One Piece Manga: Información Capítulo 1.099

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 1.099

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 1.099: PACIFISTA

Petición: “Unos tanukis arreglándole el pelo a Oden” por Match y Takeshi.

Narrador: ¡¡Kuma enfurecido!!

Ancianos: ¡¡Ya es suficiente, Kuma!!

Kuma: ¡¡Hah…!! ¡¡Hah…!!

Ancianos: ¡¡¡No puedes salvar a más!!! ¡¡¡Regresa!!!
¡¡¡Vas a perder tu vida!!!
¡¡¡Kumachi!!!

Bekori: ¡¡En un país del lejano este, esta política resultó un éxito…!!
¡¡Los Tenryuubitos la aclamaron… como una ciudad hermosa libre de basura!!

Nota traducción: El furigana en realidad dice “Tenryuujin” en vez de “Tenryuubito”, aunque con toda seguridad se trata de un error.

Bekori: En orden de una enorme felicidad… en ocasiones,
para reformar el país se requiere ponerse severos…

Soldado: ¡¡Rey Bekori!!
¡¡El pueblo protesta furioso!!

Habitantes: ¡¡Asesino!!
¡¡Para ahora mismo!!
¡¡Apaga el fuego del sur!!

Bekori: Disparad a cuatro o cinco personas.
¡¡Es por una causa mayor!!

Habitantes: ¡¡Kyaa!!

Soldados: ¡¡¡Quien se oponga a los designios del rey
que dé un paso al frente!!!
¿Huh? ¿¡Quién es ese!?
¡¡Si no te detienes, serás ejecutado aquí mismo!!

[Iglesia de Kuma.]

Ancianos: ¡¡Atended rápido a los heridos!!
¡¡Bonney-chan, quédate adentro!!
¡¡Te va a alcanzar la luz de la luna!!

Bonney: Sí.
Espero que esté bien…
Papá… es un miedoso…

Bekori: Espera, maldito.
¿¡¡Sabes lo que pasará si alzas tu mano contra el rey!!?
¡¡¡No te saldrás con la tuya!!!
¡¡¡Pastor rural~~~!!!

[Lo que sucedió en el “Reino de Sorbet”…]
[Sería conocido como el incidente de la “revolución de un solo hombre”.]

[Tierra Santa de Mary Geoise.]

Marine: Parece que el rey del Reino de Sorbet fue reemplazado.

Saturn: Qué extraño.
¿De quién se trata?

[Incapaz de rechazar los deseos del pueblo,]
[Kuma,]

Habitantes: Kuma…
¡¡Kuma!!
¡¡Kuma!!
¡¡Kuma-sama~~~!!

[se convirtió en un “rey” que residía en una vieja iglesia.]

Anciano: ¡¡Majestad Kumachi~~~!!
¡¡Me duele la espalda!!

Kuma: Ya va siendo hora de que dejéis de tomarme el pelo.
Sabéis perfectamente que quien dirige realmente el país desde el palacio real
es el señor Bulldog… Yo solo soy una figura para asegurar una paz mental.

Anciano: En la era del Rey Bulldog, hace dos generaciones,
éramos pobres, pero ricos de corazón.
Aunque ser pobre era un problema.

Bonney: ¡¡Hah!! ¡¡Hah!!

Anciano: Por cierto, ¿quién es esa jovencita que corretea por la iglesia?

Gyogyo: Se parece a Ginny, es muy mona.

Kuma: Eh.
¿¡¡Ginny!!?

Bonney: ¡¡Resistencia!! ¡¡Resistencia!!
¿Qué sucede? Estáis todos como sorprendidos.
¡¡Por mi décimo cumpleaños, iré con mi papá al mar para contemplar el “horizonte”!!

Gyogyo: ¿¿Ah?? ¿Papá?

Bonney: Para ello debo ganar resistencia.
¿¿Eh??
¡¡¡Gyaa~~~!!!

Gyogyo: ¿¡Eras Bonney!?
¿¡Qué fue esa transformación!? ¿¡Una “Akuma no Mi”!? ¿¡Cuándo la comiste!?

Ancianos: ¡¡Kumachi!! ¡¡Aguanta!!

Médico: ¿¡Puede que sea esta la “Toshi Toshi no Mi”…!? De dónde demonios la habrá sacado…

Nota traducción: “Toshi” = Edad.

Gyogyo: Intenta tratando de desearlo.

Bonney: Crece~~~, crece~~~.

Kuma: ¡¡Espera un poco, Bonney!!

Bulldog: ¡¡Rey Kuma~~~!!
¡¡Solicito una audiencia con su majestad!!

Gyogyo: ¡¡¡Uwaa~~~!!!
¡¡¡Realmente se ha convertido en una anciana!!!
¡¡Asombroso!! ¡¡Está llena de arrugas!!

Conney: …

Bonney: Es inútil… no controlo lo de crecer…
Viejo, ¿quién eres?

Bulldog: La Princesa Bonney, supongo…
Soy como un asistente de tu padre, me llamo Bulldog.
Tengo un asunto importante que tratar con él…

[Antiguo Rey Emérito del Reino de Sorbet, Bulldog.]

Bulldog: Veo que mi madre ya se ha entrometido.
La antigua “Reina Madre” Conney.

Gyogyo: ¿¡El Rey Bekori va a regresar!?
¡¡Menudos disparates los de este artículo…!!
Bekori debió orquestar esto…
¿¡¡Le arrebataron violentamente del trono quemando el pueblo!!?

Titular del periódico: El gobernante malvado.

Gyogyo: ¡¡Ese maldito nos está calumniando desde el extranjero!!

Kuma: …

Bulldog: Tiene al Gobierno Mundial de su lado.
Bekori volverá sin falta para tomar el trono…
Tenemos información de que está preparando un buque de guerra.

Kuma: …

Ancianos: ¡¡No queremos que vuelva Bekori!!
¡¡Esta vez nos matará seguro!!

Kuma: Lo sé, no permitiré que de un solo paso dentro de este país.
¡¡Si ese tío vuelve, le haré pagar todo lo que hizo…!!
Pero si lo hago, me convertiré en un criminal.
¡¡No podré quedarme en este país…!!
Llegado ese momento, Bulldog-san…
¡¡Requiero que tome con la carga de rey…!!

Bulldog: …

Kuma: Y necesitaré que esconda a Bonney.
¡¡Incluso la iglesia será peligrosa…!!

Bulldog: Entiendo. Crearemos un ambiente similar al de aquí.

Bonney: ¡¡Hecho!!

Kuma: Bonney.
Pronto estaré en casa, se una buena chica.

Bulldog: Es mi madre.

Bonney: ¿Vas a alguna parte? Te echaré de menos…

Bekori: ¡¡Es ese, Marina!! ¡¡¡Matadlo!!!
¡¡¡Me arrebató el Reino de Sorbet!!!
¡¡¡Es un “tirano” que ha hecho todo lo posible por corromperlo!!!
¡¡¡Matad a ese tío!!!
¡¡¡Yo soy el rey de este país!!!

Kuma: ¡¡Cómo te atreves a regresar con tal descaro!!

[Por supuesto,]
[hundió todos los barcos.]
[Kuma huyó al mar.]
[Comenzó a ser buscado como pirata,]
[y gracias a su mala reputación y fuerza su “recompensa” siguió subiendo.]

Bonney: Quiero ver
a papá…

Conney: Lo siento… Bonney-chan.
Kuma-san es el héroe que salvó este país.

Bonney: ¡¡No me importa!! ¡¡Es mi papá!!
¡¡Cuando tenga 10 años y me cure,
yo también seré pirata!!

Conney: No deberías…

Bonney: ¡¡Puedo volverme adulta!!

Kuma: ¿Conocéis una enfermedad así?

Shanba: ¿No puede darle el sol? Parece tan joven.

Abdullah: ¡¡Ahí está la cabeza que vale una fortuna~~~!!
¿¡Eres Bartholomew Kuma!?

Médico: Sobre la vida de su hija.
Le quedan unos “5 años”.
Ella posiblemente
no llegue a su décimo cumpleaños.

Morley: ¡¡Oye~~~!!
Guapo~~~♥

Belo Betty, Morley y Gambo: Kuma-cha~~~n ♥

Dragon: Iva e Inazuma fueron encarcelados.
Desde que nos encontramos has pasado de ser “rey”, a “tirano” y ahora “pirata”…

Kuma: Te debo parecer otra persona.

Belo Betty: No hay nadie en el Ejército Revolucionario se crea esos artículos ♥
¡¡Oye, Kuma!! ¿¡Podría ser la Comandante del “Ejército del Este”!?

Kuma: ¿Por qué me lo preguntas, Betty?

Belo Betty: ¡¡Dragon dijo que hasta que Kuma no diese el visto bueno, Ginny-sama estaría al mando permanentemente!!

Kuma: ¿Una mujer malhablada dirigiendo al “Ejército del Este”? Por mi está bien.

Belo Betty: Toma ya ♥

Dragon: ¡¡Sabo, Koala y el resto también quieren verte…!!
¡¡Los jóvenes aspirantes son cada vez más fuertes, quiero que los veas!!

Kuma: Viendo el mundo… a menudo me preguntaba qué habría hecho Dragon en cada lugar…
Ojalá yo también pudiese regresar al ejército…

Dragon: …Precisamente quería hablarte de lo de Bonney.
¿Conoces a ese científico de la Marina, el “Dr. Vegapunk”?
Con el accidente del otro día, está trasladando su laboratorio.
Normalmente no es un hombre accesible…
Ahora su seguridad debería ser más limitada…

Kuma: ¡¡Gracias, Dragon!!
¡¡Para ser honesto, pensaba que ya era inútil…!! ¡¡Iré a verlo!!
¡¡Si puede curar la enfermedad de Bonney…!!
¡¡Lucharé nuevamente a tu lado!!

Dragon: Donde sea que los vientos del destino te guíen,
amigo mío.

Bonney: ¡¡¡Yaah!!!

Kuma: ¡¡Bonney!! ¡¡Eso fue increíble!!

Soldado: Bueno… Es que me contuve… ¡¡Cough!!

Bonney: ¡¡¡Papá~~~♥!!!

[Unidad científica de la Marina, laboratorio 8 (más tarde Egghead).]

Bonney: ¿Dónde estamos?

Kuma: Antes de que se cure tu enfermedad,
me gustaría que revisase cierto doctor.

Vegapunk: ¿¡Existen personas así!?

Kuma: ¡¡Eso mismo estaba pensando yo…!!

Bonney: ¡¡Uwaa!! ¡¡¡Tremenda cabeza!!!
Qué asco.

Vegapunk: ¡¡Menudo físico!! ¡¡Deja que te examine los músculos!!
¡¡¡Por el progreso de la ciencia!!!
Un niño enfermo es un niño… Menuda descarada.
Aunque no me disgustas.
“Escamas de zafiro”… Hiciste bien evitando que se propagara.
La curaré.

Kuma: ¿¡¡En serio!!?

Vegapunk: ¡¡Usaré una tecnología que no hemos introducido en el campo de la medicina todavía!!
Más concretamente, se crearán nuevas células madre para su trasplante.
El resultado conlleva tanto trabajo y dinero como la creación de un cíborg.

Kuma: ¿¡Se convertirá en un cíborg!?

Vegapunk: Me refería al coste.
¡¡…!!
¡¡Tú, por casualidad!! ¿¡Eres de la tribu buccaneer!?

Kuma: Sí.

Vegapunk: ¡¡Oye, sabes que soy una persona que trabaja para el gobierno!!

Kuma: …Confío en Dragon.
¿En qué se diferencia mi sangre de la de otras personas?

Vegapunk: No tengo una muestra para explicártelo en detalle.

Kuma: ¿¡Un clon mío!?

Vegapunk: ¡¡Así es!! ¡¡He estado buscando a alguien para que pudiese ser la base de un soldado clon!!
Si me das sangre y permiso para crear soldados clon,
la cuantía de los enormes gastos quirúrgicos de Bonney será de “cero”.
No tienes dinero, ¿cierto?

Kuma: En cualquier caso, no lo rechazaría…
¿Pero qué demonios harás con ELLOS?
Habrá un montón de soldados con mi apariencia… ¿Serán oficiales?

Vegapunk: ¡¡Así es!! ¿Te gusta la energía electromagnética?
¡¡Cuando vean rayos láser saliendo disparados de un ser humano…!!
Los piratas se quedarán mudos. ¡¡Usando su abrumador poder científico,
someterán a esos canallas!! ¡¡¡Sus robustos cuerpos repelerán las balas,
lo que les convertirá en héroes que salven a los débiles ciudadanos!!!
Serás como guerreros del futuro y además-
¡¡*Inaudible*!!

Kuma: …
Me dijo “Es un hombre extraño, pero es honesto con sus deseos y se puede confiar en él”…

Vegapunk: ¿¡Es lo que dijo Dragon!? ¡¡Qué atrevido!!

Kuma: Si algún día un soldado clon que se parece a mí salva la vida de alguien,
puede que haber nacido alcance un significado.

Vegapunk: ¡¡Dragon se va a enfadar con estas condiciones…!!

Kuma: No… ¡¡No tengo más que gratitud para vosotros dos…!!
Honestamente… si Bonney puede salvarse,
no me hubiera importado que fueses el mismo diablo.
¡¡Tan solo salva a Bonney!!

Vegapunk: Eres un santo.

[Tierra Sagrada de Mary Geoise.]

Saturn: ¡¡Los soldados clon… son “armas”!!
Un “arma” se valora por el número de personas que puede matar.

Kuro Den Den Mushi: *Inaudible*

Saturn: Eres un hombre que nunca aprovecha las oportunidades, Vegapunk.
¡¡Tengo una idea…!!

Marine: ¡¡Sí!! Como usted ordene.

Kuma: ¿Santo…? …Tan solo soy
un tímido “pacifista”.

Nota traducción: “Pacifista” aparece como lectura para los kanjis de la misma palabra en japonés.

Vegapunk: ¡¡Pepepepe!! ¡¡Me gusta!! ¡¡Llamaremos así a los “guerreros del futuro”!!!

Narrador: ¡¡Solo deseaba la paz!!


Traducido por H-Samba