One Piece Manga: Información Capítulo 435

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 435

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 435: COMPRENDEMOS COMO OS SENTÍS

La épica conquista espacial de Enel VL. 6 “¡¡Qué pena!! ¡¡Sigue vivo!!”.

[Water Seven, Haisenjima.]

Mozu: Hermano, Iceberg está aquí.

Kiwi: Ahí viene.

Iceberg: Trabajando duro, Franky.

Franky: ¿Hmm?
¿Qué haces aquí?

Yokozuna: Gero.

Iceberg: Nma~… ¿Qué pasa?
¿Acaso no puedo venir a ayudarte?

Franky: …
Ptsé… ¿¡Crees que tus habilidades están a mi altura!?

Iceberg: Tú eres el que lleva demasiado tiempo desmantelando, ¿no te ves un poco torpe?
…Deja que le eche un vistazo a tu diseño.

Pauly: Los “Toms Workers” nuevamente juntos.
…No hace falta que hagáis el barco en un sitio como este.

Tilestone: ¡¡UOOOH!!
¡¡TENGO ENTENDIDO QUE ES EL BARCO DE SOMBRERO DE PAJA Y LOS SUYOS!! ¿¡HAY ALGO EN LO QUE PODAMOS AYUDAR!?

Lulu: Una sola persona no puede hacerlo todo.

Iceberg: Nma~. Chicos, ¿va todo bien en la ciudad?

Pauly: Con este barco remplazaremos AQUEL que barco pirata se quemó.
Hemos venido a ayudar.

Franky: Chicos…
¡¡Más os vale no ser un estorbo!!

Lulu y Tilestone: Bien, te enseñaremos de qué está hecho el 1er Dock.

Tamagon: Oyeee.
Mirad.
¡¡Las noticias de hoy!!
¡¡Hablan del incidente de Enies Lobby!!

Zambai: ¡¡Po… por fin!!
¡¡…!! Oye, ¿¡qué es lo que dicen!?
¡¡¡Estas noticias pueden decidir nuestros destinos!!!

Tamagon: Pero.

Familia Franky: ¿Pe… pero?

Tamagon: Sobre nosotros… ¡¡No dicen nada…!!

Familia Franky: ¡¡En…!! ¿¡¡En serio!!?
¿¡Nada de nada!?
Uooh, estábamos concienciados para ser fugitivos~~~.
Menos mal~~~.

[Compañía Galley-La, oficina provisional.]

Sanji: ¿Qué está pasando? La Familia Franky está armando mucho follón.
…Puede que sea cosa de tu abuelo.
¿Habrá “movido algunos hilos” para que les tomen por inocentes involucrados en todo esto?

Luffy: No… no lo creo…

Chopper y Nami: Eso es imposible.

Robin: …Tiene que haber sido Aokiji…
No acabo de entender a ese hombre…

Sanji: Bueno, eso ya no importa… Son buenas noticias…
Lo nuestro es comprensible, pero no estaría bien que ellos se convirtiesen en fugitivos.

Zoro: ¡A diferencia de ellos, lo nuestro está descrito al detalle…!
“Declaración de guerra” al Gobierno Mundial. También nos culpan de destruir la isla.
Nuestras recompensas,
no tardarán en crecer.

Chopper: ¡¡Oh!! Yo también tendré una recompensa.

Sanji: Es posible, pero lo mejor será,
el debut de una… “superestrella”.

Nami: ¿¡Qué os hace tan felices!? ¡¡Panda de idiotas!!

Luffy: ¿Eh?
¿¡¡Eeeeeh!!? Franky,
¿¡¡¡va a hacernos un barco!!!?

[Tras escuchar la noticia,]
[sobre el nuevo barco que sustituirá al Going Merry,]
[Luffy está feliz.]

Sanji: Así es, estabas dormido cuando lo dijo.

Luffy: ¡¡¡Genial!!!
¡¡¡Menos mal!!! ¿¡Resulta que al final es buena persona!?

Zoro: ¿Cómo será? Tengo ganas de verlo.

Nami: ¡Bien! ¡Aprovechemos la espera para aprovisionarnos! …
¿Cómo?
... ¿¡Qué ha pasado con los 100.000.000 Berries!?

Luffy: Aah… Nos los gastamos… ¡¡Para comprar comida y bebida para la fiesta!!

Nami: ¿¿Cómo has dicho?? ¿¡¡Con nuestro dinero!!?

Luffy: ¿Acaso no era nuestra fiesta?

Nami: ¡¡¡Apenas queda nada!!!

Luffy: Normal, casi toda la ciudad se unió a la fiesta.
Fue divertido~~~, ahahaha.
¡¡Bueno!!
¡¡Al menos hemos conseguido un barco!!

Nami: Y yo que quería comprar unos muebles para el nuevo barco…

Robin: Fufufu… Supongo que tendremos que conformarnos con lo que queda.

[La construcción del barco llevará 5 días.]
[Todos esperan a que Franky acabe.]

Luffy: ¡Ah! Nami, vamos a dar una vuelta, préstame dinero.

Nami: ¡¡¡Ni de coña!!!

[La banda de Luffy aprovecha para aprovisionarse por Water Seven.]

Yagara Bull: Nii, nii.

Luffy: Esta carne es tan blanda, Chopper.
Gracias por comprarme esta Mizu Mizu Carne.

Yagara Bull: Nii, nii.

Chopper: De nada, me sobraban 10.000 Berries.
Con el resto me compraré unos libros de medicina.

Vendedor: ¡¡Pretendes comprar una espada con tan poco dinero!!

Zoro: Que te den.

Vendedor: ¡¡Si no tienes dinero lárgate!!

Nami: Waaaah. Qué bonito, me encanta ♥

Robin: ¿Y los muebles?

Vendedor: Gracias por venir, hermano. Tiene muy buen ojo.

Sanji: Sí, el producto es de muy buena calidad.
¿…?
¿Huh?
Ese es…

Usopp: ¿¡Qué!? ¡¡Luffy…!! ¿Así que quieres que regrese?
¡¡Supongo que no hay más remedio!!
¡¡Sin mi sois incapaces de hacer nada!!
Ya que te pones así… ¡¡Vale!! ¡¡¡Regresaré a bordo!!!
Hmm…
Si sucede así,
puede que tenga más suerte.
Vamos a la posibilidad número 23…
Oye, Chopper, hoy hace buen día.
¡Un buen día para pescar! Oye, Luffy. ¿Te vienes?
(Wahaha.)
Con esta sería como si no hubiese pasado nada.
El superplan de acoplamiento.
O tal vez…
“¡He decidido que voy a ir a Elbaf!”
“¿¡Eeeh!? Por favor, no te vayas” “No te vayas”
“¡¡Estaba bromeando!! ¡¡Sé lo que estáis pensando!!”
“¿Quieres regresar, Usopp~~~?”
“Gahahaha. ¡¡Por supuesto, idiotas!!”
(Vaya, no sabía que me apreciáis tanto.)
(Gahahaha.)

Sanji: …

Qué está haciendo ese idiota…

[En el tercer día de la espera.]

Gaviotas: Kuu.
Kuu.

Nami: ¡¡El “Log” ya se ha cargado!!
¡¡El “Log Pose” está apuntando a la próxima isla!!
¡¡Ya sólo nos queda esperar al barco!! ¡¡Genial!!

Kokoro: Cierto, vendrá a comunicároslo en cuanto acaben…
Chicos… ¿Ya sabéis que isla está apuntando el Log?

Nami: No, ¿a dónde?
…Parece que está apuntando un poco hacia abajo…

Kokoro: Ngagaga… Por supuesto, la próxima isla.
¡¡Es el paraíso submarino, “Isla Gyojin”!!

Sanji: ¿¡¡E~~~h!!? ¡¡Isla Gyo-gyo-gyo… gyo…!!
¿¡“Isla Gyojin”~~~!? ¿¡¡Por fin!!?

Chopper: ¿¡Eeh!? ¡¡¡Qué te pasa, Sanji!!!

Nami: Isla Gyojin… es complicado.

Luffy: Cierto, lo que pasó en tu pueblo, es un poco-

Zoro: Pero aquel gyojin era un “pirata”.

Sanji: ¡¡Por eso mismo, espadachín de mierda!!
¡¡Isla Gyojin es una de las paradas más famosas del “Grand Line”!!
Hermosas Mermaid dibujan bellos arcos en el cielo,
¡¡jugando con los peces en un reino de ensueño!!

¡¡¡Y qué si sólo es un sueño!!!
¡¡¡Somos piratas!!!

Kokoro: ¡¡Oye!! ¡¡¡También debería haber algunas jóvenes!!!
Pero,
llegar al “paraíso” no es tan fácil.

Robin: Me preocupa todo eso del concepto “submarino”…

Kokoro: Eso, lo entenderéis en cuanto lleguéis.
Ese no es el problema.
Mirad el otro lado para leer las últimas noticias.

Nami: …
…Qué es esto…
“Este mes ya son 14 barcos… los desaparecidos”
¿…? ¿Qué es todo esto?

Kokoro: “Florian Triangle”.
Es una zona por la que tendréis que pasar para llegar al “paraíso”.

Luffy: ¿…?

Kokoro: Cada año, unos 100 barcos desaparecen en esa zona.
Más tarde, esos barcos reaparecen sin sus tripulaciones…
Hay evidencias de un “Ghost Ship” que navega esas aguas.

Chopper: ¿¡¡Fantasmas y monstruos!!? ¡¡¡Qué miedo~~~!!!

Luffy: ¿¡¡Veremos esqueletos que se mueven!!?

Zoro: Pero tú en qué piensas.

Nami: ¡¡Oh no!! ¡¡Qué miedo!! ¡¡No quiero verlo!!
¡¡Qué barco más aterrador!!
¿¡Qué clase de barco maldito es ese!?

Kokoro: Ngagaga, bueno.
Ni idea, si os atrapa quién sabe lo que os pasará.
Sólo recordad que esas aguas son oscuras y profundas… Tened cuidado.
Será mejor que hagáis el testamento antes de adentraros en ese mar.

Nami: …

Robin: Un barco pirata transformado en Ghost Ship…
Normalmente va unido a un “barco tesoro”.

Nami: ¡¡¡Encontremos ese “Ghost Ship”!!!

Luffy: ¡¡¡Déjamelo a mí!!!

Chopper: ¡¡Eh!! ¡¡No quiero!!

Kokoro: …Buena suerte, entonces.

Sanji: Pero, si vamos,
mientras tengamos comida suficiente, no hay de qué preocuparse.

Zoro: Un barco tesoro… puede que encuentre una buena espada.

Chimney: ¡¡Hermano pirata~~~!!

Gombe: Nya~~~.

Kiwi y Mozu: ¡¡Sombrero de Paja~~~!!

Luffy: ¿Huh?

Kiwi: Hah.

Mozu: Hah.

Luffy: ¿Qué pasa?

Mozu: ¡¡¡El hermano Franky…!!! ¡¡¡Ha dicho que vengamos a decíroslo…!!!

Kiwi: ¡¡¡El “barco de ensueño” está completo!!!

Chimney: ¡¡Es genial!!

Luffy: ¿¡Eh!? ¿¡Ya está listo!? ¡¡¡Qué rápido!!!

Nami: ¡¡Eso es porque los 5 mejores carpinteros de la isla han trabajado con él codo con codo día y noche!!

Sanji: ¡Bien! ¡¡Vamos allá!!

Chopper: ¡¡Uoooh!!

Zambai: ¡¡¡So~~~mbre~~~ro de Paja-sa~~~n…!!!

Familia Franky: Sombrero de Paja-sa~~~n.

Luffy: ¡¡La Familia Franky…!!
¿Qué os pasa? ¡¡Por qué venís jadeando…!!

Familia Franky: Hah.
Hah.
Hah.

Zambai: Hah… hah… Las acabamos de ver.
… ¡¡Las recompensas…!! ¿¡Las habéis visto!?

Luffy: ¿Recompensas?

Zambai: ¡¡Así es…!! ¡¡Te han puesto una recompensa sorprendente!! Sombrero de Paja-san.
Y al resto… ¡¡También os han incluido!!

Sanji: ¿¡Yo también!?
Por fin.

Nami: ¿¡Yo!?

Chopper: ¿¿¡Yo también!??

Zambai: Así es… ¡¡Mirad!!
¡¡¡Hay recompensas sobre los siete!!!

[“Luffy Sombrero de Paja”. Recompensa: 300.000.000 Berries.]

[“El Cazador de Piratas Zoro”. Recompensa: 120.000.000 Berries.]

[Nico Robin la “Niña Demonio”. Recompensa: 80.000.000 Berries.]

[Nami la “Gata Ladrona”. Recompensa: 16.000.000 Berries.]

[Sogeking el “Rey de los Tiradores”. Recompensa: 30.000.000 Berries.]

[“Chopper el Amante del Algodón de Azucar” (mascota). Recompensa: 50 Berries.]

[“Sanji el Pies Negros”. Recompensa: 77.000.000 Berries.]

Luffy: ¡¡Uhooo!! ¡¡¡Me la han subido!!!

Zoro: Fun.

Nami: No…

Nota traducción: El apodo de “Gata Ladrona”, puede también interpretarse como “devora hombres” o “puta”.

Todos: ¡¡…!!

Chopper: Cincu-

Sanji: Y este.

Todos: ¡¡…!!

Luffy: ¡¡Sogeking también tiene una!!

Chopper: Cincu-

Zambai: …
…Hmm…
Comprendemos como os sentís… y sé que hay muchas cosas que decir…
Pero, esperad.
Tenemos que enseñaros algo.

[Franky el “Cyborg”. Recompensa: 44.000.000 Berries.]

Todos: ¡¡¡Franky!!!

Zambai: Eso es…
Nosotros nos hemos salvado… pero nuestro hermano no tuvo tanta suerte…

Kiwi y Mozu: ¡¡Es terrible!! Nuestro hermano tiene una recompensa.

Zambai: ¡¡Si se queda en Water Seven su vida correrá peligro!!
Si le vuelven a atrapar… ¡¡¡No seremos lo suficientemente fuertes para recuperarle!!!
Nuestro hermano está muy preocupado por nosotros. ¡¡Nunca se irá de la isla…!!
Por ello… ¡¡Te pedimos ese favor…!!
¡¡¡Sombrero de Paja-san!!! ¡¡¡Aunque te presionemos!!! ¡¡¡Por favor, lleva nuestro hermano al mar contigo!!!
¡¡¡¡Él es el hijo de un pirata!!!!

Narrador: ¡¡Amor de familia!!


Traducido por H-Samba