One Piece Manga: Información Capítulo 952

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 952

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 952: HIYORI Y KAWAMATSU

Colección de minihistorias para las portadas número 24. El Oh My Family de “Gang” Bege VL. 3 “Los deseos de mi esposa son mis deseos.”

Narrador: Chocando sus hojas…

[Al día siguiente.]
[“Ringo”, Puente Oihagi.]

Zoro-juurou: ¿¡Quién eres tú exactamente!?
¿¡Un enemigo!? ¿¡Un aliado!? ¿¡Qué eres!?
Continuamente robando todas esas armas a los transeúntes,
¿¡qué demonios pretendes hacer!?

Gyuukimaru: Hah… hah…

Zoro-juurou: ¡¡Devuélvemela rápidamente!!
¡¡No eches a perder tu vida por una espada!!

Gyuukimaru: Zeh, zeh…
¡¡…!!
¡¡Uorya~~~!!
¡¡No pienso devolverte esa espada!!
¡¡La “Shuusui” que empuñabas es un tesoro robado de Wanokuni!!
¡¡Las desgracias comenzaron precisamente cuando se la llevaron!!
¡¡Aquello provocó la ira del “Dios de la Espada”!! ¡¡Cada poblado fue derrotado uno tras otro!!
¡¡Hasta que al final, acabaron controlando el país!!

Hiyori: ¿¡Eh…!?
¿¡“Shuusui”…!?

Zoro-juurou: ¡¡Qué hablas de Dios!!

Kawamatsu: ¡¡¡Detened el combate!!!
Ouh.
¡¡Kappappappa!! ¡¡Qué hacen un samurái y un monje
batiéndose en un lugar tan remoto!!
Resulta gracioso cómo ninguna de las partes intenta matar al otro.

Hiyori: ¡¡…!! ¿¡Kawamatsu!? ¿¡Eres tú!?

Kawamatsu: ¿¿Huh?? ¡¡Cómo sabes mi nombre…!!

Zoro-juurou: ¿…Un gyojin?

Gyuukimaru: ¡¡¡…!!!

[“Onigashima”.]

Piratas: ¡¡Detente, por favor!!
¡¡Kaidou-san!!

Linlin y Kaidou: ¡¡¡Oaaaaah!!!

Piratas: ¡¡Cuándo va a acabar esta pelea!!
¡¡Llevan toda la noche!! ¡¡La isla no aguantará!!
¿¡Deberíamos evacuar a la isla principal!?

Queen: ¡¡Qué clase de idiota huiría mientras el jefe está luchando!!
¡¡Malditos cobardes!!
Por cierto, ¿¡hemos contactado con Udon!?

Pirata: Los Smashi todavía no están enlazados.

Queen: Bien, iré a confirmarlo yo mismo.

Pirata: Eso es que intenta escapar. ¡¡Queen-sama, muy astuto!!

Queen: ¡¡Qué dices, sólo voy a confirmarlo!!

Smashi: ¡¡Pururururu!!
*Gacha*

Queen: ¡¡Oye, soy Queen!!

Piratas: ¡¡Uooh!! ¡¡¡Quee~~~n!!!

Babanuki (Den Den): ¡¡Aquí el carcelero jefe Babanuki desde “Udon”!!

Queen: Parece que restauraron los “Smashi”.

Babanuki (Den Den): Sí.

Queen: Traje demasiados subordinados.
Si necesitas una mano, nos pasamos de inmediato.

Piratas: ¡¡Intenta irse de Onigashima casualmente!!

Babanuki (Den Den): No será necesario por ahora.

Piratas: ¡¡Lo rechazó!!

Babanuki (Den Den): ¡¡Tanto “Luffy Sombrero de Paja”, como “Captain Kid”
y el resto de desgraciados han sido encerrados en sus celdas!!

Queen: …Ya veo.

Babanuki (Den Den): Entonces, ya informaremos si ocurre alguna “anormalidad”…

Queen: Haced algo anormal.

Piratas: ¡¡Queen-sama!!

[“Udon”, mina de los presos.]

Babanuki: Contacto completado.
¿Qué tal lo hice? ¡¡Maestra!!

Tama: ¡Sí, gracias! Buen chico.

Raizou: ¡¡Qué clase de brujería es esta!! Utilizó un kibi dango para subyugar al enemigo.

Kikunojou: Parece que funciona con animales y aquellos que usan la brujería animal.

Caribou: Kehihihi~~~. ¡¡La co~~~sa ha salido bi~~~en!!
¡¡Con esto, contamos con miles de prisioneros que deberían estar encerrados!!
¡¡El día de la batalla decisiva, enemigo-san se quedará ano~~~nada~~~do!!

Raizou: Fue gracias a ti, Caribou.

Caribou: Claro, ¿me debéis una~~~?

Presos: ¡¡Señor Chopaemon!! ¡¡Estamos en deuda!!
¡¡Se lo pagaremos aunque la vida nos vaya en ello!!

Chopaemon: Está bien así, era un virus muy simple.
Los samuráis tienen un sentido de “deuda” muy pesado.
Bueno, me alegro por Luffy-tarou.
¡¡Recuperó su vitalidad y popularidad!!

Luffy-tarou: ¡¡Hagámoslo, chicos!!

Presos: ¡¡Uoo~~~h!!
Luffy-tarou~~~.

Hyou: …
Fufu… Solo por traer a Momonosuke-sama
logró esta confianza.

Tsunagorou: ¡¡Jefe Hyougorou!!
En esta vida… ¡¡Nunca pensé que llegaría el día en que nos volveríamos a reunir!!

Presos: Ooh… ¡¡Los jefes de la yakuza de cada región…!!

[Udon.]

Presos: “Oomasa la Letra Sangrienta”.

[Hakumai.]

Presos: “Tsunagorou el Sombrero Destrozado”.

[Ringo.]

Presos: “Ochou la Flor de Luna”.

[Kibi.]

Presos: “Yatappe el Ojo de Serpiente”.

Hyou: Chicos… me alegro de que estéis a salvo.

Yatappe: ¡¡No derroches palabras!!

Oomasa: ¡¡Igual de derroche que tener ganas de mear justo después de salir de bañarse!!

Chou: ¡¡Nos pondremos a ello de inmediato!!

Tsunagorou: ¡¡Reuniremos a los rebeldes que se mantienen ocultos a lo largo del país!!

Luffy-tarou: Ahahaha. ¡¡Menudos tíos más brasas!!
¡¡Viejo, parece que tú también eres alguien importante!!

Yatappe: ¿Viejo…?

Oomasa: Distinción, pagarás por eso.

Luffy-tarou: ¡¡Gueeh!!

Tsunagorou: Le “arrancamos las uñas”, le “cortamos los dedos”, le “arrancamos las orejas”. ¿Cuál y cuántos? ¡¡Jefe, indícame!!

Hyou: Parad, por favor. ¡¡¡Le debo la vida!!!

Yatappe: Te salvaste por los pelos.
¡¡Ten más cuidado a partir de ahora…!!

Luffy-tarou: Como si me importase, capullos.

Raizou: Bien… parece que por fin
podemos informar a Kinemon.

[Puerto abandonado de “Kuri”, Puerto Itachi.]

Kinemon: ¿¡¡Qué!!?
Ya veo, así que la “persona de Kuri” que robó los “planos de la mansión”,
¡¡resulta que eras tú!!
Los estaba buscando.
¡¡¡Los “planos de la mansión” de Kaidou en “Onigashima”!!!
¡¡¡Esto nos permitirá planificar nuestra estrategia en territorio enemigo!!!
¡¡¡Eres el mejor, cabrón!!!

Inuarashi: Sí, es cierto. Nunca fue un hombre muy atento.

Shutenmaru: ¡¡Deja de entrometerte!! ¡¡Inu!!

Smashi: ¡¡Purururururu…!!

Kinemon: ¿¡Raizou!?
¿Cómo fue? ¿¡Lograste rescatar al señor Luffy-tarou!?

Raizou (Den Den): No, es por otro asunto.
Es una larga historia, si contamos a aquellos que más o menos podrán luchar…

Kinemon: ¡¡Tre-!!
¿¡¡Tres mil quinientas personas!!? ¡¡Pusieron a salvo al señor Luffy!! ¿¡¡Y también habéis descubierto y liberado a “Kawamatsu”!!?
¿¡¡Habéis tomado la “mina”!!?

Shutenmaru: ¡¡Cómo consiguieron a tantos!!

Inuarashi: ¡¡Cómo ha podido la liberación de Luffy-kun llevarnos a tanto!!

Shutenmaru: ¿Kawamatsu también había sido atrapado?

Raizou: El número de soldados que lucharán junto a nosotros todavía se verá incrementado.
Sin embargo, hay un problema que debo mencionar primero.
¡¡Hay muchas fábricas de armas repartidas por todo Wanokuni…!!
¡¡La mayoría de lo que fabrican son “armas” en para exportar al extranjero!!

Raizou (Den Den): ¡¡Las armas que usamos los samuráis son sobre todo
“espadas” y “lanzas”!!
Actualmente, la posesión de armas en “Wanokuni” fue prohibida por Orochi y son difíciles de obtener.
¡¡¡Si no hay suficientes armas para todos los que tienen voluntad de rebelarse,
no podrás acudir a la batalla…!!!

Kinemon: …
Ya veo… Lo entiendo perfectamente.
¡¡Realmente es un problema!!
Así que “espadas”…
Aquí también estamos progresando, aguardad un poco más.
Haré una última revisión de nuestra fuerza militar.
¡¡Me dirijo al Pueblo Amigasa, allí estableceré mi base de operaciones!!
¡¡Raizou, explícame con detalle todo lo que sucedió allí!!

Raizou (Den Den): Entendido.

[“Ringo”, Puente Oihagi.]

Hiyori: ¡¡Kawamatsu!! E~~~n.

Kawamatsu: ¡¡Nunca pensé
que nos volveríamos a encontrar en un lugar así…!!
¡¡El hecho que siga segura y con vida…!!
¡¡Me hace más feliz que nada!! ¡¡Hiyori-sama!!

Zoro-juurou: ¡¡…!! Ahora que lo recuerdo, después de que murieran sus padres,
dijo que fue criada por un kappa…

Hiyori: Lo siento, yo… ¡¡En aquel entonces me asusté y hui…!!
Siempre me dabas la poca comida que encontrabas…
No podía ver como tu figura empeoraba con el paso de los años.
Estando solo podías haber subsistido mejor… ¿Qué pasaría si Kawamatsu muriese por mi culpa?

Gyuukimaru: …

Hiyori: ¡¡Estaba asustado, por eso yo… me escape!!

Kawamatsu: ¡¡…!!
¡¡Qué razón más tierna…!!
Estabas en lo cierto. ¡¡Gracias a ti engordé bastante!!
¡¡Kappappappa!!

Gyuukimaru: ¡¡¡…!!!
¿Huh?

Zoro-juurou: ¿¡Ah!?

Kawamatsu: ¿¡¡Quienes son!!?

Piratas: Wahahaha. ¡¡¡Hemos venidos a vengarnos, Gyuukimaru!!!
Trajimos estas magnum de caza.
¡¡¡Cómo te atreves a robarnos nuestras armas!!!
¡¡Hoy las recuperaremos todas!!
¿¡Estos tíos son tus nakamas!?
¡¡¡Da igual, les dispararemos a todos!!!

Kawamatsu: Hiyori-sama, atrás.

Piratas: ¡¡¡Uwaa!!!

Gyuukimaru: ¡¡¡…!!!
Hah, hah.

Zoro-juurou: Oye, espera. ¿¡Vas a huir otra vez!?

Gyuukimaru: Hah… hah…
¡¡Kawamatsu-sama…!!
¡¡¡Es un alivio…!!!
¡¡¡Está a salvo…!!!

Narrador: ¿¡Cuál es la relación entre ambos…!?


Traducido por H-Samba