One Piece Manga: Script Capítulo 339
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 339: RUMORES
La accidental vida de Gedatsu en el Mar Azul VL. 23 “Partida de inspección de aguas termales”.
Luffy: ¿Peligroso…? ¿Qué es peligroso?
Nami: La “topografía” y el “clima” de esta isla.
El viento sopla muy fuerte,
mientras la presión decrece rápidamente.
Puede que esta noche llegue un tifón.
Esta ciudad es la “Capital de Agua”.
Si lo piensas, debe ser propensa a las inundaciones.
Luffy: ¿A qué te refieres?
Nami: Bueno, me preocupa, le echaré un vistazo más tarde.
Cambiando de tema. ¡Mira ESO… de ahí abajo!
Toda esa gente parecen reporteros.
Está conectada al 1er Dock…
¡Iceberg-san debe estar en el interior de la mansión!
¿¡Realmente piensas ir!?
Luffy: Le preguntaré directamente a Ice-ossan por qué dijo que Robin
era la criminal.
Nami: Pero no te olvides que nos están buscando por toda la isla.
Tenemos que figurarnos en qué habitación se encuentra Iceberg-san, y entonces, colarnos discretamente…
Luffy: Bien, allá voy.
Nami: Eh…
¡¡¡Espera…!!!
Carpinteros: Quién…
¡¡¡¡Ah!!!!
Reporteros: ¿¡¡Eh!!?
¡¡¡Se ha roto la ventana!!!
¿¡¡Qué ha pasado!!?
Carpinteros: Es una ataque.
Es “Luffy Sombrero de Paja”,
¡¡¡ha invadido la oficina central!!!
¿¡¡Qué!!?
¿¡¡A plena luz del día!!?
¡¡¡Así de repentino!!!
¿¡¡Dónde está!!?
¡¡Ha tomado las escaleras de la segunda planta a la tercera!!
¡¡¡Debe dirigirse al dormitorio, cortarle el paso!!!
¡¡¡Lleva un chaleco rojo y un sombrero de paja!!!
¡¡Proteged a Iceberg-san!!
Nami: …
Carpinteros: ¡¡¡Es “Sombrero de Paja”~~~!!!
Nami: …
Carpinteros: ¿¡¡En serio!!?
¿¡Dónde están los capataces!?
Se ha dividido por toda la isla junto a los trabajadores para buscarles.
¡¡¡No esperábamos que viniese a la oficina central!!!
Luffy: Hah.
Hah.
¡¡Hah…!!
Hah.
¿Dónde está?
Carpintero: ¡¡¡Ahí está!!!
Luffy: ¡¡¡Wah!!!
Kalifa: Disculpe…
Hay mucho ruido afuera.
Iceberg: Nma~… ¿Qué sucede?
Kalifa: “Luffy Sombrero de Paja” ha asaltado la mansión…
Iceberg: …
Kalifa, tengo que pedirle un favor…
Carpinteros: ¡¡Idiota!! ¡¡No dispares!!
¡¡¡Estamos en el interior!!!
Pero…
¡¡¡Vas a alterar a Iceberg-san!!!
¿¡Adónde ha ido!?
¡¡Ha saltado al segundo edificio!! ¡¡¡Tras él!!!
Luffy: ¡¡Uwaa!! ¡¡Son muchos!!
Kalifa: ¡¡Sombrero de Paja!!
Luffy: ¿Huh?
Eres tú.
Carpinteros: Ah, ¡¡Kalifa-san!!
¿Ha pasado el pirata por aquí?
Kalifa: No.
¡¡Por cierto, perseguidle más silenciosamente!!
Iceberg-san sigue descansando.
Carpinteros: Sí… en tal caso,
vigilaremos pasillo.
Su objetivo tiene que ser esta habitación.
Kalifa: …
Luffy: Hah…
Zeh… zeh…
Iceberg: …
Nma~… ¿Tienes algún asunto conmigo?
Joven pirata…
Tyrannosaurus: Chuu chuu.
Luffy: Así es.
…
Gracias… por recibirme.
Iceberg: Espero que no hayas creado toda esta confusión para matarme.
Luffy: ¡¡He venido a escuchar la verdad!!
Iceberg: ¡¡Anoche, vi a Nico Robin con mis propios ojos…!!
Y esa mujer es tu nakama…
Esa es la verdad.
Luffy: ¿Estás seguro de que era Robin?
Iceberg: No abras la boca. Ya no hay fuerza alguna en tus palabras.
El motivo por el que te he recibido,
es porque tengo un favor que pedirte…
Déjame ver a Nico Robin
una vez más.
Luffy: …
Eso… no va a poder ser.
No sé dónde está Robin…
Carpinteros: Un disparo.
¡¡¡Ha venido del dormitorio!!!
¡¡¡Iceberg-san…!!!
…
Está a salvo.
Iceberg: …Sí.
Esperaba acercarme un poco más a la verdad,
pero mis expectativas eran demasiado altas…
Arrestad…
A todos los miembros de la banda…
Carpinteros: ¡¡¡Por supuesto!!!
Luffy: …
Nami: …Entonces, ¿habéis podido hablar? Con Iceberg-san.
Luffy: Me ha dicho que es cierto
que vió a Robin…
Nami: No puede ser.
… ¿Por qué iba Robin a hacer algo así…?
Luffy: Yo,
¡¡¡¡no me lo creo!!!!
[Centro de Water Seven.]
[Bar de Blueno.]
Blueno: Hehehe…
Ah, bienvenido…
Franky: ¡¡Aw!!
¿¡¡Qué tal estás, Blueno!!?
¿¡¡Estás Super!!?
Blueno: Hehehe…
Supongo que se podría decir que sí.
Franky: ¿Cómo que “supongo”? Tío a ver si te decides por una vez.
Ponme lo de siempre. Llénalas, por favor.
Blueno: ¿Tienes dinero?
Franky: Tú llénalas de “cola”.
Cómo puedes llevar este sitio pidiendo el dinero por adelantado a los clientes…
Mozu: Tenemos las vueltas de la compra de ayer.
Franky: ¿¡Las vueltas!?
Kiwi: 1.000.000 Berries.
Franky: ¿¡¡Qué!!? ¿¡¡Todavía nos queda tanto dinero!!? ¡¡¡Menuda desgracia!!! ¡¡¡No mola nada!!!
¡¡Yo aún con “dinero de otra noche”!!
¡¡Aw!! ¡¡¡Clientes!!! ¡¡Estáis de suerte!!
¡¡¡Esta ronda corre de mi cuenta!!!
Habitantes: ¡¡Uoooh!! ¿¡En serio!? ¡¡Eres el mejor, Franky!!
¡¡Eres la cara oculta de Water Seven!! ¡¡Gracias!!
Kokoro: ¡¡Parece que te van bien los negocios, Franky…!!
¡¡Ngagaga!!
Franky: ¡¡Hmm!! ¡¡¡La abuela Kokoro!!!
Te había tomado por un zurullo de monstruo.
Chimney: ¿Puedo tomar más zumo? ¡¡Franky!!
Gombe: Nya.
Franky: Esto es un bar. ¿Os parece lugar para unas enanas?
Sin duda los negocios van bien, pero no mi humor. Esta semana soy el peor.
Chimney: Bien, zumo, zumo.
Gombe: Nya, nya, nya.
Franky: ¡Todo por culpa de ese estúpido pirata!
Blueno: Aquí tienes, todas llenas.
Franky: ¡¡Aw!!
¡¡Lo estaba esperando!!
¡¡¡Hmm~~~!!!
¡¡¡¡SU~~~PE~~~R!!!!
¡¡¡Kuah!!! ¡¡¡Estoy como nuevo!!!
¡¡¡Ese cabrón, espera a que nos volvamos a encontrar…!!!
…Por cierto, abuela. ¿Qué hacéis aquí?
Kokoro: Se acerca el Aqua Laguna.
Franky: ¿Así que es eso? Ya decía que el viento soplaba fuerte.
Kokoro: ¿Has acabado con las preparaciones de tu casa?
Franky: Nah, de echo ya no tengo casa.
No hay que preocuparse de que se hunda.
Libre como un pájaro, uhahaha.
Kokoro: Pensaba echar un trago con Iceberg…
Pero parece que le han disparado.
Franky: Eso parece…
Dicen que fueron piratas, Galley-La y el pueblo están que echan humo.
Kokoro: ¿Fueron piratas?
Ngagaga.
¿Realmente te crees eso?
Franky: Parece que sabes algo.
Cuéntamelo ya, abuela.
Kokoro: Iceberg… ¿Sabías que está siendo acosado?
¡¡Por el Gobierno Mundial…!!
Franky: ¿¡Ah!? Entonces, ¿me estás diciendo que el agente del gobierno Corgi!?
¡¡Ese capullo no pega como asesino!!
Kokoro: No me refiero a él.
¡¡Los casos encubiertos son cosa del “CP9”…!! ¿¡Sabes algo de ello, Blueno!?
Blueno: Solo rumores.
Franky: …Solo los pringaos… se pueden tomar en serio esos rumores,
sobre un grupo inexistente.
Kokoro: Serás estúpido… claro que existen… solo que no se muestran.
Son un grupo de asesinos que “trabajan desde la sombra”.
Franky: … ¿A qué viene tanta confianza…? ¿Sabes algo?
Kokoro: Lo escuche por ahí…
Franky: Eso es otro rumor.
Kokoro: Que sean un “rumor” es lo que da miedo, eliminan a la gente sin dejar rastro.
Si te ves involucrado, pierdes la vida. Ngagaga.
Chimney: Franky, ¿puedo tomar más zumo?
Gombe: Nya, nya.
Franky: ¡¡Déjame en paz y bebe cuanto quieras!!
[Water Seven, barriada.]
[Almacén abandonado.]
Hombre: Ayer hiciste un buen trabajo,
impresionante.
Robin: Fue fácil.
Hombre: Por supuesto, ahora te están buscando por toda la ciudad,
Nico Robin.
Robin: Lo sé.
Hombre: Pero es solo temporal.
La parte importante…
¡¡¡Llega esta noche…!!!
Entraremos en la mansión de Iceberg una vez más.
Como es la peor de las circunstancias, no me importa si borras toda evidencia.
De entre todos lo APRENDICES que tubo “Tom” y pueda poseerlos,
el único que sigue son vida es Iceberg…
No importa si lo niega.
En nombre del “CP9”,
nos haremos con “ellos” esta noche.
Esta es una misión por la justicia,
espero lo comprendas…
Traducido por H-Samba