One Piece Manga: Información Capítulo 1.135

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 1.135

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 1.135: SAKAZUKI DE AMISTAD

El peregrinaje por los Inari Dorados de Yamato, el vástago del Oni VL. 21 “¡¡Ya no soy la misma de aquel día!!”.

Narrador: ¡¡La fuente de sabiduría de los gigantes!!

Bonney: ¡¡Las letras son enormes!!

Chopper: ¡¡No hay forma de leerlo~~~!!

Saul: Biblo es el “dueño” de esta biblioteca.

Biblo: Hoo…

Saul: Lleva aquí cientos de años.
¡¡Todo lo que sabemos es que ese búho
hace que todos los libros que entran en su “territorio”
se vuelvan enormes!!

Biblo: Hoo…

[Biblo (bibliotecario de la Biblioteca del Búho).]

Saul: Al ser una “nación no afiliada al gobierno”, los News Coo no llegan a Elbaph.
Aquí se pueden leer los “pequeños periódicos” que los pescadores sacan al mar.

Lilith: Probablemente se trata de un “búho desarrollador” que comió la “Iku Iku no Mi”.

Nota traducción: “Iku” significa “crecer”.

Lilith: Puede hacer gigante cualquier materia inorgánica.
Es la habilidad perfecta para un país de gigantes.

Saul: ¿Te trae recuerdos?

Robin: Sí.

Chopper: ¡¡Me pregunto si habrá algún libro de medicina!!

Robin: Los hay, aunque la mayoría son de arqueología e historia.

Saul: Hay algunos libros de medicina que originariamente eran de Elbaph…

Chopper: ¡¡Wah!! Quiero leerlos~~~♥

Saul: Sin embargo, los libros originarios no se hacen pequeños.

Chopper: ¡¡E~~~h!!

Luffy: ¡¡¡Yahoo!!!

Niños: ¡¡Gyaa~~~!!
Waaaaaah.

Luffy: ¡¡Alto, más alto!!
¡¡Esto se tiente genial~~~!!
¡¡Un columpio gigante!!
Do ziendo.

Nami: ¿¡¡No ves que están asustados!!?

Usopp: Yo… trate de detenerle…

Niño: E~~~n. Fue aterrador, Gerd-san.

Gerd: Vaya, pobrecitos…

Luffy: ¡¡Oye!! ¡¡Los guerreros no lloran, sois patéticos!!

Sanji: ¡¡Basta, Luffy!! ¡¡Estos niños han sido criados para ser amables y puros!!
¿Huh?
¡¡¡Ese es un rasgo universal, mocosos de mierda!!!

Luffy: Me siento desolado, Usopp…

Usopp: Te entiendo… pero no puedo quejarme de que Elbaph trate de volverse pacífico.

Collon: ¡¡Te encontré!! ¡¡¡“Luffy Sombrero de Paja”!!!

Luffy: ¡¡¡Gyaaaa!!!
¿¡Qué!? ¿¡No eran pacíficos!?

Collon: ¡¡Bajaste la guardia~~~!!
Eh.

Luffy: GEAR THIRD
GOMU GOMU NO
¡¡¡ELEPHANT GUN!!!

Collon: ¡¡Uwaah!!

Usopp: ¡¡Idiota!! ¡¡Te has pasado!!

Niños: Kyaaaaa.

Luffy: No iba a darle.

Usopp: ¡¡Aún así!!
¡¡Vas a provocar un incidente!!

Luffy: ¡¡Shishishi!! ¡¡Queda alguien con agallas!!

Niños: ¡¡Luffy, das miedo!!
¡¡No nos gusta la violencia~~~!!

Collon: ¡¡Genial~~~!! ¡¡¡Se nota que eres un “Yonkou”!!!

Niños: ¡¡Collon tampoco nos gusta!!
¡¡Ha llegado el violento!!
¡¡Ni siquiera viene a la escuela!!

Collon: ¡¡Callaros, idiotas!! ¡¡¡A mí tampoco me gustan los debiluchos como vosotros!!!

Niña: ¡¡Kyaa, es un salvaje~~~!!

Ripley: ¡¡Collon!! ¡¡Ya has vuelto a armar jaleo!!
¡¡Pero ese golpe estuvo bueno!!

Collon: ¡¡Ehehe!! ¡¡Ah!! ¡¡Aquí está la comida favorita de mamá!! De parte de Mato-san.

Sanji: ¿¡E~~~h!? ¿¡“Mamá”!? ¿¡Se refiere a Ripley-chan!?
¡¡No está educando a su hijo con las políticas de la escuela!!
¡¡Al menos pide que se disculpe por ataque sorpresa!!

Collon: Mi papá es de la “tribu de los humanos”, ¿¡sabíais!?

Sanji: ¿¡Ah?

Collon: ¡¡Es un antiguo pirata, que no perdía ni contra los guerreros de Elbaph!!

Ripley: Waoh. Arándanos rojos, me encantan ♥

Sanji: ¿¡Tu padre es humano!?

Ripley: Mi hombre es más joven ♥
¡¡No quiso casarse conmigo porque decía que “solo él envejecía”!!
Por lo que solo soy su “concubina”.

Sanji: ¿¡Quién se ha creído que es!?

Luffy: ¡¡Gyaaa, la biblioteca también es genial~~~!!
¡¡¡Los libros son enormes~~~!!!

Robin: ¡Luffy! Me gustaría
hablar con Saul más detenidamente, iremos al banquete más tarde.

Saul: Dereshishishi. ¡¡Sus banquetes duran tres días y tres noches, por lo que no habrá problema!!

Chopper: Yo también me quedo ♥

Luffy: Ya veo, entiendo.

Lilith: Iré a tramitar mi permiso de residencia, así que no os preocupéis por mi.

Bonney: ¡Yo también!

Franky: Aw, escuchad. ¡¡ESTA ISLA EN SI MISMA es el “Árbol del Tesoro Adam”!!
¡¡El resistente árbol del que se hizo el Sunny!!

[Árbol del Tesoro Adam.]

Saul: Sí… Hay unos cuantos árboles “Adam” por el mundo, pero este es el más longevo del mundo.

Franky: ¡¡¡Voy a disfrutar del “Árbol del Tesoro”!!!

Luffy: ¡¡Chicos, entiendo!! ¡¡Me iré adelantando!!
¡¡Estoy tan hambriento que no aguanto mucho más!!

Gerd: ¡¡Esto!! ¡¡Chicos, tengo algo que pediros!!

Robin: ¿Qué es, Gerd?

Brook: ¡¡Yohohoho, estoy agradecido!! ¿¡Parezco un guerrero!?

Franky: ¡¡Por supuesto, Brook!! Yo también, ¿¡verdad!? ¡¡Hasta me siento más fuerte!!
¿¡Cómo es que tienes ropa de nuestra talla!?

Gerd: ¡¡Yo!! ¡¡Resulta que mi pasatiempo es diseñar ropa para humanos!!
SOLO ESO, ¿¡vale!? ¡¡Lo digo en serio!!

Robin: Es fantástica ♥ Gracias, Gerd.

Gerd: Kyaaa, qué monos~~~♥
¡¡Me alegro de que os guste!!

Jinbe: ¡¡Ya veo, es más fácil de moverse con esto de lo que uno pensaría!!

Luffy: ¡¡Os estaremos esperando en el pueblo!!

Todos: ¡¡Iremos más tarde!!

[Cerca del pueblo del oeste de Elbaph, “Castillo Aurust”. ]

Gigante: Oh.
¡¡Pequeñajos humanos!! Ha permitido un allanamiento este inútil de guardia.
¿Sois de la “banda de Sombrero de Paja”? Si estáis en este país deberíais…

Mujer encapuchada: …
Estamos buscando a alguien llamado “Loki”.

Gigantes: ¡¡Dagyagyagyagya!!
¿¡Loki~~~!? ¿¡Qué sentido tiene reunirse con un criminal como ese!?
¡¡Es el hombre que mató al Rey Harald, a quien Elbaph amaba!! ¡¡¡Es la “vergüenza” de Elbaph!!!
En este castillo no hay nadie.

Mujer encapuchada: Entonces, responded donde encontrarle.

Gigante: No podemos deciros dónde está, por si escapa…

Mujer encapuchada: ¿No responderéis…?

Gigantes: Así es. No podemos, lo siento.
¿¡¡Eh!!?
¿Huh? …Nada… qué es esta broma…
¡¡¡Duele~~~!!!
¿¡Eh!? ¿¡Qué te pasa!?
¡¡Duele!! ¡¡¡Ayyy!!!

Mujer encapuchada: Arrogante… maleducado.
¿Cuándo hice una pregunta?

Gigante: ¡¡¡Guaaah!!!

Mujer encapuchada: Ordene una “respuesta”…

Gigante: Waah. Oye, ¿¡qué ocurre!?

[“Elbaph”, “pueblo del oeste”.]

Usopp: ¡¡Desde el lejano “East Blue”!!
¡¡Al fin hemos llegado!!

Gigantes: ¡¡Oh!! ¡¡La banda de “Sombrero de Paja”!!

Luffy: ¡¡¡El país de los gigantes que ansiábamos!!!

Usopp: ¡¡¡El país de los guerreros más poderosos del mundo~~~!!!

Brogy: ¡¡Habéis llegado!! ¡¡Os estábamos esperando!!

Dorry: ¡¡¡Estos son los pequeñajos humanos que comprendieron y protegieron nuestro orgullo!!!

Oimo y Kashii: ¡¡Los que liberaron a estos mentecatos de su engaño!!

Hajrudin: ¡¡¡Los que salvaron mi vida cuando estaba a punto de desaparecer de la existencia!!!

Brogy: ¡¡¡En Elbaph le damos la bienvenida a estos pequeños amigos!!!

Gigantes: ¡¡¡Uooo~~~h!!!

Brogy: ¿¡¡Los subestimaríais por ser pequeños!!?

Luffy: ¡¡Shishishi!!

Brogy: ¡¡¡“Luffy Sombrero de Paja” es un gran pirata al que llaman “Yonkou” en alta mar!!!

Gigantes: ¡¡¡Ooo~~~h!!!

Brogy: Fue el principal responsable del “gran incidente de Wanokuni” en el que esos monstruos de “Kaidou” y “Big Mom” fueron derrotados.

Gigantes: ¡¡¡Uooo~~~h!!!

Brogy: ¡¡Por la “banda de Sombrero de Paja”!!
¡¡Alcemos el “sakazuki de amistad”!!

Gigantes: ¡¡¡Uooo~~~h!!!

Brogy: ¡¡¡Salud~~~!!!

Yarul: Bojajaja… Se lo están pasando en grande.
Los “Sombrero de Paja” deben haber regresado.

Luffy: ¿¡E~~~h!? ¡¡Eres el gigante que tenían capturado aquel entonces en “Sabaody”!!

Stansen: ¡¡Así es!! ¡¡Soy Stansen, es un placer!!
¡¡Cuando Hajrudin nos dijo que ahora estábamos bajo vuestro cobijo,
sentí que era cosa del destino!!
¡¡No dudéis en que pagaré esta deuda!! ¡¡Gracias por todo!!

[Datos sobre Stansen:]
[Un gigante que fue secuestrado mientras dormía la siesta y casi fue vendido en la “Human Auction” del Archipiélago Sabaody.]
[Por distintas razones, la “banda de Sombrero de Paja” destruyó la subasta permitiendo liberarse de la “esclavitud”.]
[Amigo de la infancia de Hajrudin.]

Luffy: Ya veo, ya veo.
¡¡Me alegro de que estés a salvo!!

Jarul: Así que todos os estáis divirtiendo.

Gigantes: ¡¡Es Jarul-sama!!
Jarul-sama~~~♥

Luffy: ¿Huh? ¿Quién es?

Jarul: Bojajaja…
Bueno, bueno, parece que tenemos pequeños invitados…

Usopp: ¡¡Ha llegado un gigante que parece una montaña!!

Luffy: ¡¡…!!

Brogy: ¡¡Jarul-sama, es un honor tenerle en el pueblo!!

[Yamahige Jarul (héroe de los gigantes y el más anciano del mundo a sus 408 años.)]

Luffy: ¡¡Oye!! ¡¡Abuelo, tienes una espada clavada en la cabeza!!

Jarul: Bojajaja. Ah, eso…
El casco me salvó la vida.

Luffy: ¿¡¡No te está atravesando~~~!!?

Nota traducción: ¡¡Un impacto abrumador!!


Traducido por H-Samba