One Piece Manga: Información Capítulo 947

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 947

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 947: LA APUESTA DE QUEEN

Petición: “Brook dirige un coro de gaviotas en la cubierta del Sunny” por Noda Skywalker.

Narrador: Reviviendo los recuerdos…

Chopper: Los collares de los esclavos tienen explosivos.
¡¡Lo hemos visto~~~!!

Rayleigh: …

Brook: ¡¡¡Esos collares son realmente peligrosos!!!

Rayleigh: Está bien, tranquila.

Camie: Eh.

Luffy-tarou: No hay duda.
¡¡Lo mismo que hizo Rayleigh aquella vez!! Lo hice ahora.
¡¡Pero como estaba tan desesperado,
no recuerdo cómo lo hice!!

Hyou: Chico del sombrero de paja,
el poder que acabas de mostrar…
Ya supera el “Ryuuou” que te puedo enseñar.
¡¡Deberías poder detenerlo!!
¡¡Repele el puño de esa mujer de fuerza sobrehumana!!
¡¡Demuéstrame que puedes salvar la vida de ambos!!

Piratas: ¿¡Lo va a recibir!?
¡¡Eso es imposible!!
¿¡Es idiota!? ¡¡Ese tío!!

Luffy-tarou: No uses la fuerza…
Deja fluir… la Ambición…

Hyou: ¡¡¡Puedes hacerlo!!!

Luffy-tarou: ¡¡Hacia los puños…!!

Linlin: ¡¡¡Oooh!!!

Luffy-tarou: ¡¡¡Ven!!!
¡¡¡Gyaaa!!!

Piratas: ¡¡…!!

Kiku: Luffy-tarou-san.

Chopaemon: ¡¡¡Luffy~~~!!!

Piratas: ¡¡¡Te lo dijimos!!!

Luffy-tarou: ¡¡Bufh!!
Waaah. ¡¡Lo siento, viejo!! ¡¡No funcionó!!
¡¡No te mueras!!
¡¡Viejo!!

Hyou: De… deberías haberme protegido con tu Ryuuou.

Linlin: ¡¡Así que seguís vivos…!!
¡¡No os lo perdonaré!! ¡¡¡El oshiruko
que iba a compartir con todos…!!!

Hyou: Lo que puedo enseñarte… cough.
Es a concentrar una gran cantidad de “Ryuuou”… Es decir, “Ambición”.

Luffy-tarou: Oye, no hables. ¡¡Morirás!!

Hyou: Es como… protegerte con una “armadura invisible”.
¡¡Un poderoso poder capaz de repeler ataques!!
Pero… un peldaño por encima…
La Ambición que te cubre,
destruirá al enemigo desde dentro.
¡¡Es un poder mucho mayor!!
¡¡El “collar de acero” de antes,
fue destruido desde el interior por tu Ambición!!
¡¡Ya lo has hecho!!
¡¡Ya has aprendido
a recubrir tu cuerpo con una gran cantidad de Ambición…!!
Aunque todavía fuese inconscientemente…

Luffy-tarou: ¡¡Viejo!!

Linlin: ¡¡¡Nu~~~gh!!
¡¡¡No te perdonaré~~~!!!

Luffy-tarou: ¡¡Owaa!!

Hyou: ¡¡Te deseo buena suerte!! ¡¡Chico del sombrero de paja!!

[Udon, producción de arrabio de los presos.]

Nota traducción: El kanji de la puerta significa “arrabio”.

Piratas: ¿¡Por qué no hay señal!?
¡¡Eso es…!! ¡¡Porque el “Jefe Smashi” ha desaparecido…!!
Como si no tuviésemos suficientes problemas.

Preso: ¿…?

Pirata: ¿¡¡Qué está causando estos temblores!!?

Preso: Ah.

Linlin: ¡¡¡Espera~~~!!!

Luffy-tarou: ¡¡¡Waaaaaa~~~!!!

Piratas: ¡¡¡Bi-!!!
¿¿¡Big Mom~~~!??
¡¡¡Destruyo la puerta hacia la “producción de arrabio de los presos”!!!
¡¡Allí hay un alto horno!!
¡¡¡Cunde un gran pánico!!!

Babanuki: ¡¡Pero qué podemos hacer…!! Ni siquiera Queen-sama pudo con ella.
¡¡Nosotros no podemos detenerla!!

Queen: “Wanokuni” es “territorio” de Kaidou-san.

Babanuki: ¡¡¡Queen-sama!!!

Queen: …No permitiré que esa vieja haga lo que quiera…
Tengo un plan… pero solo habrá una oportunidad. Escuchad bien, capullos…
¡¡Big Mom es…!! ¡¡Como un “jabalí”!!
¡¡Si sigue resto por todo Udon, acabará regresando aquí!!

Piratas: ¡¡…!!

Queen: …

Pirata: ¡¡Se aproxima, Queen-sama!!

Queen: ¡¡…!!

Linlin: ¿¡Oshiruko!?
¡¡…!!

Queen: ¡¡¡BRACHIO
BOMBA!!!

Nota traducción: “Brachio Bomba” = Braquio-bomba.

Piratas: ¡¡¡…!!!
¡¡Lo logró!! ¡¡¡Un golpe directo~~~!!!
¡¡Larga vida a Queen-sama~~~!! ¡¡¡El salvador de Wanokuni!!!

Hijos de Big Mom: Mamá…
Mamá.

Linlin: Ah.
¿¡Cómo!? ¡¡Me duele la cabeza!! ¿¡Qué estoy haciendo!? Ah, es cierto… En aquella ocasión me caí al mar…
¡¡Me separé de todos, y entonces…!! Acabé en un poblado asqueroso…
Eso es… ¡¡Lo recuerdo… todo…!!

Queen: ¡¡O… oye, me tomas el pelo!!
¡¡¡Por qué no te caes, vieja!!!

Linlin: … ¿Cómo~~~?
Tú estás con Kaidou… “Queen”, ¿cierto…?

Queen: ¡¡Esto es el fin…!! ¡¡¡Es imposible, es un monstruo!!!
¡¡¡Su presencia ha cambiado!!! ¿¡Qué ha pasado!?

Piratas: Ayayay.
Wawawawa.
Vamos a morir.
Agagagagaga.

Queen: ¿¡…!?
¡¡¡Traed grilletes y cadenas de kairouseki de 100% de pureza!!!
¡¡Envolvedla 100 veces y disparadle 100 anestesias para bestias salvajes!!

Piratas: ¡¡Sí!!

Queen: ¿¡¡Está listo el barco!!?

Pirata: ¡¡¡Lo está!!!

Queen: ¡¡¡Dejad al mínimo de carceleros necesarios y el resto que suban a bordo!!!
¡¡¡Si el monstruo se vuelve a despertar, nos podemos despedir de nuestras vidas!!!
Es una carrera contra el tiempo.
¡¡¡Llevaremos a Big Mom a “Onigashima” en un estado de alerta máxima!!!

Piratas: ¡¡Sí!!

Queen: ¡¡¡Ha destrozado cada puerta!!! ¡¡¡Sellad “Udon” con las puertas de emergencia!!!
¡¡¡Encerrad a todos los presos en sus celdas para recobrar el orden!!!
¡¡Babanuki!! ¡¡¡Te dejo al cargo de todo en “Udon”!!!

Babanuki: ¡¡Yo me encargo!! Sin embargo, hay un hombre que me preocupa…

Queen: ¡¡¡Vamos~~~!!!

Piratas: ¡¡Uoooh!!
¡¡¡Ahora, a “Onigashima”~~~!!!
¡¡Subid al buque!!
¡¡Deprisa!!
¡¡Partimos!!
¡¡A toda velocidad!!

Tama: ¡¡Momo-kun!! ¡¡La puerta se está cerrando!!

Momonosuke: ¡Hmm, no podemos hacer nada! Les prometimos
que esperaríamos aquí.

Tama: ¡¡Vamos!!

Momonosuke: ¿¡Eeeeh!?

Babanuki: ¿¡Qué hay de las puertas!?

Pirata: ¡¡Las hemos cerrado todas!!

Babanuki: ¿¡Y las comunicaciones!?

Pirata: ¡¡No logramos contactar todavía!!
¡¡“Udon” ahora está completamente aislado…!!

Babanuki: ¿Y si sucede algo?

Pirata: No podremos reportárselo a nadie.

Luffy-tarou: ¡En ese caso, puedo ir con todo!

Piratas: ¿¡Ah!? ¿¡Quién eres!?

Luffy-tarou: Sin “Big Mom” ni “Globo” no hay nadie que me haga competencia.

Babanuki: Es cierto, ese tío sigue libre.

Luffy-tarou: Yo siempre soy libre.
Voy a tomar “este lugar”.

Nota traducción: “Este lugar” aparece como lectura de los kanjis de “Udon”.

Narrador: ¡¡Ahora, el contraataque!!


Traducido por H-Samba