One Piece Manga: Información Capítulo 959

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 959

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 959: SAMURÁI

El Oh My Family de “Gang” Bege VL. 9 “¡Adentrándose en el país! Una Dressrosa donde permanecen las cicatrices de la feroz batalla.”

Narrador: Retrocedamos en el tiempo…

[2 días antes de la batalla decisiva.]

Kinemon: ¡¡Nuestra fuerza militar
es de aproximadamente 4.200 personas!!
¡Todos hicisteis un buen trabajo!!

Kinemon (Den Den): ¡¡Usad el tiempo restante para movilizaros y prepararos!!
¡¡¡Nos reuniremos en el puerto prometido!!!

Rebeldes: ¡¡¡Sí!!!

Franosuke: ¡¡Bien!! ¡¡¡Acabad con el barco para 5.000 personas!!!

Minks y samuráis: ¡¡Sí!!

Franosuke: ¡¡Hay que llevar el barco al puerto para la hora prometida!! ¿¡Seréis capaces!?

Minks y samuráis: ¡¡¡Déjanoslo a nosotros, hermano Franosuke!!!

Franosuke: ¡¡Bien!!

[Kuri, “Puerto Itachi”.]

Usohachi: Entonces, nosotros nos dirigiremos al Pueblo Amigasa a reunirnos con nuestros nakamas.

[Puerto Itachi ⮕ Pueblo Amigasa.]

Usohachi: ¡¡Partiremos con el Sunny el día señalado!!

Minks: ¡¡Sí, gracias!! Fuisteis de ayuda.
¡¡Sois unos carpinteros increíbles!!

Franosuke: ¡¡Por supuesto!! ¡¡Vamos a aplastarlos!!
¡¡¡A esos Piratas de las Bestias, chicos!!!

Todos: ¡¡¡Sí!!!

[En las distintas regiones de Wanokuni.]

Hyou: ¡¡Ochou y los suyos están trayendo “espadas” desde Ringo!!

Presos: ¡¡Preparad cualquier cosa que pueda ser usada de armadura!!
¡¡No sé si serán utilizables, pero tenemos cantidad de “armas”
de exportación de todo tipo!!

Jibuemon: Si nos reunimos muy temprano,
Llamaremos la atención pública…
La mañana del día señalado, la “procesión del sogún” marchará desde la capital hasta el puerto.

[Capital de las Flores ⮕ Puerto Habu.]

Samurái: ¡¡Cuando parta hacia Onigashima, la capital iniciará el “Festival de Fuego”!!
¡¡Nadie nos prestará atención entonces!!

Oomasa: ¡¡La “segunda hora del pájaro” será el mejor momento para reunirse, pero…!!

Mink: ¡Todavía quedarán funcionarios en la isla principal!

Yatappe: ¡¡Debemos seguir atentos hasta el final para que no informen a Onigashima!!

Rebeldes: ¡¡Sí!!

[Kuri, “Pueblo Amigasa”.]

Chopaemon: ¿¡Seguro que podemos usar esto!?

Hitetsu: ¡¡Por supuesto!!

Chopaemon: ¡¡Genial, es un kabuto!!
Quiero enseñárselo pronto a Usopp.

Honekichi: ¡¡Como auténticos guerreros~~~!! ¡¡Yohohoho!!

Luffytarou: ¡¡…!!
¿Kaidou? ¡¡Tal están las cosas,
le venceremos!!

Honekichi: ¡¡Ahora no siento que vayamos a perder!!

Carrot: Choniki y el resto moláis mazo~~~♥

Orobi: Vaya, qué monos ♥ Sois como insectos.

Sangorou: Tú también deberías ponerte eso, ¿no crees?

Zorojuurou: No… Simplemente me ralentizaría.

Sangorou: Lo haces porque tu recompensa es más baja.

Zorojuurou: Enma.

Sangorou: ¡¡Uooh!! ¡¡Vamos a ello!! ¡¡Voy a matarte!!

Onami: ¿¡Qué estáis haciendo!? Vosotros.

Orobi: Orochi dijo que en la entrada de “Onigashima” estaban en “invierno”.

Onami: ¿¡Hará frío!?

Shishilian: ¿Qué significa eso de en la “entrada”?

Carrot: La isla principal de Wanokuni tiene estaciones distintas compactadas.
Nosotros tenemos pelaje, el frío está bien.

[Los tres mosqueteros de Inuarashi.]

Shishilian: A nosotros, más que la estación, lo que nos preocupa-

[Shishilian.]

Conselot: ¡¡Es el clima!!

[Conselot.]

Giovanni: El día señalado habrá ciclo de luna llena, pero si está oculta será inútil.

[Giovanni.]

Onami: ¡Es cierto! Todos en la tribu mink podéis convertiros como Carrot, será una fuerza militar increíble.

Carrot: ♥

Wanda: La transformación en “Sulong” será algo “fortuito”…
Dejando eso a un lado, lo más importante es que el Señor Nekomamushi y los “Guardians” lleguen a tiempo…

Chopaemon: ¿Qué sucede, Luffy?

Luffytarou: ¡¡Big Mom ha venido!! ¡¡Pero Jinbe todavía no lo hizo!!
¡¡Fue gracias a él que pudiésemos escapar de Big Mom!!

Jinbe: Este es el desenlace. ¡¡Permíteme servirte!!

Luffy: ¡¡No olvides una cosa, Jinbe!! ¡¡¡Tu capitán
ahora soy yo!!!
¡¡¡Te esperaré en “Wanokuni”!!!
¡¡¡Más te vale venir sin falta!!!

Luffytarou: ¡¡Se hizo cargo de sus cabos sueltos para unirse!!

Zorojuurou: Sí, será bienvenido.
Todavía tiene tiempo.
Vendrá, si está vivo.

Luffytarou: ¡¡Sí, está vivo!!
¡¡Vendrá!!

[Fuera de las puertas de la Capital de las Flores, “Barrio Ebisu”.]

Habitantes: ¡¡Ushimitsu Kozou ha venido!!
¿¡Sin haberse escuchado nada de un robo en la capital!?
Pero, ¿y el dinero?
¡¡Mañana no podremos participar en el “Festival de Fuego”, pero con esto podremos tomar agua!!

[Kuri, “Barrio Okobore”.]

Holdem: ¡¡La montaña de los bandidos fue incendiada!!
¡¡Pero no vinieron a por venganza!!
¡¡¡Se siguen robando grandes cantidades de comida de la “plantación”!!!
¡¡Qué es lo que sabes…!!

Kamijirou: ¡¡Garururu…!!

[Shinuchi de los Piratas de las Bestias, Holdem.]

Holdem: Desembucha.

Habitantes: ¡¡No… no sé nada!!
Hay rumores de que los samuráis preparan una invasión.
¿Y si son los causantes de esto?
¡¡En ese caso, no podemos dejar que los descubran!!
¿¡Qué hacemos!?

Holdem: ¡¡¡Qué andáis murmurando!!!

Kamijirou: (Garurururu.)

Tsuru: ¡¡Yo os guiaré!!
¡¡Así que no le pongáis la mano encima a nadie!!

[Otsuru, esposa de Kinemon.]

Habitantes: ¿¡¡O… Otsuru-san!!?

Holdem: ¿¡Guiarnos!? ¡¡Qué es lo que sabes!!

Tsuru: Venid conmigo y lo sabréis, aunque está un poco lejos…
¿Tienen mano de obra como para necesitar tanta comida…?
Oye, Kin-san, ¿es cierto que estás en “Wanokuni”?
Me quedé sorprendida al ver a Kikunojou…
¡¡Déjamelo a mí!!
¡¡No os buscarán!! ¡¡Recuperar el país de los Kouzuki!!

Habitantes: ¡¡Otsuru-san!! ¡¡Deja de cubrirnos!!
¡¡Está bien así!!
¡¡Hicimos realidad el sueño de comer hasta llenar el estómago antes de morir!!

Tsuru: ¡¡Eh…!!

Holdem: ¿¡Ah…!?

[La noche antes de la batalla decisiva.]

Piratas: Era cierto…
Estaba aquí…

Orochi (Den Den): ¡¡Haced lo que os he dicho!!

[“Playa de Kuri”.]

Piratas: Sí, bueno…
Como diga…
¡¡Será una orden sencilla!!

Pirata (Den Den): ¡¡Bombardeo completado!!

Orochi: ¡¡Así está bien…!!
¡¡Muhahahaha!!
¡¡Siguiente!!

[“Gran puente” entre “Kibi” y “Udon”.]

Pirata (Den Den): ¿¡Seguro que está bien!? Estos “grandes puentes” son esenciales, ¿¡no cree!?

Orochi: ¡¡Cállate, a por el siguiente!!
¡¡Cuando acabe todo los reconstruiré!!

[“Gran puente” entre “Ringo” y “Hakumai”.]

Samurái: ¡¡Mirad!! ¡¡El “gran puente” que conecta las regiones!!

Chou: ¿¡Por qué tan repentinamente!? ¡¡Ahora no podremos cruzar al otro lado!!

Orochi: ¡¡Siguiente!!

[Kuri, “Puerto Itachi”.]

Pirata (Den Den): ¡¡Ninguno de los barcos podrá navegar!!

Orochi: ¡¡Así está bien!! ¡¡Muhahaha!!
Todavía no he confirmado que haya SAMURÁIS.
¿¡Viniendo saltando del “pasado” de hace 20 años…!?
¿¡De ese castillo en llamas!? Sus cabezas no pudieron ser exhibidas.
¡¡No, aun viéndolas sería difícil de creer!!

[“Gran puente” entre “Kuri” y “Udon”.]

Orochi: Tenía que empeorarlo, con lo que me había constado convencer a estos sirviente de la verdad.
¡¡Ese idiota de Yasuie…!!

Tonoyasu: ¡¡Fue una broma!! Wahaha.

Orochi: ¡¡Cambio el asunto por risas…!!
¡¡Pero la INFORMACIÓN es CIERTA!!
¡¡Podrán decir que mis palabras no tienen sentido!!
¡¡¡Tengo el poder para “ejecutarlas”!!!
Muhahaha.
Si bloqueo todas las rutas al “Puerto Tokage”,
¿¡qué pasará con vosotros!?
¿¡4.000 personas!? Reunisteis bastante… Pero,
¡¡¡ninguno aparecerá ALLÍ!!!
¡¡¡Fantasmas de los Vainas Rojas!!!
¡¡¡Saboread la desesperación del aislamiento!!!
¡¡¡Ni siquiera tendréis la oportunidad de vengaros!!!

[En el presente.]
[Udon, “Puerto Tokage”.]

Todos: …

Momonosuke: ¡¡¡Dejadlo, chicos!!!

Kinemon: …

Momonosuke: ¡¡¡Es un suicidio!!!
¡¡¡Volvamos a empezar!!! La próxima oportunidad será.

Kinemon: ¡¡¡Si dejamos escapar la de hoy, la próxima oportunidad será dentro de un año!!!
¡¡Sin embargo!! ¡¡¡Será imposible seguir escondidos por más tiempo!!!
¡¡Se filtrará nuestra toma de Udon!!
¡¡El ejército de Kaidou vendrá para capturar a todos los rebeldes!!
¡¡Tampoco podremos continuar robando provisiones!!
Seguro que lo escuchaste cuando abandonábamos “Kuri”.
La gente del “Barrio Okobore” cree en nuestra “batalla decisiva”.
¡¡¡LO QUEMARON por asumir nuestro crimen!!!

Shinobu: ¡¡¡…!!!

Kinemon: ¡¡¡Mi esposa estaba allí!!!
Haz el favor de ignorarnos, Momonosuke-sama.
¿¡¡Vas a pedirnos que huyamos y vivamos en la vergüenza!!?

Momonosuke: ¿¡¡Qué va a pasar conmigo!!?

Raizou: ¡¡Debes seguir con vida…!!
Junto a Hiyori-sama…

Momonosuke: ¡¡¡No podéis hacer lo que os plazca!!!

Kinemon: Incluso tu padre estuvo solo al principio.

Shutenmaru: De no haber conocido a Oden-sama-

Kanjuurou: Ninguno nos habríamos convertido en samuráis.
¡¡¡Éramos un grupo de inexpertos…!!!

Kinemon: Precisamente por eso, nosotros,
seremos hasta el final…
¡¡¡Los “samuráis” de Oden-sama!!!

Oden: ¡¡Escuchad, chicos…!!
Este ha sido un país aislado durante cientos de años.

Kinemon: ¡¡…!!

Oden: La razón está profundamente relacionada con los Kouzuki.
¡¡¡Dicho esto, pronto se acabará!!!
El mundo comenzará a moverse… Antes de eso,
¡¡¡debemos abrir las fronteras de “Wanokuni”!!!

[Estamos hace 39 años, “Capital de las Flores”.]

Habitantes: ¡¡Oye, esconded a vuestras hijas!!
¡¡¡Esconded a vuestras esposas!!!
Cerrad las tiendas.

[La persona más popular de estos tiempos]
[residía en la capital.]

Habitantes: ¡¡Esconded el ganado!!
¡¡Rápido!! ¡¡Ya viene!!
¡¡Kouzuki Oden!!
¡¡¡Ha regresado~~~!!!
¡¡Ha vuelto a fracasar tratando de partir!!
¡¡Muérete de una vez!!

Oden: A~~~h, va a aplastarme hasta morir.
¡¡¡Esto está apretado!!!

Narrador: ¡¡Este hombre impone…!!


Traducido por H-Samba