministro de la Izquierda: Se lo contaré si me desata.
Nami: Hmm.
Ministro de la Derecha: ¡¡Ah…!! ¡¡Debe ser el Príncipe Fukaboshi!!
Fukaboshi: … ¿Huh?
Es extraño… dónde estarán los guardias.
Zoro (Den Den): *¡¡Kacha!!* ¿Quién es?
Ministro de la Izquierda (Den Den): ¡¡Wah, no responda!!
¡¡Príncipe Fukaboshi~~~!!
¡¡¡Ayúdenos~~~!!!
Zoro (Den Den): ¡¡¡Callaos!!!
Fukaboshi: ¿¿…??
Manboshi: Akkamanbo ♪ Furi furi ♬
Ministro de la Izquierda (Den Den): ¡¡Príncipe Ryuboshi!!
¡¡Príncipe Manboshi!!
Ryuboshi: ¡¡Esto… hermano!! Algo debe estar pasando en palacio la-si-do~~~♬
Manboshi: ¡¡Lo mismo digo!! ¿¡Estarán padre y Shirahoshi bien!?
Fukaboshi: … ¡¡Soy yo!! ¡¡Fukaboshi!!
¿¡Qué sucede!?
Bajad el “pasillo conector” a la “puerta principal” ahora mismo.
¡¡Y abrid la “puerta imperial” del palacio!!
Zoro (Den Den): ¿Qué tal si no la abrimos?
¡¡No va a poder ser!!
Usopp: ¡¡Oye!! ¡¡Pero qué estás diciendo!!
¡¡Cuéntales la verdad!!
Pappag: ¡¡Ya sé, atadnos a Camie y a mí también!! ¡¡De otro modo nos tomarán por cómplices!!
Camie: ¡¡Zoro-chin, estoy asustada~~~!!
Fukaboshi: ¿Qué miembro de la “banda de Sombrero de Paja” eres?
Neptune: ¡¡Fukaboshi!! ¡¡Es el maestro espadachín en Santouryuu de la “banda de Sombrero de Paja” de una recompensa de 120.000.000 Berries!! El “Cazador de Piratas”.
¡¡Zori!!
Zoro: ¡¡¡Es Zoro!!!
Fukaboshi: (Den Den): ¡¡Padre!!
Zoro: Ya escuchaste. Tenemos a muchos rehenes aquí, incluido Neptune.
¡¡Si realmente te preocupan sus vidas será mejor que hagáis las preparaciones para que podamos partir!!
Necesitamos un nuevo Coating para nuestro barco pirata, el Sunny. También necesitamos reunir al resto de la tripulación: una mujer oscura, un robot, un tanuki y un erokappa.
Nami: ¡Ah! Zoro, no te olvides de pedir 1.000.000.000 Berries…
Usopp: ¡¡¡Déjalo de una vez, maldita sea!!!
Brook: ¡¡E… erokappa…!! Yohoho.
¡¡Mi hueso!! ¡¡Me alcanzo mi hueso de la risa!! Yohoho.
Fukaboshi: Entiendo tus condiciones… quieres que os permitamos a tus nakamas y ti abandonar el país lo antes posible.
¡¡¡A cambio, ofreces devolvernos a todos los rehenes a salvo!!!
Ryuboshi: ¡¡Hermano!!
Fukaboshi: No tenemos otra opción… este “pasillo conector”,
es nuestra única entrada al Palacio de Ryuuguu… El resto está cubierto por varias capas de pompas de jabón, sería imposible atravesarlas.
Fukaboshi (Den Den): Puedo preguntarte una cosa, Zoro-kun…
Zoro: ¿Huh?
Fukaboshi (Den Den): Me siento reacio a contártelo dada la situación, pero no puedo eludir mi deber con Jinbe.
Fukaboshi: Es de parte del ex “Ouka Shichibukai”, “Jinbe el Caballero del Mar”, para “Luffy Sombrero de Paja”.
Quisimos contároslo a vuestra llegada… son dos mensajes.
Ministro de la Izquierda: ¡¡De Jinbe…!!
Ministro de la Derecha: Jinbe…
Guardia: El jefe Jinbe…
Usopp: ¡¡Cierto, es amigo de Ji… Jinbe…!!
Camie: ¡¡Es un pirata, pero en esta isla goza de gran respeto!!
Zoro: …
Luffy no se encuentra aquí ahora mismo… pero se lo comunicaré… Dime.
Fukaboshi: El primero es…
“No luches con Hody”.
¡¡El otro!!
¡¡¡“Te espero en el ‘Bosque del Mar’”!!!
Fukaboshi (Den Den): Esas dos cosas.
Zoro: ¿El Boque del Mar? ¿Hody?
[Isla Gyojin, Colina de Coral.]
Habitantes: ¡¡Lo hicieron!! Los piratas de la “banda de Sombrero de Paja”,
¡¡¡han tomado el Palacio de Ryuuguu!!!
¿¡¡Eeh!!?
¿¡¡Qué es lo que pretenden!!?
Ningyo: ¡¡No puede ser…!! Realmente parecían buenas personas.
Nika: Cómo han podido hacer algo así.
Habitantes: Entonces son los secuestradores.
¡¡Deben ser lo que aparecieron en la premonición…!!
¡¡Está pasando tal y como predijo…!!
¡¡Al fin mostraron su auténtico ser!!
Por lo visto dos de sus nakamas… se encuentran en la parte trasera del Mermaid Cafe.
¡¡Ahora mismo la guardia fue a arrestarles…!!
Ammoknights: Uwaa.
Chopper: ¡¡¡KUNG FU POINT!!!
¡¡Hai!!
¡¡Hai!!
¡¡¡Hacha~~~!!!
¡¡¡Apartad~~~!!!
¡¡¡Hocha~~~!!!
Ammoknights: ¡¡¡Guah!!!
Chopper: ¡¡Howa~~~!!
¡¡Sanji aún está recuperándose!! ¡¡No le pongáis un dedo encima!!
Ammoknights: ¿¡Qué es este animal!?
¡¡Se ha transformado!!
Chopper: ¡¡Qué es eso de ir al “Palacio de Ryuuguu”!! ¡¡Habéis venido a arrestarnos!!
Sanji: Oíd, chicos…
Chopper: ¡¡Sanji!! ¡¡Todavía no deberías moverte!!
Sanji: Ese “Palacio de Ryuuguu”.
¿Está ella allí?
Quiero decir… la Princesa Ningyo…
Ammoknights: ¡¡Lo… lo está, pasa algo!!
Sanji: Entonces voy.
Aunque muera.
Chopper: ¿¡Cómo que vas!?
¡¡Todavía no te enteras!! ¡¡Si tan hermosa es, morirás al instante!!
[Palacio de Ryuuguu, “Torre de Dura Concha”.]
Luffy: Oye~~~, ¿¡qué haces!?
¡¡Vámonos!! ¡¡Afuera!!
Shirahoshi: ¡¡Pero no puedo, Luffy-sama!! No puedo hacer tal cosa…
Luffy: ¡Dijiste que hay sitios a los que te gustaría ir!
Si yo estuviese diez años encerrado aquí, creo que me volvería loco.
¡¡Será mi agradecimiento por la comida!! ¡¡Iré contigo!!
Shirahoshi: …Pero… si tomo una acción tan egoísta… causaré muchos problemas a la gente de palacio…
Luffy: ¿Adónde te gustaría ir?
Shirahoshi: …
…
Esto…
Luffy: ¿Huh?
Shirahoshi: Al “Bosque del Mar”.
¡¡Uuh…!! No… pero… no es más que un sueño… nunca podría hacer algo como salir de aquí… uuh.
Luffy: ¡¡Pero por qué te pones a llorar después de escoger un sitio que te gustaría ir!!
Shirahoshi: Di… di… disculpe, tuve que acumular mucho valor para eso…
Po… por favor, no se enfade~~~… Tengo miedo… Luffy-sama~~~.
Luffy: Eres una pesada.
Shirahoshi: So… soy… una pesada.
Luffy: A~~~h. ¡¡Vale, lo siento!!
Shirahoshi: Gya.
Luffy: ¿¡¡Qué ha sido eso!!?
¡¡¡Ha hecho mucho ruido…!!!
¿¡Nos han vuelto a tirar algo!?
¡¡Este tío va a ser un problema!!
Neptune: ¿¡Qué es esto!?
¿¡¡Qué es ese ruido!!?
No puede ser, otra de las lanzas de Decken. ¡¡Viene de la Torre de Dura Concha!! ¡¡Shirahoshi está en peligro…!! ¿¡Hay algún guardia con ella!?
Guardia: No… ¡¡Estamos todos aquí retenidos!!
Neptune: ¡¡Oíd, piratas!! ¡¡¡Marchad en lugar de la guardia a ver si la princesa se encuentra bien!!!
Zoro: ¿¡Ah!? ¿De qué hablas?
Guardia: Neptune-sama, si hacemos eso, la princesa…
Neptune: ¡¡No puedes evadir un problema sin realizar algún sacrificio!!
La “Torre de Dura Concha” está en el ala Norte del palacio. ¡¡Marchad de inmediato!!
Zoro: No sé por qué íbamos a tomar órdenes de nuestros rehenes.
Neptune: ¡¡¡Silencio!!!
¡¡Shirahoshi es mi única hija!! ¡¡¡Por ciertas cuestiones su vida ahora es acechada!!!
¡¡Como le suceda algo mientras estoy así!! ¡¡Os perseguiré hasta los confines de los mares!!
Brook: Es decir, ¿¡¡se trata de la “Mermaid Princess”!!?
¡¡Debo apresurarme!! ¡¡¡He de ir a rescatarla!!! ¡¡Y entonces!!
Usopp: ¡¡¡Espera, Brook!!!
Brook: ¿¡Aceptaría enseñarme sus bragas!?
Ministro de la Izquierda: ¡¡Ooh!! ¡¡¡Es una desgracia, ese individuo marcha con intenciones indecentes!!!
¡¡¡Ahora la princesa se enfrenta a un nuevo peligro!!!
Ministro de la Derecha: ¡¡¡Espere, esqueleto!!!
Guardias: ¡¡Ministro de la Derecha!!
Ministro de la Derecha: ¡¡No puede dejarme atado!! ¡¡¡Lléveme con usted!!!
¡¡La “Torre de Dura Concha” está bajo mi jurisdicción!! Si algo llega a sucederle a la princesa,
¡¡¡no podría morir en paz con esa carga!!!
Brook: A ti también te gusta ♥
Ministro de la Derecha: ¡¡¡No sea estúpido!!!
Ministro de la Izquierda: ¡¡Insolente!!
Brook: Sanji-san, tendrás que disculparme por ir antes. Yohohohaho.
Shirahoshi: Siempre he querido ir al “Bosque del Mar”…
Luffy: …
Shirahoshi: ¡¡Durante… estos diez años…!! Pero el exterior de la torre es peligroso.
Todos me advertían de que no saliese… por lo que acabe temiéndolo…
Luffy-sama… realmente… ¿está dispuesto a sacarme?
Luffy: Sí.
Shirahoshi: ¿Realmente me protegerá?
Luffy: Sí, déjamelo a mí. Está bien.
Shirahoshi: …
Ue~~~h…
Luffy: ¡¡Oye, oye!! ¡¡Como sigas llorando no te llevo!!
¡¡Aunque técnicamente serás tú quien me lleve, ya que no puedo nadar!!
Shirahoshi: Lo… lo siento, soy tan feliz…
Luffy: En serio, eres una llorica.
¡¡Y una debilucha!!
Pero eres tan grande que si te vas todos se darán cuenta.
Shirahoshi: …Sí. Lo siento…
Luffy: ¡¡Pero tengo una gra~~~n idea!!
¡¡Shishishishishi!!
Brook: ¡¡Mermaid Princess~~~!! ¿¡Se encuentra bien~~~!?
Ministro de la Derecha: ¡¡Oye!! ¡¡Esqueleto!! ¡¡Mire alrededor de la torre!!
Brook: ¿Eh?
Ministro de la Derecha: ¡¡¡No puede ser…!!!
¡¡No se trata de cuchillos y hachas como de costumbre!!
¡¡¡Era el sonido de piratas humanos siendo golpeados contra la torre!!!
¡¡¡Qué excentricidad…!!! ¡¡Es inhumano!! ¡¡¡Van der Decken!!!
Piratas: …
Brook: ¿¡Eeh!? ¿¡¡Van der Decken!!?
No, espera… ¡¡Se están poniendo en pie…!!
Ministro de la Derecha: Esto es terrible… ¡¡Invadieron el impenetrable Palacio de Ryuuguu!!
¿¡¡No me diga que intentaba enviar soldados enemigos!!?
Entonces… ¿¡¡Es un ataque sorpresa…!!? ¡¡¡El rey está en peligro!!!
¡¡¡La princesa está en peligro~~~!!!
Luffy: Parece que ya no nos están atacando.
¡¡Vamos, debilucha!!
Shirahoshi: ¡¡Sí… sí!!
Luffy: ¡¡Cuento contigo, Megalo!!
¡¡¡VAMOS!!! ¡¡¡TIBURÓN~~~!!!
Megalo: ¡¡¡Opuu~~~!!!
Luffy: ¡¡¡Al “Bosque del Mar”~~~!!!
Ministro de la Derecha: ¿¡¡…!!? ¿¡¡Megalo~~~!!?
Brook: ¿¡¡Cómo!!? ¿¡¡…Luffy-san!!?
Narrador: ¡¡Me tomas el pelo!!
Traducido por H-Samba