One Piece Manga: Información Capítulo 390

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 390

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 390: ACEPTAMOS EL RETO

La operación de Miss Golden Week: “Encontrar a los Baroque” VL. 24 “¡¡Arreglo de cuentas predestinado!! Mr. 2 vs. Hina la Jaula Negra”.

Marines y agentes: ¡¡¡No os detengáis!!!
¡¡¡Asaltad la puerta!!!
¡¡¡Entremos en el Palacio de Justicia!!!

Yokozuna: Ge~~~…
¡¡¡Ro~~~…!!!

Marines y agentes: Ugyaaaa.

Yokozuna: Ge~~~ro, gero, gero, gero, gero.
¡¡¡Gerorororororo~~~!!!
¡¡Hah…!!
Hah…
Geh…
Geh…

Familia Franky: ¡¡Así se hace!! Yokozuna.
¡¡¡Uwaa!!!

Yokozuna: ¡¡¡Geroo!!!

Jurado: Culpable.
Culpable .

Kanji en el brazo del jurado: Culpable.

Marines: ¡¡Ooh!! ¡¡Los “ejecutores miembros del jurado”!!

Jurado: Apartad… vamos a ejecutar un veredicto sobre el crimen cometido por esa rana.

Yokozuna: ¡¡¡…!!!
¡¡¡Gero…!!!

[Palacio de Justicia, torre derecha.]

Familia Franky: ¡¡Kiwi!! ¡¡¡Cuidado!!!

Kiwi: Eh.

Familia Franky: Uwaaaaa.

Kiwi: ¡¡¡Chicos!!!

Jurado: Culpable.
Culpable .

[Palacio de Justicia, torre izquierda.]

Mozu: Hah…
Hah…

Jurado: Culpable.
Culpable .

Familia Franky: ¡¡¡Mierda!!!
Estos tíos.
¡¡¡No se andan con tonterías…!!!

Kiwi: ¡¡Si no logramos cruzar, no podremos bajar el puente!!
Hemos dejado a nuestro hermano en manos “Sombrero de Paja” y los suyos.
¡¡¡Así que no podemos perder más tiempo en un sitio como este!!!

[Palacio de Justicia, interior del tribunal.]

Zambai: Nunca me imaginé,
¡¡que habría un juez en esta isla!!
Tenía entendido que cuando eres enviado a Enies Lobby ya eres considerado criminal.
Y entonces lo único que se hace es cruzar un tribunal vacío.

Chuou Baskerville: ¡¡¡Te equivocas, pirata…!!!
¡¡¡Este es el tribunal más imparcial y poderoso!!!
¡¡¡El juicio es completamente justo!!!
Sin embargo… El “jurado” es el que decide quién es o no culpable,
¡¡¡está formado por antiguos piratas “condenados a muerte” que desean “llevarse con ellos” a cuantos puedan!!!

Zambai: ¿¡¡…!!?

Hidari Baskerville: El veredicto de inocencia, en esta ciudad,

Chuou Baskerville: nunca,

Migi Baskerville: ¡¡ha sido otorgado!! ¡¡¡A ninguna persona!!!

[Interior del Palacio de Justicia, planta superior del tribunal.]

Zoro: …
… ¿Dónde están todos?
Otra vez perdido… Y en un momento como este…

Eso es, lo único que tengo que hacer…
Es subir a toda costa…

[Interior del Palacio de Justicia, planta superior del tribunal.]

Nami: ¡¡Ugh…!!

Jurado: Culpable.
Culpable.

Nami: ¡¡¡Qué son estos tíos!!!

Jurado: ¡¡Culpable!!
¡¡¡Culpable!!!

Nami: ¡¡Vamos!! ¡¡¡Chopper!!!
¡¡No, mejor!! ¡¡¡Adelante!!! Chopper.

Chopper: ¿¡¡Yo sólo!!?

Zoro: TATSU
¡¡¡¡MAKI!!!!

Nami: ¿¡¡Eh!!?

Jurado: ¡¡Ooh…!!

Chopper: ¡¡¡Este suelo es peligroso!!!

Nami: ¿¡Qué!?
¿¡¡Qué hay debajo nuestro!!?

[Entrada al Palacio de Justicia.]

Familia Franky: ¡¡¡Yokozuna~~~!!!
Malditos…
¡¡Es imposible…!!

Yokozuna: Gero…

Familia Franky: ¡¡¡Ya has detenido demasiadas veces el ataque de esa bola de hierro!…!!!
¡¡…!! ¡¡¡Malditos~~~!!!
¡¡¡Yo soy vuestro enemigo, malditas tropas!!!

Agente: Hahaha… ¡¡Deberías parar!! Todavía quedan “unas seis mil” tropas más.
¡¡¡Está bien, asaltemos el Palacio de Justicia!!!
¡¡¡Derrotemos a los piratas!!!

Marine: ¿¡Huh!?

Marines y agentes: ¡¡¡Gyaaaaaaaaaaaaa~~~!!!
¡¡¡Oimo~~~!!!
¡¡¡Kashii~~~!!!

Oimo: Ha logrado retener a todas estas tropas.

Kashii: Sí… ¡¡¡Es una rana sorprendente!!!

Sogeking: ¡¡¡Rana!!! ¡¡…!!
¡¡Oye!! ¡¡Infórmame de la situación!!

Familia Franky: ¡¡…!! Pero qué demonios… ¿¡Los gigantes!?
… ¡¡Aah!! ¡¡Tú eres el que estaba con Sombrero de Paja-san…!!
Ya decía yo… ¡¡Tú tampoco eres una persona normal!!
Has logrado que los gigantes te sigan… eres un hombre formidable.
Aah, es verdad. ¡¡Todos tus nakamas están en la azotea!!

Sogeking: ¿La azotea?

Familia Franky: ¡¡¡Deberías darte prisa!!!

Kashii: ¡¡Rey de los Tiradores!!
…Déjame eso a mí.

Sogeking: ¿Huh?

Luffy: ¡¡…!!
¿¡¡Quieres morir!!?

Robin: …
¡¡¡Así es!!!

Jabra: ¡¡Oye, director!!
¿¡Por qué no bajamos y acabamos con todo esto!?
Bueno, espera… El capitán ha recorrido todo este camino para rescatar a su nakama, solo para ver como al final su esfuerzo ha sido inútil.
¿¡Has visto alguna vez un espectáculo tan gracioso!?

Luffy: ¡¡¡Robiiiin!!!
Quieres morir.

Spandam: ¡¡Wahahahaha…!! ¡¡Escucha… sus patéticos gritos!!
¡¡¡Me pregunto qué cara se le habrá quedado…!!!

Luffy: ¿¡¡Qué estás diciendo!!?
¡¡¡Tú!!!

Spandam: ¿¡¡Eeh!!?
¡¡¡Se está hurgando la nariz!!!

Robin: ¿¡¡…!!?

Luffy: ¡¡ Sabes qué!! ¡¡¡Robin!!!

Chopper: Uwaa.

Nami: Kyaa.

Luffy: Ya hemos,
¡¡¡recorrido todo el camino hasta aquí!!!

Nami: Iyaaaa~~~.

Luffy: ¡¡¡Así que vamos a salvarte!!!
Y si después,
todavía… quieres morir.

Nami: ¡Aterrizaje!

Chopper: ¡¡Gyaa!!

Luffy: Entonces,
¡¡podrás morir!!

Zoro: Fuu… Tenía que haber subido de esta forma
desde un principio.

Nami: ¡¡Zoro!!
¡¡Has sido tú!!
¡¡Menos mal que fueron solo los efectos secundarios!!
¡¡Si nos llega a pillar en medio de ese maldito ataque nos matas!!

Chopper: Ayyy.

Zoro: ¿¡Ah!?
Os he encontrado.

Sanji: ¡¡¡Asalto a lo loco!!! ¡¡¡SHSHINABE SHOOT!!!

Nota traducción: “Shishinabe Shoot” = Tiro Caldo de Jabalí.

Sanji: ¡¡¡Doryaaaaa!!!
¡¡No hay duda, soy el numero uno…!!
Bueno. ¡¡Robin-chan, disculpa la espera…!! Estoy aquí para salvarte.
¡¡¡Cómo!!!
¿¡¡Qué hace aquí el “Marimo” antes que yo!!?

Zoro: Aah… llegas tarde. ¿Te has perdido?

Sanji: ¡¡O…!! ¡¡O… oye-oye-oye-oye…!! ¡¡¡Cuándo has aprendido tú esa palabra!!!

Chopper: ¡¡¡Ah!!!
¡¡¡Sogeking!!!

Nami: ¡¡Está volando!!

Sanji: ¿Dónde se había metido?

Zoro: ¿Ya sabrá cómo aterrizar?

Kalifa: …

Kaku: Oh-oh, no paran de llegar…

Chopper: ¡¡Sogeking~~~!!

Spandam: ¡¡…!!

Luffy: ¡¡Te lo estoy pidiendo!! ¡¡¡Robin…!!!

Robin: …

Luffy: Aunque quieras morir o no… ¡¡¡No me importa lo que digas!!!

Lucci: …

Luffy: Pero cosas como esa…

Robin: …

Luffy: ¡¡¡¡Dilas solo una vez estés con nosotros!!!!

Sanji: ¡¡¡Así es, Robin-chan!!!

Chopper: ¡¡¡Robin, regresa!!!

Luffy: ¡¡¡Déjanoslo a nosotros!!!

Narrador: ¡¡Todos listos para la batalla decisiva!!


Traducido por H-Samba