One Piece Manga: Información Capítulo 378

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 378

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 378: REPORTE DE DAÑOS

La operación de Miss Golden Week: “Encontrar a los Baroque” VL. 15 “Huida”.

Kashii: No sé qué pretendéis hacer aquí unos enanos como vosotros,
pero será mejor que regreséis a casa antes de que os aplastemos. ¿¡Cierto, Oimo!?

Oimo: Sí, Kashii. Lo mismo digo.
¡¡¡Os vamos a romper todos los huesos!!!

Familia Franky: ¡¡Gu… guardias gigantes…!!
¡¡No es justo!!

Kiev: ¡¡¡Son enormes…!!! ¡¡¡Incluso los “Kairiki Destroyers” parecen enanos a su lado…!!!

Kashii: ¡¡Ahora, marchaos!! ¡¡¡No os dejaré cruzar esta puerta!!!

Oimo: ¡¡¡Yo tampoco!!!

Familia Franky: ¡¡¡Aquí vienen!!!
¡¡¡La Familia Franky no se echará atrás, no importa a lo que nos enfrentemos!!!
¡¡¡Por nuestro hermano!!!
¡¡¡U… uoo~~~h!!!

Kairiki Destroyers: Oye, ¿lo habéis entendido?
Sí.
¡¡Bien!!
¡¡¡Sólo nosotros tres solo podremos hacerlo!!!
La fuerza superhumana que hemos ganado desmantelando barcos es equiparable a la de un gigante.

Familia Franky: ¡¡“Destroyers”!!

Kairiki Destroyers: ¡¡¡Goh!!!
¡¡Uryaaa!!
¡¡¡Daraaa!!!

Familia Franky: ¡¡¡Los… los tres “Kairiki Destroyers”!!!
¡¡¡Han caído en un instante…!!!

Kashii: ¡¡Somos una “raza guerrera” de nacimiento!!

Oimo: La sangre que corre por nuestras venas es distinta,
¡¡a la de insignificantes humanos como vosotros!!

Kashii: ¡¡¡No dejaré que nadie pase!!!

Oimo: ¡¡¡Yo tampoco!!!

Schollzo: ¡¡No… no-no!! ¡¡¡No tengáis miedo!!! ¡¡¡Que no decaiga la moral!!!
¡¡¡Nuestro hermano Franky está tras esa puerta!!!

Familia Franky: ¡¡¡¡Uoh!!!

Kiev: ¡¡Luchemos de tal manera que nuestro hermano se sintiese orgulloso de nosotros!! ¡¡¡Familia Franky!!!

Familia Franky: ¡¡¡Uoooooh!!!

Kashii: Ni una hormiga cruzará esta puerta~~~.

Familia Franky: Uwaaa.
¡¡¡No retrocedáis!!!
¡¡Abramos la puerta para dar paso al “Rocket Man”!!
¡¡¡Uoooooo~~~h!!!

Pauly: ¿Todo listo?

Sodoma: ¡¡Bahihi~~~n!!

Zambai: ¡¡¡Listo, vamos!!!

Familia Franky: Uwaaaaa.

Kiev: ¡¡¡Maldita sea!!! ¡¡¡No hay nada que podamos hacer contra esos monstruos!!!

Kashii: ¡¡¡Ubababababa!!!
¿Huh?

Zambai: ¡¡¡Apartad, sangrientos trozos de madera~~~!!!

Kashii: ¡¡¡Gyaaa!!!

Oimo: ¿¡¡Kashii!!?

Kiev: ¡¡Zambai!! ¡¡Mozu!! ¡¡Kiwi!!

Franky Family: ¡¡“Galley-La”!!

Zambai: ¡¡Perdón por la espera!!
¡¡Nos ha llevado su tiempo llevar a Sodoma y Gomorra a tierra!!

Familia Franky: ¡¡¡Los Destroyers han sido derrotados!!!

Zambai: ¡¡¡Eran unos de nuestros mejores luchadores!!!

Pauly: ¡¡Vamos!!

Lulu: Sí.

Kiwi: Tenemos que hacerles perder el equilibrio,
Mozu.

Mozu: ¡Roger! ¡¡Kiwi!!

Kiwi y Mozu: ¡¡SENTEI KAITAI GIRI!!

Nota traducción: “Sentei Kaitai Giri” = “Corte Desmantelador de la Base del Barco.

Kashii: ¿¡¡Ouh!!?

Pauly: ROPE ACTION
¡¡¡TIMBER HITCH TAG!!!

Nota traducción: “Timber Hitch Tag” = Nudo de Vuelta de Braza.

Kashii: ¡¡¡A~~~y-ay-ay-ay-ay!!!
¡¡¡Ugah!!!

Oimo: ¡¡Kashii!!

Lulu: ¡¡¡Sujétalo bien!!!

Lulu y Tilestone: ¡¡¡TRUNNEL LOCK!!!

Nota traducción: “Trunnel Lock” = Cierre de Trunnel.

Kashii: ¡¡¡Ayyy!!!

Oimo: Tú…
¡¡¡Te haré picadillo!!!

Kashii: ¡¡¡Gyaaaa!!!

Oimo: ¡¡¡Uooooh!!!
¡¡¡Ka-ka… Kashii!!!

Pauly: ¡¡¡Bien!!!

Zambai: ¡¡¡Ahora a por el otro!!!

Oimo: ¡¡Cabrones~~~!!

Spandam (Den Den): Infórmame de la situación.

Agente (Den Den): ¡¡Sí!! Ahora mismo, Oimo y Kashii están luchando
frente a la “Puerta de la Isla”.
¡¡No debería haber mayor problema!!

Spandam: …Cierto. ¿Habéis logrado capturar a “Sombrero de Paja” después de que entrase en la Isla Principal?

Agente (Den Den): ¡¡Sí!!
Eh… Según mis estimaciones… diría que unos cuatrocientos.

Spandam: ¿Cuatrocientos? ¿¡Qué me estás contando!?

Luffy: ¡¡¡¡STORM!!!!

Marines: ¡¡¡¡Gyaaaaaaaaa!!!!

Agente (Den Den): ¡¡Ese es el reporte de daños!!

Spandam (Den Den): ¿¡Aah!? ¿¡¡El reporte de daños!!? ¿¡¡Me estás diciendo que ha derrotado a cuatrocientos de nuestros soldados!!?

Agente: Ah… no. ¡¡Disculpe, debo corregirme!!
Ahí van otros cien.

Spandam (Den Den): ¡¡¡Obviamente!!! ¡¡¡Es sólo una persona!!! ¡¡¡Cómo quieres que crea que han caído tantos soldados!!!
¡¡¡Si hay alguna baja, se más preciso en tu reporte!!!

Luffy: ¡¡Apartad!!

Agente: Eeh.
Cinco…
¡¡Nin!!

Nota traducción: Intenta decir “go hyaku nin” (cinco mil hombres) pero solo llega a decir “go” (cinco) y “nin” (hombres) por el golpe.

Spandam (Den Den): ¿¡Cinco hombres…!?
¡¡Estúpido!! ¡¡Querías decir cinco hombres…!!

Den Den Mushi: Zzz…

Spandam: …Fun. Parece que “Luffy Sombrero de Paja”,
está corriendo por la isla evadiendo todo combate.
¡¡No me extraña, nadie es tan idiota como para enfrentarse a tantos soldados!!
Ya sólo es cuestión de tiempo.

Agente: ¡¡Director!! El equipo de Don Lucci ya ha llegado.

Spandam: ¡¡Ya están aquí!! ¡¡Hazles pasar!!

Kokoro: Bien, ya han pasado 5 minutos.
¡¡Las dos puertas deberían estar abiertas!!

Chimney: ¡¡A la carga!! ¡¡A la carga!!

Gombe: Nya, nya, nya.

Nami: Oye, Sogeking. Es sobre esta Tact de aire frío,
no estoy segura de cómo usarla…

Kokoro (Den Den): Allá vamos…

Sogeking: ¡A mí no me preguntes!

Kokoro (Den Den): ¡¡Samurai Man, tú encárgate de la cerca!!

Yokozuna: ¡¡Gero!!

Zoro: ¡¡¡Entendido!!!


Traducido por H-Samba