One Piece Manga: Información Capítulo 917

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 917

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 917: EL BARCO DEL TESORO DE LOS VÍVERES

Las historias de la autoproclamada gran flota de Sombrero de Paja VL. 44 Volumen adicional: “Hay una tela que no se rasga en esta ciudad”.

Narrador: Alejado de los disturbios.

[Kuri, Barrio Okobore.]

Habitantes: …La ciudad anda ruidosa…
¡¡Eeen, een…!!
¡¡Tengo hambre~~~!!
¡Déjalo! ¡¡Es indecoroso!!
Pero tengo hambre~~~.
¡Eres un joven de Wanokuni!
¡¡No puedes quejarte en alto!!
¡¡E~~~n!!

¡¡Otsuru-san!!
¿¡Te quedan hiervas de jagan!?
Mi hijo… ¡¡¡Incapaz de soporta el hambre, bebió agua del río…!!!
E~~~n.

[Parte interior del Barrio Bakura.]
[“Plantación paradisiaca”.]

Piratas: ¡¡Hora de la colecta!!
¡¡Cargad la cosecha!!

Samurái: ¡¡Cuando hayas terminado,
regresa a tu casa al otro lado!! ¡¡Al Barrio Okobore!!

Habitante: ¡¡Cin… cinco de plata…!!
Por favor… ¡¡Con esto no hay suficiente para mantener a una familia por una semana…!!
¡¡No podré comprar suficiente agua!!

Samurái: ¡¡No me repliques!!

Habitante: ¡¡Abrid las puertas~~~!!

Speed: ¡¡Hoy también hay mucha comida de deliciosa apariencia!! Hihin ♥

Habitante: Saludos, Speed-sama. ¡¡Eche un vistazo a esta comida de aquí!!

Speed: ¡Puedo verla!
¡¡¡Después de todo,
mi campo de visión…!!!
¡¡Es de 350 grados!!

Habitante: ¡¡Como cabría esperar de una yegua!!

[“Shinuchi” de los Piratas de las Bestias, Speed. SMILE de yegua.]

Speed: Así soy yo ♥

Habitante: ¡¡También tiene sonrisa de caballo!!

Speed: ¿Campana de incendios?

Bomberos: Por favor, dejen paso.
¡¡Aparten, aparten!!
¡¡Un fuego, un fuego!!
Disculpen, disculpen.
¡¡Este fuego es reclamado por la “Brigada I”!!

Nota traducción: En Japón a cada brigada de bomberos se le asigna una letra del hiragana, esta sería la brigada “i” (い) no la “uno”.

Bomberos: Yoh.
Hah.
¡¡Es un fuego, es un fuego!!

Speed: ¡¡¡Apagad el fuego!!!
¡¡Esta es la mansión de Holdem!!
¿Qué? ¡¡Hay un rastro de destrucción!!

Pirata: ¡¡Por ahí!! ¡¡Speed-sama!!

Speed: Puedo verlo.
¡¡Hoy era el espectáculo de sumo…!!

Tama: ¡¡Hermano~~~!!

Holdem: ¡¡Gahahahahahaha!!
¿¡Salvarla!?
¿¡Cómo vais a salvarla!? Escuchad.
Intentad resistiros en lo más mínimo…
Y “mi barriga” se encargará del cuerpo de esta mocosa.
¡¡Será masticada por el león Kamijirou!!

Kamijirou: ¡¡Garuru…!!

Tama: ¡E~~~n!

[Barriga de Holdem, Kamijirou.]

Luffytarou: ¡¡Libera a Tama!! ¡¡¡O te patearé el culo!!!

Kiku: Otama-chan.

Komachiyo: ¡¡Wan, wah!!

Zorojuurou: …

Tama: ¡¡Hermano~~~!!
¡¡Okiku-chan, Komachiyo~~~!!

Holdem: Gahahaha. ¡¡Decidme, estúpidos!!
¿¡Tenéis idea de cuál es la habilidad de esta mocosa!?
Os tomaré como rehenes para atrapar también a “Shutenmaru”.

Luffytarou: ¿A quién?

Holdem: No os hagáis los inocentes. ¡¡El jefe de vuestro grupo de bandidos!!

Kiku: ¡¡Shutenmaru…!!

Holdem: Los recientes robos en la plantación son cosa vuestra.
¡¡Fue una acción de los “Bandidos de Atamayama”!!
¡¡Incluso si fue de chiripa, un hombre capaz de derribar a “Urashima”,
debe ser un subordinado importante!!

Kiku: Luffytarou-san… Por favor, trata de no enfadarlo.

Luffytarou: ¿¡Eh!?
¡¡Ya está muy enfadado!!

Kiku: ¡¡Por eso no más…!! ¡¡Él de por sí es fuerte, pero…!!
A quien realmente temen los ciudadanos
es a QUIEN LE RESPALDA.
El “confidente” de Kaidou en los “Piratas de las Bestias”.
¡¡“Jack la Sequía” es quien controla “Kuri”!!

Zorojuurou: ¿¡Ese no es el tío que destruyo “Zou”!?

Luffytarou: ¿¡Eh!? ¿¡Aquel!?
El tío que enveneno a Neko y a Inu… ¿Al final no le pateó el culo Zou?

Kiku: ¿Qué es esta historia de animales…?

Nota traducción: Kiku interpreta los nombres de “Neko(mamushi)” (Gato), “Inu(arashi)” (Perro) y “Zou” (Elefante) como si fuesen animales.

Luffytarou: ¿¡No se hundió Jack en el mar con su barco!?

Kiku: ¿Conoces el accidente marítimo de Jack?
Es imposible que muriera… Se pasó por aquí hace varios días.

Luffytarou: ¿¡E~~~h!?

Kiku: Si enfureces a Holdem… acabará llamando a la “calamidad”.
Si Jack viene a vengarse… esta ciudad se convertirá en un páramo.

Luffytarou: ¡Qué sucio! ¡¡Entonces, toda la ciudad ha sido tomada de rehén!!

Holdem: Oye, oye. ¡¡Qué estáis cuchicheando por ahí!!
¡¡Rápido, tratad de recuperar a esta enana…!!
Bueno, en el momento en que os mováis…
¡¡Sucederá ESTO!!

Kamijirou: Gau.

Tama: ¡¡Kyaa, eso duele!!

Luffytarou: ¡¡¡Detente, capullo!!!

Holdem: ¡¡Gahahaha!! ¡¡No acaban de disgustarme~~~!!
¡¡Los gritos de dolor de la gente de clase inferior!!

Tama: E~~~n.

Holdem: ¿¡Se te ha olvidado que destrozaste mi casa!?

Luffytarou: ¡¡…!!

Speed: ¡¡Qué es todo este jaleo, Holdem!!

Piratas: Speed-sama~~~♥
Uhooo ♥ ¡¡¡El “barco del tesoro de los víveres” de Speed-sama!!! ¡¡¡Es la comida de hoy~~~!!!

Luffytarou: ¿¡…!?

Pirata: ¡¡Estoy hambriento!!

Luffytarou: ¡¡…!! ¡¡¡Cuánta comida…!!!

Kiku: Son los víveres de la “plantación paradisiaca”.
¡¡Alimentos inocuos
cultivados en agua limpia…!!

Luffytarou: ¡¡…!!
¡¡…Por qué solo para estos tíos!!
¡¡Zoro!! ¡¡Encárgate de eso!!
¡¡Yo iré a por Tama!!

Zorojuurou: ¡Kiku! Lo siento, parece que seguiremos un plan de “robo y huida”.

Kiku: ¿Eh? ¿…Cuándo?

Zorojuurou: Supongo que ESE TÍO se va a enfadar,
aunque creo que no hará falta patearle el culo.

Kiku: ¿Eh?

[“Barrio Bakura”, cerca de la entrada.]

Pirata: ¡¡Hawkins-sama!!

Hawkins: ¿¡Dónde está Holdem!?

Pirata: ¡¡Encargándose de un alboroto en la plaza dela cuarta manzana!!

Den Den Mushi: Pururururu…

Hawkins: Responde… Holdem…
¿Huh?

Law: ¡¡Te sugiero que te detengas ahí…!! ¡¡Basil Hawkins!!

Hawkins: …
¿¡Quién es…!? Parece fuerte…

Law: Por suerte Wanokuni es una “nación aislada” donde no llegan las noticias…
¡¡Este tío conoce NUESTRAS CARAS, debería eliminarlo!!

Holdem: ¡¡¡Bueno, no necesito a los tres como rehenes!!!
¡¡Ejecutaremos a uno aquí mismo!!
¡¡Mujer!! Tú servirás, acércate.

Kiku: Kyaa.

Samurái: ¡¡Vente!!

Zorojuurou y Luffytarou: …

Kamijirou: ¡¡¡Gaph…!!!

Holdem: ¿¿Ah?? ¿¡¡Y la enana!!?

Luffytarou: ¡¡Vamos a huir, Tama!!
¡¡Disculpa la tardanza!!

Tama: ¿¿Eh??

Holdem: ¿¡Ah!? ¡¡Cuándo lo hizo!!

Komachiyo: ¡¡Wan!! ¡¡Wah!!

Holdem: ¡¡Kamijirou!! ¡¡Qué estabas haciendo!!
¡¡Recuperad a la mocosa~~~!!

Speed: ¿¡Eh!?

Piratas: Gyaa.
¡¡¡Ugh!!!

Kiku: Wah.
Kyaaa. ¡¡Komainu-kun!!

Zorojuurou: ¡¡Perro!! ¡¡Por aquí!!

Komachiyo: ¡¡Wah!!

Zorojuurou: ¡¡Sigue directo a la salida de la ciudad!!

Komachiyo: ¡¡Wah!!

Kiku: ¡¡Zorojuurou-san!!

Luffytarou: ¿Huh?
¿Qué le ha pasado a tu mejilla?

Tama: ¡¡…!! Estoy bien.
Simplemente me ha estirado con unos alicates…
Aunque no puede sacar los “Kibi Dango” de esa forma…

Luffytarou: ¿¡¡Alicates…!!?

Tama: ¡¡Waaah!!

Holdem: ¿¡Hu~~~h!? ¡¡Vamos!!
¡¡Ruge!! ¡¡¡SHISHI NO HI!!!

Nota traducción: “Shishi no Hi” = Fuego de León.

Tama: ¡¡Hermano!! Me-
¡¡Estoy bien!! ¡¡El hermano ya me ha salvado!!

Holdem: ¡¡Gahahaha~~~!!

Tama: ¡¡Hermano~~~!!

Holdem: ¡¡¡He aquí el remate~~~
del poder de la “KARAKURI TOU”!!!

Nota traducción: “Karakuri Tou” = Espada Mecánica.

Luffytarou: ¡GOMU GOMU NO!
¡¡¡¡RED HAWK!!!!

Narrador: ¡¡Razonar es inútil, Luffy está enfurecido…!!


Traducido por H-Samba