One Piece Manga: Script Capítulo 109
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 109: PROBLEMA DE RESPONSABILIDAD
El diario de la dura batalla de KobyMeppo VL. 22 “Somos patéticos”.
Mr. 8: Qué deshonra…
Derrotados por un mero espadachín.
El Boss nos confió este pueblo, eso supone,
un problema de responsabilidad.
¡¡¡IGARAPPA!!!
Zoro: ¡¡¡Uoh!!!
Mr. 9: ¡¡¡Vamos allá, Miss Wednesday!!!
Miss Wednesday: ¡¡¡Sí, Mr. 9!!!
¡¡¡Échame una mano, Carue!!!
Carue: ¡¡¡Kueee!!!
Miss Wednesday: ¡¡¡No te he dicho que me “des la mano” sino que vengas aquí!!!
¡¡Bien!!
¡¡Su capacidad para correr es mayor que la de un leopardo, mira atentamente!!
[Superpato Australiano, Carue.]
Nota traducción: El nombre “Carue” (Karuu) proviene de la pronunciación de “karugamo” (Pato Australiano).
Carue: Kue.
Kueeee.
Miss Wednesday: ¡¡Quién te ha mandado sentarte!!
Carue: Kue.
Zoro: …Qué broma es esta…
Mr. 9: ¡¡Hahahahaha!! ¿Te parece prudente distraer tu atención de ese modo?
¡¡¡Veamos si puedes seguir mis acrobacias!!
NEKKETSU NINE
¡¡¡KONJOU BAT!!!
Nota traducción: “Nekketsu Nine Konjou Bat” = Furia del Bata Nueve de Sangre Caliente.
Mr. 9: ¡Haha!
¡¡Estos son bates de metal!!
¡¡Ten cuidado, no se vayan a romper las espadas!!
Zoro: …
Mr. 9: ¡¡Hahahahaha!!
… ¿Huh?
Tienes tanto miedo que no puedes moverte.
¡¡¡¡Wooh!!!!
¡¡Tah!!
¡¡Tah!!
¡¡Hah!!
Zoro: ¿Qué les pasa a tus acrobacias?
Mr. 9: ¡¡Si tanto las quieres ver!!
¡¡Observa!!
Ah…
Zoro: A~~~h.
Mr. 9: Aaaaah.
Zoro: ¿Nadie mejor que merezca la pena?
Miss Wednesday: ¡¡¡Alguien mejor!!! ¡¡¡Esa soy yo!!! ¡¡¡Prepárate para morir, Mr. Bushido!!!
Bien… No le quites la vista de encima a mi cuerpo ♥
MIWAKU NO
¡¡¡MEMAAI DANCE!!!
Nota traducción: “Miwaku no Memaai Dance” = Cautivadora Danza Mareante.
Zoro: Uh…
¿¡…!?
Miss Wednesday: Fufu ♥
Buen chico.
Acabemos con esto.
¡¡¡KUJAKKI SLASHER!!!
Nota traducción: “Kujakki Slasher” = Cuchillas de Pavo Real.
Miss Wednesday: ¡¡Vamos, Carue!!
Carue: ¡¡¡Kue!!!
Zoro: …
Miss Wednesday: ¡¡¡No es por aquí!!!
Zoro: …
Miss Wednesday: Nos caemos.
Détente.
(Iyaaaaaa…)
Zoro: ¡¡…!!
…Me empieza a dar vergüenza luchar contra estos tíos.
Miss Wednesday: (Aaaaah.)
Mr. 8: ¡¡¡IGARAPPA!!!
Zoro: ¡¡¡Uoh!!!
Mr. 8: …Ha escapado hacia abajo.
…Pero será inútil.
Ahora te enseñaré,
mi auténtico poder.
Esa escopeta es un problema.
…A ver cómo me encargo de ella.
Mr. 9: ¡¡Douaaa~~~h!!
¡¡Cómo me has podido hacer esto…!!
¡¡¡Lo pagarás caro!!!
Zoro: Te caíste tú solo.
Mr. 9: ¡¡¡KATTOBASE SHIKOMI BAT!!!
Nota traducción: “Kattobase Shikomi Bat” = Carrera del Entrenamiento con el Bate.
Mr. 9: Hahahaha, ¡¡¡ahora tienes un brazo atrapado!!!
Mr. 8: Bien hecho.
Zoro: ¡¡Un cable de hierro…!!
Mr. 9: ¡¡Y ahora!! ¡¡¡Todo tuyo Mr. 8!!!
Hahahahaha, ¡¡¡esta vez no te escaparás!!!
Miss Wednesday: ¡¡Eso es!!
Un movimiento en falso
y acabaré con la vida de tus nakama.
Luffy: Zzzz.
Zzzzz.
Mr. 9: Hahaha. ¡¡Muy buena, Miss Wednesday!!
¡¡Ahora no podrá huir!! ¡¡¡Ni tampoco atacarnos!!!
Luffy: Zzzzz.
Zoro: …El muy idiota no despierta ni cuando le tienen de rehén.
Mr. 8: ¡¡¡Preparando el bombardeo!!!
¡¡Bombardeo listo!!
Zoro: ¿¡¡Qué!!?
Mr. 8: ¡¡¡¡IGARAPPAPPA!!!!
Nota traducción: “Igarappappa” = Sonido Asesino.
Zoro: ¡¡¡Ni que fuese una figura de acción…!!!
Mr. 9: ¿¡¡¡Qué!!!?
Miss Wednesday: Eh.
Mr. 9: Ah.
¡¡…!!
Miss Wednesday: ¿¡¡Eh!!?
Carue: Kue.
Miss Wednesday: Kyaaaaa.
Mr. 8: ¡¡¡¡IGARAPPAPPA!!!!
Zoro: Uwa.
¡¡Luffy!!
¡¡¡Préstame tu tripa un momento!!!
Mr. 8: ¿¡…!? ¿Pero qué?
Zoro: Al fin.
Se acabó.
Traducido por H-Samba