One Piece Manga: Información Capítulo 941

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 941

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 941: LA CELEBRIDAD DEL BARRIO EBISU

Narrador: Una capital ruidosa…

[Wanokuni, “Capital de las Flores”.]

Habitantes: ¡¡Un accidente, un incidente~~~!!
¡¡Un INCENDIO FORESTAL en “Kuri”!!
¡¡Y finalmente lo atraparon!!
¡¡“Ushimitsu Kozou” fue capturado~~~!!

Fukurokuju: Orochi-sama, entiendo su dolor por la pérdida de Komurasaki…
Pero me gustaría que escuchará algo sobre “Ushimitsu Kozou”…

Orochi: ¡¡¡Cállate!!! ¡¡¡No me interesa nada de ese vulgar ratero!!!

Fukurokuju: ¡¡No, pero resulta, que su AUTÉNTICA IDENTIDAD no es la de una persona ordinaria…!!

Orochi: ¡¡Maldito, es que no tiendes cómo tengo el corazón tras perder a la mujer amada!!
¡¡Ya no existen mujeres tan hermosas en este mundo!! ¡¡¡Devolvedme a Komurasaki!!!

Fukurokuju: ¡¡Puede que me exceda…!! ¡¡Si hubiésemos dejado con vida a alguien que se alza contra usted,
su dignidad y reputación también se desplomarían!!
Creo que la decisión de Kyoushirou fue realmente sabía.
¡¡Por cierto!! Gracias por salir a atenderme.
El héroe de los pobres, “Ushimitsu Kozou”,
ahora mismo está retenido en el “precinto carcelario del Barrio Rasetsu”… ¡¡De hecho,
su auténtica identidad es…!!

Orochi: ¡¡…!!
¡¡¡…!!!
¿¡¡Por qué sigue vivo ese tío…!!?

Fukurokuju: ¿Cómo procedemos?

Orochi: ¡¡Haciendo que sirva de ejemplo, sin duda!!
¡¡¡Mostradlo por “Hikarie” a todo el país!!!

Nota traducción: “Hikarie” = Pintura de Luces.

Kyoushirou: Los preparativos del “Hikarie” ya fueron completados, mi señor.

Orochi: ¡¡Ngh!! ¡¡¡Kyoushirou!!!

Kyoushirou: Hoy es el funeral de Komurasaki.
Con tanta gente concentrada en un mismo lugar, temíamos que se montara un caos.
¡¡Ya está todo arreglado…!!

Orochi: Entonces, dejaremos que “Ushimitsu Kozou” muera JUNTO a Komurasaki…
¡¡Servirá de “ofrenda”…!!
¡¡Resulta irónico que las “dos grandes estrellas” de la capital mueran simultáneamente!!
Iré al lugar de la escena… Traed los caballos.

[Udon, “mina de los presos”.]

Queen: ¡¡Estás mintiendo!!
¡¡¡Déjate de bromas a esta mala hora de la mañana, Kaidou-san!!!

Kaidou (Den Den): ¡¡Es cierto!!

Queen: ¡¡¡Uoo~~~h!!!
¡¡¡Komurasaki-ta~~~n!!!

Kaidou (Den Den): Conecta el “Hikarie Tanishi” para verlo.
Worororo…

Queen: ¡¡Oye!! ¡¡Transmitid la Capital de las Flores!!

Pirata: ¡¡S… sí!! De inmediato.
Esto pinta mal… ¡¡Se ha enterado de la muerte de Komurasaki!!

[Hikarie Tanashi.]

Luffy-tarou: ¿¡Huh!? ¿Pero qué?
¡¡Oye, globo!!
¿¡Vamos a seguir con el sumo hoy!?

Queen: ¿¡Cómo engordaron tanto durante la noche!? ¡¡¡Malditos!!!

Raizou: ¡¡Por eso te advertí que si comías demasiado se darían cuenta, señor Luffy…!!

Queen: ¡¡No, no tengo tiempo para esto!! Debo comprobar la verdad.

Caribou: ¿Cómo hace un idiota como este para sobrevivir?

Piratas: ¿Deberíamos informarle de que de algún modo el oshiruko desapareció durante la noche?
Ni se te ocurra. ¡¡Quién sabe lo que haría Queen-sama tras un doble shock!!

Luffy-tarou: ¿¡Un Eizou Den Den Mushi!?

[Por otra parte. Kuri, “Atamayama”. El escondite del bandido Shutenmaru.]

Bandidos: ¡¡El fuego se está expandiendo muy rápido!!
¡¡No podemos extinguirlo, corred!!
¡¡Es un subordinado de Holdem, del Barrio Bakura!!
¡¡Este tío debió iniciar el fuego!!

Shutenmaru: ¡¡¡Eso parece, vamos!!!
¡¡¡Vamos a aplastar a ese capullo!!!

Bandido: ¡¡¡Shutenmaru-san, pero si aplastamos el Barrrio Bakura, El ejército de Kaidou vendrá a por nosotros!!!

[Kuri, “en cierto pueblo abandonado”.]

Inuarashi: ¡¡Kinemon!!
¡¡Ashura Douji se dirige al Barrio Bakura!!

Kinemon: ¿¡Ya!? ¡¡Eso fue rápido, Inuarashi!!

Inuarashi: ¡¡Un incendio!! La cosa se ha vuelto más seria de lo que pensábamos.

Kinemon: Está bien mientras se convierta en enemigo a los ojos de los “Piratas de las Bestias”.
¡¡Ese tipo de idiotas no se moverían de otro modo!!
¡¡El plan está en un punto muerto, no veo otra solución!!
¡¡¡Ashura es un hombre esencial para nosotros!!!

[Kuri, “Barrio Bakura”.]

Holdem: Parece que la “Capital de las Flores” va a estar interesante hoy.
¡¡Encended el “Hikarie Tanashi”!!

Pirata: Sí.

Kamijirou: Garuru.

Holdem: También quería mostrarle a todo el país
como Shutenmaru muere en el incendio forestal del monte.
¡¡Teníais que dejar una nota tras robarnos provisiones y armas, Bandidos de Atamayama!!

Texto de la nota: Fuisteis visitados por los Bandidos de Atamayama -Shutenmaru.

[Ringo, “Cementerio del Norte”.]

Honekichi: ¿¡E~~~h!?
¿¡Quién!? ¿¡Qué!?
¡¡Así que hay gente viviendo en esta casa!!
Disculpad por interrumpiros.

Zoro-juurou: ¿Huh?
Brook… Cómo es que estás aquí…
¡¡Ah!!

Honekichi: ¿¡¡Eeeh!!? ¿¡¡Zoro-san!!?
Wah ♥
Qué hermosura ♥
Disculpe, le importaría enseñarme las bragas…

Hiyori: ¡¡Kyaaa~~~!!

Toko: Waah, un fantasma.

Hiyori: Aah.
Por eso había tantas ofrendas frente al pozo.

Honekichi: Sí, Kinemon-san me encargo que fuese diciendo
“Tengo hambre, te voy a maldecir”.
¡Vaya, pero quién iba a decir que fueses la hermana pequeña de Momonosuke-san!
Eres tan hermosa como la oiran ♥

Hiyori: ¡¡Tienes mucho pelo para ser un esqueleto!!

Honekichi: ¡¡Zoro-san, te envidio!!

Zoro-juurou: Sólo estaba durmiendo.

Hiyori: ¡Lo siento! Hacía mucho frío.
¡¡Pero, todos los que duermen conmigo lo hacen con una mirada obscena!! ¿No estás feliz?

Zoro-juurou: Estás hecha una fresca.

Honekichi: ¡¡Yohohohohoho!!
Así que ayer fui a los baños de la capital.
Iba a reunirme con Nami-san y el resto, pero no estaban…
¡¡Pero hay un gran revuelo en la capital ahora mismo!!
Hay una muchedumbre por el “funeral” de la oiran Komurasaki-san, la mujer más hermosa de Wanokuni.

Hiyori: …

Honekichi: ¡¡Es más!! El maestro ladrón que repartía el dinero entre los pobres,
alguien llamado “Ushimitsu Kozou”, fue atrapado. ¡¡Con eso el revuelo es aún mayor!!

Hiyori: ¿¡“Ushimitsu Kozou”!? ¿¡¡Me tomas el pelo!!?

Honekichi: Parece que su verdadera identidad era un misterio…
¡¡Era la celebridad del “Barrio Ebisu”!! Yasu-san o algo así…
Bueno, pues resulta que esa persona es…

Zoro-juurou: ¿¡Ah!? ¿¡Tonoyasu!?

Honekichi: ¡¡Eso!! ¡¡Ese era!!

Toko: ¿¡¡Eh!!? ¿¡¡Ese no es mi padre!!?
¿¡¡E~~~h!!?

Honekichi: Eso es terrible.
¡¡E… es complicado decirlo!! ¡¡Pero hoy,
esa persona será ejecutada en la capital!!

Toko: ¡¡¡E~~~h!!!

Hiyori: ¡¡Espera, Toko!! ¡¡No lo hagas!!

Toko: ¡¡Padre!!
¡¡Padre!!
Hah.
¡¡También van a por tu vida!!
Hah.

Hiyori: ¡¡Iré tras ella!! ¡¡Muchas gracias por lo de ayer!!

Zoro-juurou: Idiota, espera. ¡¡Tú sola no podrás protegerla!!

Honekichi: Eeeh, un momento. ¡¡Yo acabo de volver de la capital!!
¡¡Esperad, por favor!!

[“Capital de las Flores”.]

Habitantes: ¡¡Komurasaki-sama~~~!!
¡¡Oiran~~~!!
¡¡Uo~~~n!!
¡¡¡El tesoro de Wanokuni!!!
¡¡¡Muéstrate una vez más, Komurasaki-sama~~~!!!
¡¡No quiero ver semejante procesión de la oiran~~~!!
¿Por qué os dirigís al Barrio Rasetsu?

Samurái: ¡¡Es una mujer que se opuso a Orochi!!
Será incinerada como “criminal” en el precinto carcelario del Barrio Rasetsu.

[“Barrio Ebisu”.]

Habitantes: ¡¡Mirad!! ¡¡Están mostrando las puertas del precinto carcelario!!
¡¡Van a crucificar a Tonoyasu-san!!
¡¡Por qué harían algo así!!
¿¡¡Tonoyasu-san es “Ushimitsu Kozou”!!?
¡¡Yasu-san!!

Orobi: …Parece que Tonoyasu-san era un ladrón.

Usohachi: ¿Qué es esto? ¡¡No entiendo nada!!
¿¡No era un “santo”!?

Kanjuurou: Creo que lo recuerdo… Ese peinado.

Shinobu: ¡¡Que sea un ladrón es lo de menos…!!

Sangorou: ¿¡Qué!? ¿Quién es?

Kanjuurou: ¡¡Es Yasuie-sama!! ¡¡Un “daimio” que sirvió al Clan Kouzuki junto a Oden-sama!!

Sangorou: ¿¡Eh!?

Shinobu: ¡¡El daimio de “Hakumai”, “Yasu el Erizo”!!
¡¡En aquel entonces era tan estricto, apenas le reconozco!!

Usohachi: ¿¡Ese ossan!?

[Barrio Rasetsu, “precinto carcelario”.]

Habitantes: ¡¡Parad!!
¡¡Bajad a esa persona de ahí!!

Tonoyasu: …

Habitantes: ¡¡Yasuie-sam!! ¡¡Me alegro de que siga con vida!!
¡¡Bajadlo!!

Tonoyasu: …

Habitantes: ¡¡Bajad a Yasuie-sama!!
¡¡Insolentes!!
¡¡Yasuie-sama!!
¡¡Yasuie-sama!!

Tonoyasu: ¡¡Wahahahaha!! Todavía no me olvidaron…
Es inútil, chicos. ¡¡Orochi
no me dejará libre!!
¡¡Antes de nada, hay dos cosas por las que querría disculparme de todos!!
¡¡¡Y hay una cosa que quiero decirle al idiota de Orochi!!!
¡¡Una vez lo diga!!

Toko: ¡¡Padre!!

Tonoyasu: ¡¡Marcharé con una sonrisa al otro mundo!!

Narrador: ¡¡Un revuelo!! ¿¡De qué hablará…!?


Traducido por H-Samba