One Piece Manga: Información Capítulo 110
Datos generales
夜は終わらない
Yoru wa Owaranai
La noche no ha acabado
Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 48 de 1999 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 2
Correspondencia con el anime: 2ª mitad Episodio 65: ¡Santouryuu explosivo! ¡Zoro vs. Baroque Works! y 1ª mitad Episodio 66: ¡Una seria batalla! Luffy vs. Zoro: ¡El duelo inesperado!
Distribución de las páginas
Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.
Comparación entre las distintas recopilaciones del manga
Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del Manga (revista, Volumen 13 y LOG).
Curiosidades
La única diferencia importante entre anime y manga, la encontramos en una escena exclusiva del manga donde Zoro lanza del techo de una casa al suelo a Igarappoi y a Miss Monday, antes de sentarse a descansar.
En el cartel que indica la dirección al Sapoten Graveyard hay una errata, debería de ser Saboten Graveyard.
One Piece Manga: Script Capítulo 110
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 110: LA NOCHE NO HA ACABADO
El diario de la dura batalla de KobyMeppo VL. 23 “Cinco segundos antes del sermón de Garp”.
Luffy: ¿Pero qué?
¿Qué hago en el exterior…?
Oof…
…De repente… me duele el estómago.
Da igual.
Seguiré durmiendo.
Zzzzzzz.
Cazarrecompensas: Hah…
Hah…
Nu… nunca pensé que cuatro agente de número inferior al 12…
Podrían perder ante él…
Por eso… ¡¡No podemos hacer nada…!!
¡¡Adónde vamos…!!
Por importa, tenemos que escondernos en algún lugar de esta isla…
¡¡¡Uwa!!!
¡¡¡UNLUCKIES!!!
Nota traducción: El kanji utilizado en esta ocasión para “Unluckies” es el de “Viernes 13”.
Nota traducción: El cartel “Sapoten Graveyard” (Cementerio de Cactus) contiene una errata, debería ser “Saboten”.
Cazarrecompensas: Es… esperad, no… nosotros no estábamos huyendo…
Es… es… esperad, ¡¡¡tengo que ir al baño!!!
Gyaaaaaaaa.
Mr. 5: ¡¡¡Esperad…!!!
Miss Valentine: Este pueblo es muy ruidoso para estar en medio de la noche.
Mr. 5: Psché… Vaya asco de órden que nos han dado… Nos tenías que enviar precisamente a NOSOTROS para encargarnos de esto…
Cazarrecompensas: ¿¡Q… qué!? ¡¡¡Quiénes sois!!!
…
¡¡¡Os hemos preguntado quienes sois!!!
Miss Friday: ¡¡…!!
Mr. 13: ¡¡…!!
Mr. 5: Mr. 5.
Miss Valentine: Miss Valentine.
Zoro: Yoh.
Bien, todo limpio…
Fuuu… al fin…
Una agradable y tranquila noche.
¿Será mi imaginación…?
Creo que se acerca alguien…
Mr. 8: Hah… ¡¡Cough…!!
Mal… maldita sea… ¡¡¡No puedo pudrirme aquí…!!!
Tengo… ¡¡¡Una misión importante que cumplir…!!!
Mr. 5: Qué vergüenza, ¿has perdido contra un mero espadachín?
¿¡¡Mr. 5!!?
¡¡Miss Valentine!!
[Baroque Works (Officer Agent), Mr. 5.]
[Baroque Works (Officer Agent), Miss Valentine.]
Mr. 5: ¿Me tomas el pelo?
¿Huh?
Miss Valentine: ¡¡Kyahahahahaha!!
¿No prueba esto nuestra diferencia de número?
Mr. 8: … ¿¡Habéis venido a reíros de nosotros!?
Mr. 5: Eso también.
Miss Valentine: Kyahahahahaha.
Venimos cumpliendo órdenes.
Mr. 9: Kuh… ¡¡Hahahaha!! Os lo agradezco… Con vuestra ayuda no tendrán nada que hacer.
Miss Wednesday: …Eso es… ¡¡Por favor, acabad con ese espadachín!!
Mr. 5: ¿…?
Dejaos de chorradas.
¿Queréis que os ayudemos?
Miss Valentine: … ¿Realmente creéis… que hemos hecho el camino de vuelta al Grand Line
sólo para ayudaros? Kyahahaha.
Mr. 9: … ¿Qué?
…Entonces qué os trae…
Mr. 5: ¿No tenéis ni la más mínima corazonada?
Para que el Boss nos envíe tiene que tratarse de algo grave…
Esto es lo que nos dijo el Boss: “Mi secreto ha sido revelado”.
Por supuesto, no sé a qué secreto se refiere.
El principio básico de nuestra organización es el “misterio”…
Toda investigación sobre alguno de nuestros miembros no tiene que tener lugar.
Por supuesto, que esto suceda con el Boss es ridículo.
Miss Valentine: …Por eso y tras una profunda investigación,
hemos llegado a la conclusión de que un miembro importante de cierto reino se ha infiltrado en Baroque Works.
Mr. 9: ¡¡Es…!! ¡¡Esperad un poco!! ¡¡Ya sé que llevo corona, pero os juro que no soy un rey!!
Mr. 5: No hablo de ti.
Miss Wednesday: ¡¡…!!
Carue: Kueee.
Mr. 8: ¡¡¡Lo saben…!!!
¡¡¡…!!!
¡¡¡Ya lo saben!!!
Zoro: …
Vaya… Parece que Luffy ha elegido un mal lugar para descansar.
Mr. 5: Los nombres de esos criminales
son los de los actuales desaparecidos del Reino de Arabasta.
Mr. 8: ¡¡¡Muere!!! ¡¡¡IGARAPPAPPA!!!
¡¡¡No dejaré que pongas ni un solo dedo sobre ella!!!
Mr. 9: ¿¡¡Mr. 8!!?
Mr. 8: ¡¡¡En el nombre del capitán de la guardia del Reino de Arabasta!!!
Miss Wednesday: ¡¡¡Igaram!!!
Mr. 9: ¿¡Igaram!?
Igaram: ¡¡¡¡Huye, mi señora!!!!
Miss Valentine: Ni lo intentes.
Kyahahahahaha.
Miss Wednesday: ¡¡¡Ah!!!
Miss Valentine: Kyaha.
Miss Wednesday: Kuh…
¿¡¡Eh…!!?
¡¡¡Igaram!!!
¡¡¡¡Igaram!!!!
Mr. 5: Y los nombres de esos criminales son…
¡¡El capitán de la guardia del Reino de Arabasta, Igaram…!! Y también…
La “princesa” del Reino de Arabasta,
¡¡¡Nefertari Vivi…!!!
Vivi: ¡¡Monstruo…!!
Mr. 9: Oh… ¡¡Miss Wednesday es una princesa!!
Vivi: ¡¡¡Deja de hacer el idiota, Mr. 9!!!
Zoro: Vaya noche más movidita.
Seguid a lo vuestro.
Mr. 5: En nombre del Boss de Baroque Works,
¡¡¡acabaré con vosotros dos!!!
Vivi: ¡¡¡No te hagas ilusiones!!!
Eh.
Mr. 9: No entiendo lo que está pasando…
¡¡¡Pero te ganaré algo de tiempo por nuestra amistad como pareja…!!!
¡¡Ahora vete, Miss Wednesday!!
Vivi: ¡¡¡Mr. 9!!!
Mr. 9: Bye Bye, Baby.
¡¡¡NEKKETSU NINE KONJOU BAT!!!
Vivi: ¡¡¡¡Mr. 9!!!!
Mr. 5: Heh… Todo lo que tenemos que hacer es seguir la órdenes.
Toda esa estupidez sobre nakamas adelantará tu muerte…
Prueba esto.
NOSE FANCY
Mr.9: Ryaaaa.
Mr. 5: ¡¡¡¡CANNON!!!!
Nota traducción: “Nose Fancy Cannon” = Cañón de Capricho Nasal.
Vivi: ¡¡¡…!!!
Zoro: Oye, oye. ¡¡Qué clase de mocos son esos…!!
¡¡Huh!!
Pero qué coño.
Igaram: ¡¡…!! ¡¡¡Espadachín…!!! ¡¡Tengo una petición que hacerle!! ¡¡¡Préstenos su formidable fuerza!!!
Zoro: ¡A mi no me metas! ¡¡Quita tus manos de encima!!
Igaram: …Eso dos tienen las “habilidades”. ¡¡¡No tengo ninguna posibilidad!!!
¡¡¡Por favor, protege a la princesa en mi lugar!!!
¡¡¡Te lo ruego!!!
Vivi: ¡¡¡Carue!!! ¡¡¡Corre!!!
Carue: ¡¡¡Kueee!!!
Miss Valentine: Ha huido.
Mr. 5: No podemos dejar que huya…
Tras ella, Miss Valentine.
Miss Valentine: ¡Sí, Mr. 5! Kyahahaha.
Igaram: ¡¡¡Si llevas a la princesa al “Reino de Arabasta”, situado lejos hacia el Este…!!!
Cough.
Recibirás una gran recompensa.
¡¡Por favor, te lo ruego…!! Salva a la princesa…
Zoro: Te cortaré las manos.
Nami: ¿Has dicho una gran recompensa?
Igaram: ¿Eh?
Nami: Me gusta como suena eso ♥
¿Qué tal mil millones de Berries?
Zoro: ¡¡¡Nami!!!
Traducido por H-Samba