One Piece Manga: Información Capítulo 142

Datos generales

Portada
ドクロと桜
Dokuro to Sakura
Calavera y cerezos

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 31 de 2000 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 2
Correspondencia con el anime: 2ª mitad Episodio 85: ¡El sueño de un forajido! El curandero Hiruluk

Distribución de las páginas

Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del manga (revista, Volumen 16 y LOG).

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Curiosidades

La primera diferencia la encontramos en la escena donde Hiruluk le da el sombrero a Chopper: en el manga se lo da tras hablarle de los piratas y los cerezos, en el anime se lo da antes.

La escena del Reverie se produce en momentos muy diferentes en ambas versiones: en el manga tiene lugar durante este flashback, antes de la escena donde Hiruluk le da el sombrero a Chopper; en el anime tiene lugar al final de este arco argumental, cuando Chopper se marcha.

En el especial One Piece Blue Grand Data File aparece el nombre y la descripción de la persona que advierte, en el Reverie de Mariejoa, de la amenza que supondrá Dragon para Gobierno Mundial en los próximos años: se trata del Thalassa Lucas, rey de Ilusia, un país situado en el West Blue.

Thalassa Lucas

One Piece Manga: Script Capítulo 142

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 142: CALAVERA Y CEREZOS

Paraíso Dance de Jango VL. 13 “Entra sin pensarlo en el concurso de baile”.

Hiruluk: ¿¡Qué!? ¿¡¡Puedes hablar!!? ¡¡¡Cómo es que no has dicho nada en estos 3 días!!!

Chopper: ¡¡…!!
Pensé que no te gustaría si hablaba…

Hiruluk: …
¡¡…!!

Chopper: Cuando intenté hablar con los humanos… me dispararon.
…Resulta extraño que un reno pueda hablar.

Hiruluk: ¿A quién le importa si puedes hablar, Chopper? No es para tanto.
Yo también puedo hablar, y lo hago mucho mejor que tú.
¿¡Huh!?
¡¡Uwah!!
¡¡Corre, Chopper!!
¡¡¡Va a explotar~~~!!!
…Fuu… Eso estuvo cerca… ¡¡Otro fracaso!!
Oye, ¿¡estás bien…!?
Eh eh… ¡¡Bueno, supondré que ya estabas bien!!
¡¡Eh eh eh eh eh eh eh!!

Chopper: …

Hiruluk: Eh eh eh eh eh.

Chopper: … ¿Por qué me llamas Chopper?

Hiruluk: Tony Tony Chopper.
Eres un reno… tus astas parecen lo suficientemente fuertes para tirar un árbol.
Me parece un buen nombre.
¡¡Así es como te llamaré a partir de ahora!!

Nota traducción: En japonés se reno se dice “tonakai”, por tanto, “Tony” sería como un diminutivo cariñoso. “Chopper” provendría de tirar el árbol, o en inglés, “chop down a tree”.

Chopper: …
… ¡¡Chopper…!!
… ¡¡Eh eh eh eh eh eh!!

Wapol: ¡¡Mahahahaha~~~!!
¿¡¡Qué clase de leyes debería promulgar hoy~~~!!?

Chess: ¿Qué sucede, Dalton?

Dalton: …

Chess: Has estado muy raro desde el “Levely”.

Nota traducción: El kanji utilizado para “Levely” significa “Concilio Mundial”.

Dalton: Chess… Kuromarimo…

[Comandante de la guardia del Reino de Drum, Dalton.]

Dalton: Creéis que llegará el día en que este país vuelva a ser como el antiguo Reino de Drum…
A medida que pasa el tiempo, la brecha que nos separa del pueblo se ensancha.

Kuromarimo: Deberías escucharte, le das demasiadas vueltas a las cosas.
Echa un trago. Oye, echa un trago.

[Magistrado del Reino de Drum, Kuromarimo.]

Chess: Así es como funciona un “país”, Dalton.

[Oficial de personal del Reino de Drum, Chess.]

Chess: Wapol-sama simplemente controla el reino de una forma distinta a su predecesor.
Los que escapan de las leyes del país han sido efectivamente arrojados a la jungla.
Son como indefensos conejos que aguardan su destino en el matadero.
Manteniendo a su población bajo estricto gobierno, Wapol-sama está protegiendo su país.

Kuromarimo: ¡¡Así es!! ¡¡Echa un trago!!

Dalton: …Gobierno…
El otro día… cuando escolté a Wapol-sama al “Levely”.
…Conocí a una niña.

[Tierra Santa de Mary Geoise.]

Thalassa Lucas: Dragon el “revolucionario”…
La ideología de este hombre es peligrosa…
En un periodo de 5 ó 6 años, se habrá convertido en un gran enemigo,
que se interpondrá en el camino del Gobierno Mundial.

Wapol: ¡¡Fun!! ¡¡Memeces!! ¡¡Esto no tiene nada que ver con mi país!!
Un simple “revolucionario” no va a alterar la situación política.

[Rey del Reino de Drum, Wapol.]

Wapol: No supondrá ningún problema para mi país.
Si queréis atraparlo, hacedlo por vuestra cuenta.

Cobra: ¡¡Wapol!! ¡¡¡Maldito egoísta, te estás pasando!!!
¡¡¡Para qué crees que hemos convocado el “Levely”!!!

[Rey del Reino de Arabasta, Nefertari Cobra.]

Wapol: ¡¡¡Nuah!!!
… ¡¡Kuh…!! ¡¡¡Nefertari… Cobra!!!
¡¡Fun!! ¡¡Esta reunión me ha puesto de los nervios…!!
¿Huh? Esa es…
¡¡¡Ups!!! ¡¡¡Se me resbaló la mano!!!

Vivi: ¡¡Ah!!

Dalton: ¿¡¡Wapol-sama!!?

Wapol: Mahahaha, discúlpeme. ¿Es usted la princesa de Arabasta?
Siento que seas la hija de ese miserable rey.

Igaram: ¡¡Vivi-sama!!
… ¡¡¡Maldito, pero qué ha hecho!!!

Vivi: ¡¡Deténgase, Igaram!!
No pasa nada.
Siento haber chocado con usted, discúlpeme.

Wapol: ¿¡Ah!?

Igaram: ¡¡…!!

Dalton: ¡¡Qué niña más brillante…!! Durante el “Levely”, incluso la más pequeña disputa entre los reyes asistente podría llevar a la guerra o algo peor.
Lo ha soportado porque sabía lo que podría pasar… Si ya es consciente de los entresijos políticos a esa edad… solo puedo inclinar mi cabeza en señal de respeto.
¡¡…!!

Wapol: ¡¡Pché!! ¡¡Mocosa desagradable!! ¡¡Nos vamos, Dalton!!

Dalton: …
…Lo siento.

Igaram: …

Vivi: Uwaaaaaan.

Igaram: Ha sido muy fuerte, Vivi-sama…

Dalton: ¡¡…!!
La princesa de Arabasta puede que solo tenga 10 años, pero ya cuida de su país…

Chess: ¿¡Cuidar de tu país ahora es política!? ¡¡Oye, oye, abre los ojos, Dalton!!
¡¡No hay lugar para el corazón en el arte de gobernar!!

Kuromarimo: Así es, lo importante es el sistema. Echa un trago.

Hiruluk: Tanto tú como yo… somos perseguidos.
Ambos tenemos el mismo problema. ¡Por eso debemos apoyarnos!
…Pero, no culpes a los humanos.
Este país está “enfermo”.
Así como su pueblo, así como el rey y su gobierno…
Los corazones de estas personas están afligidos.
La gente dice que no hay cura para un “país enfermo”. Pero se equivocan.
Escucha, Chopper.
¡¡Existe una historia!! La de una persona de un país al lejano Oeste… un gran ladrón.
Tenía una grave enfermedad en su corazón… Pero, para su fortuna,
tenía dinero… Visitó a los mejores médicos que pudo en busca de tratamiento.
Pero ninguno fue capaz de curar su enfermedad, era una “enfermedad incurable”.
Cuando le dijeron que iba a morir, ese hombre vagó enfurecido, hasta que llegó a una montaña.
Donde presenció un espectáculo tan hermoso que le quitó el aliento… ¿Qué crees que fue lo que vio?
Los cerezos en flor.
¡¡¡Vio una montaña repleta de brillantes cerezos…!!!
…Cuanto este hombre regreso a visitar a un médico, quedo sorprendido… Le dijeron,
“Estás completamente sano”…
¡¡Se había curado!!
¡¡¡Era un “milagro”…!!!
¡¡Un “milagro” en todos los sentidos!!
¡¡Pero no fue así!! Fue fruto de la “medicina”, el hombre estaba tan emocionado que algo cambió en su cuerpo.
La enfermedad que le dijeron que nunca se curaría al final se curó. ¿¡No es increíble!?

Chopper: ¡¡…!!

Hiruluk: ¡¡Significa que no hay enfermedad en el mundo que no pueda ser curada!!
¡¡No importa lo que digan de mí, soy el médico que curará este país!!
¡¡¡Por tanto, hondeo esta “calavera y huesos” sobre toda enfermedad!!!

Chopper: Calavera y huesos…

Hiruluk: ¡¡Exacto, está!!
Es un símbolo de “fe”,
¡¡¡que define lo imposible!!!
¡¡Vivo por esta bandera, y lucho como un pirata!!

Chopper: ¿¡Qué es un pirata…!?

Hiruluk: Hay un montón de esos tíos en el mar.
¡¡Parte al mar!! ¡¡Comprobarás que tus problemas son insignificantes!!

Chopper: … ¿¡En serio…!?

Hiruluk: Sí, en serio.
El resto del mundo ve la isla en la que hemos nacido como algo así.

Chopper: ¿¡En serio…!?

Hiruluk: ¡¡No, más pequeña!! ¡¡Este país es así!!

Chopper: ¿¡En serio!?

Hiruluk: ¡¡En serio!!
Oye, Chopper. ¡¡Vuelve dentro a dormir!!
Nunca se sabe cuándo una herida puede reabrirse.

Chopper: No lo hará.

Hiruluk: ¡¡Es la herida la que decide reabrirse, no tú!!
He escuchado que hay un paciente en Robelle, debo ir a salvarle.

Chopper: Te ayudaré.
Hehehehe…

Hiruluk: …
Comprendo…

Dalton: ¿Qué sucede? Es como si hubiésemos estado perdiendo guardias últimamente.

Soldado: Veras… Eso es porque han ido a “recoger setas” para el Isshi 20…

Dalton: ¿¡Setas!?

Soldado: Sí, supongo que en el país hay algún tipo de seta
que creen que puede ser útil para tratar todo tipo de enfermedad.

Chopper: ¿Seta?

Hiruluk: …Esto es perfecto. El mejor entorno posible para llevar a cabo mi trabajo.
¡¡Vamos allá, Chopper!!
Mi paciente me espera.

Habitante: ¡¡¡Largo de aquí, curandero!!!

Hiruluk: ¡¡Maldita sea, pensaba que el ojo de lagarto funcionaría…!!
¡¡No seáis tan tacaños!! Sois ricos.

Habitante: ¡¡¡Hiruluk nos ha robado el dinero!!!

Chopper: ¡¡…!!

Hiruluk: ¡¡¡Es la guardia!!!
¡¡¡Chopper, la “táctica señuelo”!!!

Chopper: ¿Qué es eso?
Aaaaaah.

Hiruluk: ¡¡¡Cuídate!!!
¡¡¡Deja ya de quejarte, por eso no quería que vinieses!!!

Chopper: ¡¡¡Un médico no debería patear a sus pacientes, gilipollas!!!
¡¡Podía haber muerto!!

Hiruluk: ¡¡Por mi muere de una vez, ya deberías estarlo!!
Estúpido Nariz Azul.

Chopper: ¡¡¡No me llames Nariz Azul!!!
Doctor.

Hiruluk: ¿Huh?

Chopper: Esta es la primera vez que me peleo…

Hiruluk: …Eh eh eh… Eso es porque necesitas a alguien con quien pelearte…
…Entonces, esta también será la primera vez…
Un regalo y…
Una reconciliación…
Oh, no me digas que vas a llorar, reno inexperto.
(Eh eh eh.)

Chopper: ¡¡¡No estoy llorando!!!

Hiruluk: ¡¡¡Si te vuelves en gigante no vale!!!

[Un año más tarde.]

Hiruluk: Tras todo un año, ya estás curado.
Tu tratamiento ya ha acabado,
Chopper.

Chopper: Sí, gracias, Doctor.

Hiruluk: Entonces… mantente con salud…
Te doy el alta.

Chopper: ¿Eh?

Hiruluk: ¡¡Tus heridas ahora están mejor…!!
¿No ves que ya no tengo obligación de cuidar de ti?

Chopper: ¿…?

Hiruluk: …Ahora puedes vivir como quieras.
Bien, vete. Estoy ocupado con mi investigación.

Chopper: ¡¡¡Doctor!!!
¡¡No te causaré más problemas!! ¡¡¡Déjame volver dentro!!!
¡¡¡Doctor!!! ¡¡¡Te daré masajes todos los días!!! ¡¡¡Te serviré té y haré las tareas!!! ¡¡Pero, por favor!! ¡¡¡No me hagas esto!!!
¡¡¡No tengo amigos!!! ¡¡¡No tengo a dónde ir!!! ¡¡¡Doctor!!!
¡¡¡Doctor!!!

Hiruluk: …

Chopper: ¡¡¡Doctor!!!

Hiruluk: ¿¡Chopper…!?

Chopper: ¡¡¡Mira, Doctor!!!
Estoy herido.
… ¿Por qué? ¡¡¡Doctor…!!!

Hiruluk: ¡¡¡Vete!!! ¡¡¡Ve al mar, ve a cualquier parte!!!
¡¡¡Pero nunca regreses aquí!!!
¡¡¡Perdóname, Chopper…!!!


Traducido por H-Samba