Guía de Ataques
Donquixote Doflamingo
Donquixote Doflamingo, uno de los Shichibukai, es un poderoso y ágil pirata que ha comido la Ito Ito no Mi, que le permite crear todo tipo de hilos capaces de cortar cualquier cosa. También esta fruta le da la capacidad de tejer hilos invisibles entre las nubes y columpiarse sobre ellas, como si estuviera volando.
Por si fuera poco, esta fruta le da la peligrosa habilidad de tomar el control de sus rivales, controlándolos como un titiritero que maneja los hilos de una marioneta.
Además de todo esto, Doflamingo es un habilidoso luchador cuerpo a cuerpo y es capaz de utilizar Ambición con rasgos de dinastía. Gracias a esto, puede hacer que los rivales débiles de voluntad se desmayen.
Para neutralizar a sus rivales caídos, Doflamingo también cuenta con una pistola que utiliza para rematarlos.
Por si fuera poco, esta fruta le da la peligrosa habilidad de tomar el control de sus rivales, controlándolos como un titiritero que maneja los hilos de una marioneta.
Además de todo esto, Doflamingo es un habilidoso luchador cuerpo a cuerpo y es capaz de utilizar Ambición con rasgos de dinastía. Gracias a esto, puede hacer que los rivales débiles de voluntad se desmayen.
Para neutralizar a sus rivales caídos, Doflamingo también cuenta con una pistola que utiliza para rematarlos.
16-patsu no Seinaru Kyoudan: God Thread
Kanji: 16発の聖なる凶弾 神誅殺(ゴッドスレッド)Traducción: 16 Balas Asesinas Sagradas: Hilo de Dios
Athlete
Kanji: 足剃糸(アスリイト)Traducción: Atleta
Billow White
Kanji: 大波白糸(ビローホワイト)Traducción: Blanco de Nubes Ondulantes
Black Knight
Kanji: 影騎糸(ブラックナイト)Traducción: Caballero Negro
Doflamingo crea una copia exacta de si mismo hecha de hilos. Este doble es capaz de hablar, actuar y combatir como si del original se tratase.
Break White
Kanji: 荒浪白糸(ブレイクホワイト)Traducción: Blanco Rotura
Busou
Kanji: 武装Traducción: Armamento
Doflamingo cubre su abrigo de plumas de flamenco con Ambición con rasgos de armamento para defenderse de cualquier ataque.
Ever White
Kanji: 海原白波Traducción: Blancura Eterna
Full Blight
Kanji: 降無頼糸(フルブライト)Traducción: Completo Deterioro
Goshikiito
Kanji: 五色糸(ゴシキート)Traducción: Hilo de Cinco Colores
Doflamingo utiliza su habilidad para crear cinco hilos cortantes en la punta de sus dedos. De un rápido movimiento de brazo, estos hilos crean cinco lineas cortante con las que ataca a su enemigo.
Itonoko
Kanji: 糸ノコTraducción: Segueta
Kumo no Sugaki
Kanji: 蜘蛛の巣がきTraducción: Telaraña
Off-White
Kanji: 盾白糸(オフホワイト)Traducción: Blanquecino
Overheat
Kanji: 超過鞭糸(オーバーヒート)Traducción: Sobrecalentamiento
Doflamingo concentra en una de sus muñecas una gran cantidad de hilos, para después hacerlos rígidos, como si de un enorme látigo se tratase. Este ataque es tan poderoso que es capaz de partir por la mitad un edificio. El kanji utilizado para este ataque significa "Látigo de Hilo Excesivo".
Parasite
Kanji: 寄生糸(パラサイト)Traducción: Parásito
La técnica con la que Doflamingo es capaz de controlar a la gente. Doflamingo lanza al aire varios hilos que caen directos sobre uno o varios rivales. Estos quedan inicialmente inmovilizos, pero después, haciendo movimientos de titiritero con su mano, Doflamingo es capaz de controlar los cuerpos de sus víctimas contra su propia voluntad. El kanji utilizado para este ataque significa "Hilo de Parásito".
Senbon no Ya: Flap Thread
Kanji: 千本の矢 羽撃糸(フラップスレッド)Traducción: Mil Flechas: Aleteo de Hilo
Tamaito
Kanji: 弾糸(タマイト)Traducción: Hilo Bala
De sus dedos índices, Doflamingo dispara veloces hilos a algún rival, como si de balas de pistola se tratasen.
Torikago
Kanji: 鳥カゴTraducción: Jaula de Pájaros
La táctica más cruel y sanguinaria de Doflamingo. Utilizando al "Marionette", Doflamingo crea una enorme red de hilos que rodean toda una isla, como si de una jaula de pájaros se tratase. Los hilos permanecen lo suficientemente tensos para cortar a cualquiera que intente atravesarlos, como si fuesen afiladas cuchillas. Una vez creada la trampa, Doflamingo utiliza el ataque "Parasite" para hacer que las víctimas atrapadas se peleen entre si, con la intención de que ya no quede ningún ser vivo dentro de la jaula.
Yatsu no Pace
Kanji: 奴のペースTraducción: Ritmo de Ese Tío
No se trata realmente un ataque, es la forma en la que Trafalgar Law y Usopp llaman a la habilidad de Doflamingo para disuadir con sus palabras a sus rivales de alguna negociación.