One Piece Manga: Script Capítulo 580
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 580: FIN DE LA GUERRA
Narrador: ¡¡Una visita inesperada!!
Garp: ¿¡¡Akagami!!?
El hombre que arrastró a Luffy hacia la piratería.
Sengoku: ¡¡¡…!!!
Marines: ¡¡¡Son los Piratas de Akagami~~~!!!
Se supone que ayer tuvo una disputa con el otro “Yonkou” Kaidou.
¿¡¡Sin embargo está aquí presente…!!?
Shanks: ¡¡Buggy!!
Buggy: ¿Huh?
Shanks: ¡¡Llévaselo a Luffy!!
Buggy: ¿¡A “Sombrero de Paja”!?
Shanks: Tengo un mapa del tesoro que me gustaría darte si te portas bien.
Buggy: ¡¡Va en serio!! Ahora mismo se lo llevo.
Roux: Jefe.
Es la primera vez que te encuentras a Luffy en 10 años. ¿¡Seguro que no quieres verle!?
Shanks: Claro… que me gustaría verle…
Te daré esto.
Mi sombrero.
Bepo: ¡Captain! ¡¡Ya se que no se ve un “Yonkou” todos los días, pero debería cerrar la puerta!!
Law: Sí… ¡Un momento, algo viene volando hacia nosotros!
Shanks: Pero…
Devuélvemelo algún día.
Cuando te hayas convertido en ese gran pirata.
No puede ser ahora.
…
Sería como romper,
mi promesa
con Luffy.
Akainu: ¡¡¡Maldito “Akagami”…!!! ¡¡¡Atrapad al hijo de Dragon…!!!
Aokiji: …
¡¡¡ICE AGE!!!
Roux: ¡¡¡Van a por el submarino!!! ¡¡¡Se está congelando la superficie del mar!!!
Law: Uwa.
¡¡¡Cuidado!!!
Beckman: Maldita sea…
No piensas desistir…
Kizaru: YASAKANI NO MAGATAMA.
Law: ¡¡¡Uwaaaaaa~~~!!!
¡¡¡Nos va a alcanzar~~~!!! ¡¡¡A toda potencia!!!
¡¡¡A la superficie!!!
Kizaru: …
Piratas: Mierda… ¡¡¡No se van a dar por vencidos!!!
¡¡¡…!!! No habrá alcanzado al submarino…
¡¡Hermano de Ace~~~!!! ¡¡¡Jinbe!!!
¡¡…!!
Kizaru: Si siguen vivos…
Significaría que son muy afortunados.
¡¡Deberíamos desistir~~~…!!
Akainu: …
Marines: ¡¡Rápido!! ¡¡Tras el submarino!!
Pero si está sumergido.
¡¡No creo que hayan logrado esquivar el ataque de los Almirantes, eso sería…!!
Hancock: No… ¡¡Aún sigue vivo…!!
¡Escuchad!
¡¡Reportad que el “Shichibukai” perseguiremos y acabaremos con “Luffy Sombero de Paja” a toda costa!!
Marines: Sí… sí ♥
¡¡Pero no tenemos ni idea de que dirección tomar…!!
Hancock: ¡¡Simplemente seguid adelante!!
Marines: ¡¡Sí!! Esta hermosamente loca… ♥
Buggy: ¿¡Lo del mapa del tesoro era mentira!? ¡¡¡Maldito seas!!!
Shanks: Es algo que me salió en el momento, Buggy, ha pasado mucho tiempo.
Buggy: ¡¡A la mierda mucho tiempo!! ¡¡¡No olvides que ya te la tenía jurada, Shanks!!!
¡¡Cómo te atreves a utilizarme!!
Ex Presos: Mirad eso…
Lo vemos…
¡¡Trata de igual al “Yonkou” Akagami…!!
¡¡Captain Buggy!! ¡¡No vamos a parar
de seguirte…!! ¡¡¡En nuestra vida!!!
Buggy: Espera un momento… ¿¡¡Si me arrimo a esto podré abandonar esta isla a salvo!!?
Marco: ¡¡¡Akagami…!!!
Shanks: Marco… no sigas con esta batalla, retírate tranquilamente.
Marines: ¡¡Ojos de Halcón!! ¡¡A dónde va!!
Mihawk: …
Acepté enfrentarme a “Shirohige”,
pero “Akagami” no entra en nuestro trato…
Shanks: Si esto continúa así,
¡¡¡acabará con daños innecesarios en ambos bandos…!!!
Si hay alguien presenta que pretenda seguir con esta locura,
¡¡¡adelante!!! Nosotros,
¡¡¡nos encargaremos de cada uno de ellos!!!
Marines: ¡¡…!!
Shanks: ¡¡Bien, Teach…!! No… “Kurohige”.
Nota traducción: La cicatriz de Shanks hace la misma onomatopeya de escozor de cuando Shanks explico su origen.
Teach: …
…Zehahahaha. ¡¡Está bien…!!
Además, ya he logrado lo que pretendía.
¡¡¡Todavía es demasiado pronto para que nos enfrentemos…!!!
Zehahaha… ¡¡¡Nos vamos, chicos!!!
Sengoku: …
Shanks: Aquí mismo,
os pido a todos,
que guardéis las apariencias por mi.
“Shirohige”, “Ace”…
Daremos entierro a los dos.
¡¡Esta guerra ha sido retransmitida al mundo…!!
¡¡No permitiré que se siga exhibiendo su muerte!!
Doberman: ¿¡¡Cómo!!? Pero si exhibir la cabeza de ambos fortalecería el nombre de la Marina.
Sengoku: ¡¡No importa!!
Doberman: ¿¡Almirante de la Flota…!?
Sengoku: Está bien… Akagami… te dejo la responsabilidad de esto.
Shanks: Mis disculpas.
Sengoku: ¡¡Tratad a los heridos, deprisa!!
¡¡¡LA GUERRA…!!!
¡¡¡HA FINALIZADO!!!
[Y así fue, la mayor guerra de la “Gran Era de la Piratería”.]
[La “Guerra en la Cumbre de Marineford”, bajó aquí el telón, quedando gravada para siempre en la historia.]
Narrador: Las heridas son profundas.
Traducido por H-Samba