One Piece Manga: Información Capítulo 581

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 581

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 581: EL FUTURO SE ACERCA SIGILOSAMENTE

Narrador: ¡¡Las buenas noticias se extienden!!

Transmisión: Os traemos un boletín de noticias especial.

Habitantes: ¡¡¡La batalla en la cumbre ha acabado~~~!!!
¡¡¡El “Cuartel General de la Marina” se ha alzado con la “victoria”~~~!!!
¡¡¡El legendario pirata “Shirohige” ha sido derrotado~~~!!!

Transmisión: Del Cuartel General de la Marina para todos los medios.
¡¡Reportando *interferencia*…!!
Desde la bahía de Marineford.

Pirata: ¡¡Capitán Drake!!

Transmisión: *Silencio*

Drake: …

[En la escena de la batalla en la cumbre,]
[siete barcos merodean la bahía de Marineford.]
[Como “aquellos” que ahora cargarían con el paso de una nueva Era de la Piratería,]
[no podían perderse este momento crucial en la historia.]
[Marineford, la que fue el “símbolo de la balanza” de la Gran Era de la Piratería.]
[Observan fijamente sus restos en pie.]

Pirata: Así que al fin todo ha acabado…

Drake: ¡¡Los Marines… también deben cambiar…!!

[El flujo de una era,]
[pueden sentirlo en sus pieles.]

Bege: En un abrir y cerrar de ojos…
Las “aguas ocupadas” por Shirohige… se han transformado en un baño de sangre.

Urouge: La pieza clave es “Kurohige”.
¡¡¡Sin ninguna duda, se convertirá en el ojo de huracán por un tiempo…!!!

Apoo: ¿¡Un hombre que se convertirá en tu enemigo!?
¿¡A quien se le puede ocurrir salvarle!? ¡¡En serio…!!

Pirata: ¿¡De qué está hablando, Apoo-san!?

Apoo: ¡¡De Trafalgar Law!!
¿¡Sabías que ese hombre es infame por su crueldad!? ¡¡¡Ese capullo!!!

Bonney: ¡¡¡Es todo culpa suya…!!!
¡¡Tenemos que encontrarla cuanto antes!! ¡¡Partimos!! ¡¡¡Hacia el “Nuevo Mundo”!!!

Hawkins: Es extraño…

Pirata: ¿Qué sucede, capitán Hawkins?

Hawkins: Es la “probabilidad de supervivencia” de “Luffy Sombrero de Paja”.
¡¡Da igual cuanto lo consulte… nunca llega a ser cero…!!

Kid: Realmente me sorprendió lo repentinamente que estalló la guerra.
¡¡Pero… el gran pirata “Shirohige” ha muerto…!!

Killer: Con esto, se acabó…

Kid: ¡¡Hahaha…!! ¿¡El qué se acabó!?
¡¡¡Una nueva fuerza conocida como “Kurohige” que se ha alzado tras esto ha demostrado tener lo que hay que tener…!!!
El “Nuevo Mundo” es un mar controlado por el “Yonkou”.
¡¡¡“Akagami”, “Kaidou”, “Big Mom”…!!!
¡¡Ahora que la balanza se ha desmoronado, quién sabe lo que puede suceder!!
¡¡¡No ha hecho más que empezar!!!
¡¡¡Una “Nueva Era” como nunca antes se haya visto!!!

[“East Blue”, “West Blue”,]
[“South Blue”, North Blue” y “Grand Line”.]

Piratas: ¡¡¡”Shirohige” lo ha dicho!!! El “One Piece”.
¡¡¡Realmente existe!!! ¡¡¡Lo vamos a encontrar!!!

[Como si la historia fuese a dar un empujón en cierta dirección,]
[la noticia se expande allá donde llega.]

Piratas: ¡¡¡Aún quedan sueños por descubrir en estos mares!!!

[La brisa marina arrastraba los panfletos con la “victoria” de la Marina.]

Vendedor: Extra.
¡¡¡Extra~~~!!!
¡¡“Shirohige” ha muerto!!

[Este gran evento agitó al mundo,]

Habitantes: ¡¡¡La Marina ha ganado!!! ¡¡¡Hurra~~~!!!

Marines: ¡¡¡Los “Marines” somos imparables!!!
¡¡¡Rindamos a nuestros héroes!!!
¡¡¡Uoooooooh!!!
Algún día …
¡¡Seré un oficial lo suficientemente fuerte para ser destinado al Cuartel General!!

[sin que nadie realmente lo percibiese.]

Habitantes: ¡¡Uwaaaaa!! ¡¡¡No deis un paso más, no entréis en este pueblo!!!
¡¡¡Es… esta isla…!!!

Pirata: Ngahahaha… ¿Huh~~~? ¿“Esta isla”? ¿Qué le pasa…?
Es “Territorio de Shirohige”.
Bueno eso era antes. ¿Te crees que no somos conscientes~~~?
¿No habéis escuchado las noticias?
¡¡¡Esta símbolo carece ya de valor alguno!!!
¡¡¡Ese cabrón ya es comida de peces!!!
¡¡¡Con “Shirohige” fuera de juego, es nuestro turno para reclamar el mundo!!!

Habitantes: ¡¡¡Kyaaaaaa!!!

Chahige: ¡¡¡Grabadlo en vuestras retinas!!!
¡¡¡A partir de este día, esta isla tiene nuevo dueño!!!
Este pirata. ¡¡¡“Chahige”-sama!!!
¡¡¡Wohoho!!!

[Con la victoria de la Marina, lo que la guerra trajo no fue precisamente la paz,]
[sino tumultos, una escalada de caos hacías los mares que han perdido su capacidad disuasoria de la “amenaza de Shirohige”…]

Hancock: ¡¡Cómo se encuentra Luffy…!!

Bepo: Vaya, buen trabajo figurándote que habíamos emergido aquí.
Pensaba que los Marines aún nos seguían el rastro o algo, espero que no sea alguna broma pesada.

Hancock: Tengo a Salome para que os siga el rastro por la superficie.
¡¡Cómo una bestia inmunda como tú me cambia el tema de ese modo!!

Bepo: Lo siento…

Piratas: ¡¡Le ha desmoralizado!!

Bepo: ¡¡Captain!!

Law: He hecho lo que he podido.
Con esta operación se le puede mantener con vida.
Pero ha acumulado una gran cantidad de daño.
Nada nos asegura que pueda regresar con vida.

Hancock: ¡¡…!!

Ivankov: ¡¡¡Todo es realizable!!!
¡¡Hiha!!

Piratas: ¡¡Pero qué demonios es eso!!

Ex Presos: Eso es, Sombrero de Paja hizo lo que pudo.
¡¡Gracias a él logramos escapar!!

Hancock: Los presos de Impel Down… parece que están del bando de Luffy.
Se han colado en un buque de la Marina.

Ex Presos: ¡¡¡Al fin podremos viajar el “Reino de Kamabakka” con el que hemos soñado todos estos años!!!
¡¡¡Desde New Kama Land a la sede de New Kama!!!

Ivankov: ¡¡En Impel Down el cuerpo de Sombrero de Paja Boy ya llegó hasta un punto que no daba más de si!!
¡¡¡Hay que ser masocable para seguir así!!!

Ex Presos: ¡¡Cierto!!
¡¡Realmente se sobrepasó!!
¡¡Tenéis que creernos!!

Ivankov: ¡¡Todo para rescatar a su hermano Ace!!
Y pensar que ese mismo hermano murió antes sus propios ojos para salvarle…

Luffy: Si me echo atrás, ¡¡¡nunca me lo perdonaré!!!

Ivankov: ¡¡Dios o Buda no lo permitiría…!!
¡¡¡Eso es algo que destrozaría no una, sino dos mentes!!!

Ex Presos: ¡¡¡Vamos, tú puedes hacerlo, Sombrero de Paja!!!
¡¡¡Tú puedes~~~!!!

Hancock: Vaya una tragedia… desearía,
poder ocupar su lugar… pobrecito Luffy…

Piratas: A… adorado por la mismísima Emperatriz Pirata. Vaya suerte.

Ivankov: Por cierto, ricura. ¿Eres amigo de Sombrero de Paja Boy o algo?

Law: …No.
No tengo razón para salvarle, tampoco…
Pero si mi bondad te molesta, ¿quieres que me monte una excusa?

Ivankov: No, está bien.
Hay momentos en los que los instintos nos guían.

Pirata: ¡¡Oye, espera!!

Law: ¡¡Jinbe…!!

Jinbe: …Hah…
Hah.

Jinbe: Trafalgar Law, del “North Blue”.
¡¡Gracias… por salvarme la vida…!!

Ivankov: Duerme un poco, te vas a morir.

Jinbe: Mi corazón no se recuperará… es imposible…
Después de todo lo que he perdido esta vez,
¡¡¡es demasiado para mi…!!!
Por ello, no me puedo ni imaginar en que condiciones estará el corazón de Luffy-kun…
Aquel desmayo…
Debió haber sido algún tipo de instinto de supervivencia.
Pero aunque salga de esta… lo que más temo… es el momento en que despierte…

Hancock: ¡Bestia! ¿Tenéis un Den Den Mushi?

Bepo: Sí. ¡Ah…! Lo tenemos, disculpa...

Pirata: Esto no es justo… te has vuelto como el esclavo de la emperatriz o algo así.

Hancock: Podemos llamar a la flota Kuja para que nos remolque.
¡¡Así cruzaremos el Calm Belt…!!
Si el gobierno descubre que Luffy ha sobrevivido,
no hay duda de que irán en su busca, debemos escondernos en la “isla de las mujeres”.
Mientras siga siendo una “Shichibukai”,
podremos mantenerle a salvo.

[Cuartel General de la Marina.]

Brannew: ¡¡¡Almirante Sengoku…!!!
¡¡Así que aquí estaba!!
¡¡Hemos finalizado de evaluar el estado de Impel Down!!

Sengoku: Sigue Magellan con vida…

Brannew: ¡¡Parece que ha sido derrotado hasta el borde la de muerte…!!
Ahora mismo está bajo el tratamiento intensivo de la unidad médica.
¡¡Qué hombre más profesional…!! Parece que ya está hablando de tomar responsabilidad por lo sucedido…
Y eso estando en un estado mental en el que el sólo moverse podría matarle…

Sengoku: … ¡¡¡No le permitáis bajo ningún concepto que haga semejante estupidez!!!
¿¡Qué ha sucedido en la prisión…!?

Brannew: …
Juzgando por los resultados,
lo del LEVEL 6 ha sido especialmente trágico…

Sengoku: ¿¡…Trágico!?

Teach: ¡¡Es un placer!! Aquellos tras estos barrotes.
¡¡¡Prisioneros que nunca más soñaréis en lo que os resta de vida!!!
¡¡Zehahaha!! ¡¡¡Todo lo que hacéis con el tiempo que os resta es esperar vuestra muerte…!!! ¡¡¡Cómo se siente!!!
¡¡¡Qué tal si empezamos una pequeña “masacre” en esa celda!!!
¡¡¡Llevaré a aquellos que sobrevivan de vuelta al exterior como mis nakamas!!!

Presos: ¡¡…!! ¿¡¡Hablas en serio~~~!!?

Sengoku: ¡¡…!!
¡¡¡Entonces seleccionó a los mejores miembros de esa celda con los peores criminales del mundo…!!!

Brannew: ¡¡Sí, pero sólo se llevo a cuatro…!!
Sin embargo, claramente hay un numero más alto de prisioneros desaparecidos.

Sengoku: ¡¡¡…!!!
¡¡¡Eso significa que el resto del LEVEL 6 que han escapado…!!!
Tenemos que darnos prisa en confirmar el número y sus nombres.
¡¡¡Daos prisa y distribuid los carteles de recompensa por el mundo!!!
Si un solo preso del LEVEL 6 se inmiscuye en algún país, el peligro al que se expondría su gente es incalculable.
¿…?
¿Qué sucede?

Brannew: …
Resulta que…
El Gobierno Mundial nos ha solicitado… que respecto al caso del LEVEL 6…
¡¡Piden que lo ocultemos…!! Cualquier perdida de este calibre,
podría resultar en una perdida de confianza en el gobierno…

Sengoku: ¿¡¡…!!?
¡¡¡¡DEBE SER UNA BROMA!!!!

[En los callejones de Marineford.]

Moria: ¡¡Kuh…!!
¡¡¡…Maldito seas!!! ¡¡Doflamingo…!!

Doflamingo: … ¡¡¡Fufufufufufu!!!
Moria… te has vuelto muy flojo para seguir llevando el título de “Shichibukai”…
Y si decimos que “murió luchando en la batalla en la cumbre”, ¿no te parece más épico? ¡¡Mejor que “fue eliminado por el gobierno”!!

Moria: … ¡¡Quién es el responsable de esto… hah… hah…!! ¿¡¡Sengoku…!!?

Doflamingo: ¡¡No…!!
¡¡¡De más arriba…!!!

Narrador: Tras la Marina…


Traducido por H-Samba