One Piece Manga: Información Capítulo 165

Datos generales

Portada color Portada monocromo
作戦名ユートピア
Sakusenmei Yūtopia
Plan: Utopia

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 03-04 de 2001 (Editorial Shueisha)

Portada Jump


Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 1
Correspondencia con el anime: 2ª mitad Episodio 103: Los oficiales enemigos se reúnen en el Spiders Cafe a las 8 en punto y Episodio 104: ¡Luffy vs Vivi! Juramento de lágrimas que crean nakamas

Distribución de las páginas

En este capítulo encontramos 1 página a todo color como portada y 17 páginas impresas en blanco y negro, que suman un total de 18 páginas siendo un capítulo más corto de lo normal.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

En este capítulo podemos encontrar 2 tipos de páginas.

Páginas a todo color: tanto en la revista como en el LOG 6, la página a color es prácticamente igual. En la versión del Volumen 18 esta página se imprimió en escala de grises.

Páginas en blanco y negro: no hay diferencias entre las distintas publicaciones, todas están impresas en blanco y negro.

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Curiosidades

La única diferencia significativa entre ambas versiones es que en el anime toda la reunión de Crocodile con los demás miembros de la Baroque Works ocurre de forma continua, mientras que en el manga se intercala con la marcha de Luffy y los demás de Yuba (justo antes de la aparición de Mr. 3).

One Piece Manga: Script Capítulo 165

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 165: PLAN: UTOPIA

Toto: Bueno, será un adiós temporal, Vivi-chan.
Ven a vernos cuando el pueblo esté acabado.

Vivi: Sí, tío Toto.
Tío Toto.

Toto: …

Vivi: No te preocupes.

Toto: …Vivi-chan…

Vivi: ¡Lograremos detener la rebelión!

Nami: …

Toto: …Sí.
¡¡Gracias…!!

Usopp: Na~~~h. ¡¡Buen trabajo el de hoy, chicos!!
¡¡Vamos a tomar un descanso para recuperar energías para mañana!!
¡¡Buenas noches!!

Zoro: ¡¡Maldito, te pasaste todo el rato durmiendo!!

Usopp: ¿¡Fugah!?
Pues claro, capullo. ¡¡Estaba exhausto!!
¡¡No soy un monstruo como vosotros!!

Zoro: Uh.
Eso mismo.

Usopp: ¡¡Y tú eres el ganador de los exhaustos, nariz azul!!

Chopper: Fugeh.
¡¡No soporto el calor!!

Vivi: Sanji-san, esa es la mía…

Sanji: Sí, pero me imaginé que no querrías pasar la noche sol…

Usopp: ¡¡Pero qué crees que estás haciendo!!

Sanji: Uoh. ¡¡Quién ha sido!! ¡¡Quién me ha tirado esto!!

Nami: ¡¡Chicos!! ¿¡¡Acaso no entendéis lo que significa dormir!!?

Zoro: ¡¡¡Te voy a machacar, cabrón!!!

Nami: Auh.

Vivi: …

Luffy: Oye, Ossan. ¡¡No hay agua!! Tengo la garganta seca.
Debe ser difícil vivir aquí.

Toto: El agua llegará…
“Yuba Oasis” sigue vivo.
“Yuba”… no va a ser derrotada por la arena…
La volveré a desenterrar.
¡¡Esta es la tierra que me dio su alteza!!

Luffy: …
Fun…
Ya veo.
¡¡Bien!! Cavemos.

Toto: ¡¡Ah, oye!! ¡¡Espera un momento!! ¡¡No tires la arena en mi hoyo!!

Luffy: ¿Huh?

Toto: ¡¡¡Dijiste que querías cavar un hoyo!!!

Luffy: Sí, eso estoy haciendo.

Toto: ¡Verás, la arena de tu hoy está cayendo en el mío!
¡¡Eso anula el propósito de cavar un hoyo!!

Luffy: ¿…?
…Ah, es un “hoyo misterioso”.

Toto: ¡¡¡No!!!


Luffy: ¡¡Zzzz!!

Bon Kure: ¡¡¡Dé~~~ja ya
de jo~~~der!!!
¿¡¡Cuánto puñetas vamos a esperar!!?
¡¡Al menos traedme un takopa!!
¿¡¡Doy una vuelta!!? ¡¡Vueltas como un cisne!!

Mr. 4: ¡¡¡Fwaaah, fwaaah, fwaaah…!!

Miss Double Finger: Mr. 2, para un poco, por favor.

Miss Merry Christmas: ¡¡Ese “bah”!! ¡¡¡Tus gritos están matando mi cadera!!!

Miss Double Finger: Tú también, Miss Merry Christmas.

Miss All Sunday: Fufufu… Parece que no podéis llevaros bien…
…Aunque, tampoco es que importe…

Miss Double Finger: Miss All Sunday.

Bon Kure: Vaya, Sunday-chan. ¿¡¡Qué tal estás!!?

Miss Merry Christmas: ¡¡He dicho que te calles, “bah”!!

Miss All Sunday: Gracias por soportar el largo viaje para venir aquí.
Tenernos a todos juntos asegurará nuestra victoria.

Mr. 1: Dónde está este sitio,
Miss All Sunday.

Miss All Sunday: Es cierto… Banchi os trajo por la puerta trasera.
Probablemente os resulte familiar esta ciudad… donde la gente sueña en hacerse rica rápidamente apostando.
La “Ciudad de los Sueños”, “Rainbase”.
El edificio en el que os encontráis…
Está construido sobre el oasis en medio de “Rainbase”.
El mayor casino de la ciudad.
Una habitación del “Rain Dinners”.

[Casino, “Rain Dinners”.]

Miss All Sunday: Si no hay más preguntas, podemos continuar.

Miss Merry Christmas: ¡¡Eso, vamos!!
Comencemos rápido, a comenzar, comienza.

Miss All Sunday: Pero antes de eso… os voy a presentar,
¡¡al Boss que nunca habían visto!!
Hasta ahora, he actuado como su “cara reversa” para daros las órdenes.
Pero ya no hay necesidad de hacerlo… ¿Comprendéis?

Crocodile: Llegó hora…

Miss Merry Christmas: ¡¡¡Qué…!!!

Crocodile: Plan:
“Utopia”.
Ese es el plan final
de Baroque Works.

Miss Double Finger: ¿¡…!?

Miss Merry Christmas: ¿¡¡Eh!!?

Bon Kure: Cro…
¿¡¡Crocodile!!?

Miss All Sunday: …
Supuse que la reconoceríais…
Esta es su CARA FRONTAL…

Miss Merry Christmas: …Nunca pensé que fuese alguien tan importante.

Miss Double Finger: Nunca lo hubiese imaginado… ¿¡¡Por qué un pirata del “Shichibukai”!!?

Bon Kure: ¿¡¡Hemos estado trabajando para un pirata!!?

Mr. 4: Fwah…

Mr. 1: ¿Eres nuestro Boss?

Crocodile: ¿Alguna objeción?

Miss Double Finger: …Ninguna objeción, sólo dinos una cosa. Cómo es que un “Shichibukai”,
un pirata con permiso para saquear por parte del gobierno, haría algo así…

Crocodile: Lo que yo quiero no es dinero ni tierras.

Todos: ¿¡…!?

Crocodile: Es “poder militar”.

Mr. 1: ¿¡Poder militar…!?

Crocodile: Vayamos en orden… Primero mi objetivo,
luego los detalles del plan final de Baroque Works.

Bon Kure: ¿¡¡Realmente podemos hacer eso con este país!!?
¿¡Vamos a apoderarnos de todo el país!?
¡¡Suena excitante!!

Mr. 1: Resumiendo, nuestros últimos encargos… están orientados a cubrir las diferentes facetas de este plan.

Crocodile: Así es. Desde la fundación de Baroque Works,
todos los trabajos que habéis hecho han sido para llevar a cabo este plan.
Y ESAS son las últimas órdenes que os encomendaré.
El momento de acabar con el Reino de Arabasta ha llegado…
Cuando completéis esas órdenes,
¡¡¡el Reino de Alabasta será destruido…!!!
El ejército rebelde y los habitantes arrinconados caerán trágicamente,
¡¡en las manos de Baroque Works…!!
¡¡En sólo una noche, este país…!!
¡¡¡Se convertirá en nuestra “Utopia”!!!
Este es el magnífico plan final de Baroque Works, el “Plan Utopía”
No hay lugar para los errores.
¡¡¡La operación comenzara mañana a las 7 de la mañana!!!

Todos: Entendido.

Crocodile: Rezad por la victoria.

Toto: Lo lamento, Vivi-chan… No debí comportarme así…

Vivi: No te preocupes…
…Bien, nosotros ya nos vamos… tío.

Toto: Sí…
Luffy-kun, llévate esto…

Luffy: ¡¡Uwah, agua!!

Usopp: ¿¡¡Agua!!?

Luffy: ¿¡La encontraste!?

Toto: Justo después de que te quedaras dormido anoche.
Llegamos al nivel del agua.
Logré sacar un poco de agua y destilarla.

Luffy: ¡¡Ooh!! Suena complicado. ¡¡Gracias, la beberé cuidadosamente!!

Toto: Es agua genuina de Yuba… siento que sea toda la que puedo darte…

Todos: ¿¡¡Ah!!? ¿Qué estás haciendo?

Luffy: Hmm.


Vivi: ¿…? ¿Qué sucede…? Luffy-san.

Zoro: …

Luffy: Lo dejo.

Todos: ¿¿¡Ah!??


Traducido por H-Samba