One Piece Manga: Información Capítulo 918

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 918

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 918: LUFFYTAROU DEVUELVE EL FAVOR

Las historias de la autoproclamada gran flota de Sombrero de Paja VL. 45 Volumen adicional: “Encantado de conoceros (primera parte)”.

[Piratas Bellos, Cavendish.]
[Barto Club, Bartolomeo.]
[Fuerza Naval Happou, Don Sai.]

Narrador: ¡¡Un golpe hacia el “cabecilla”!!

Pirata: ¡¡¡Holdem-sama~~~!!!

Tama: …
Wah.

Zorojuurou: ¡¡…!! Lo hizo…
¡¡No te detengas!! ¡¡A la entrada de la ciudad!!

Kiku: ¡¡Luffytarou-san!!

Komachiyo: ¡¡Wan, wan!!

Samuráis: ¡¡Holdem-sama!!

Speed: No puede ser, ¿¡alguien como tú ha caído de un golpe!? ¿Quién es?

Samurái: Uoooh. ¡¡¡Espera!!!

Luffytarou: ¡¡Bien, huyamos!!
¿Huh?
¡¡Es un caballo!! ¡¡Justo lo que necesitábamos!!
¡¡¡Adelante!!!

Speed: ¡¡¡Kyaa!!! ¿¡Quién es!? Abrazándome de ese modo ♥

Piratas: ¡¡Speed-sama!!

Speed: ¡¡¡Qué haces!!!

Luffytarou: ¿¡Eh!?
¿¡Una persona!?
No… ¿¡Una yegua!?

Pirata: ¡¡¡Hacedle bajar!!!

Luffytarou: ¡¡Oye, Tama!!
¡Saca tu “Dango”!

Tama: Eh.
KIBI DAN-
GO ♪

Luffytarou: ¡¡Bien, controla a la yegua!!

Tama: ¿¡Eh!? No es posible. ¡¡No funciona con las personas…!!

Speed: Hihin. Delicioso ♬

Tama: Ah.

Speed: ¡¡Hihin!! ¿¡Hasta dónde!? Maestra ♥

Tama: ¡¡Waah, funcionó!!

Luffytarou: ¡¡Lo logramos!!

Piratas: ¿¡Speed-sama!?

Tama: ¿¿Por qué??

Luffytarou: ¿Quizás porque es mitad yegua?
¡¡Bien, Umami!! ¡¡Sigue al “barco del tesoro”!!

Nota traducción: “Umami” = Hermosa Yegua.

Speed: No soy tu sirvienta.

Tama: Ah… ¡¡Quiero que lo hagas!!

Speed: Hihin ♥ ¡¡Maestra!!

Piratas: ¡¡La “Shinuchi” Speed-sama…!!
¿¡Se han aprovechado de su debilidad!?

Tama: ¡¡Hermano…!!
Hermano, hace un momento,
me recordaste a Ace…

Luffytarou: ¿¡Eh!? ¿¡Qué!?

Tama: ¡Nada!
No es nada.

[“Barrio Bakura”, cerca de la entrada.]

Law: Tomaré tu vida.

Hawkins: ¡¡Quién eres!!

Law: ¡¡ROOM!!
¡¡Roronoa está allí, debería conocer el plan…!!
No haremos nada del palo de aplastar a Holdem.
Si alzamos la mano contra ese tío, se acabó.

Hawkins: ¡¡Esta habilidad…!!
¡¡Esos tatuajes!!
¡¡Será posible…!! ¡¡¡Esos TÍOS
formaron una “alianza”…!!!

Law: Desaparece, Hawkins.
SHAMBLES

Pirata: ¡¡Uwaaa!!

Law: ¿¡Huh!?

Pirata: ¡¡Ayudadme!!

Samurái: ¿¡Eh!? ¡¡Está vivo!! ¡¡Cómo es posible!!

Hawkins: ¡¡Quítate ese kasa!!
¡¡Es inútil!!

Law: Bueno… ¿¡Qué clase de habilidad fue esa!?

Hawkins: ¡¡Trafalgar Law!!
¡¡Como cabría esperar, eres rápido reaccionando…!!

Law: Solo estaba amenazando.
No me gusta asesinar.
Después de todo, soy un médico.

Hawkins: Bienvenido a “Wanokuni”.
No nos veíamos desde aquel fatídico día en Sabaody.
¡¡Dudo que estés aquí para hacer turismo…!!
No esperaba que vuestra “alianza” entrase al completo en el país…

Law: ¿¡¡Eh!!?

Hawkins: ¿Sorprendido de que lo sepa? Me encontré con “Sombrero de Paja” hace un rato.

Law: ¡¡…!!

Hawkins: Supongo que pretendías cerrarme la boca antes de que se filtrase.

Den Den Mushi: ¡¡Pururururu!!
*¡Gacha!*

Hawkins: …

Pirata (Den Den): Holdem-sama ha sido derrotado por los bandidos.
¡¡El enemigo se encuentra a la huida!!
¡¡Ya hemos informado a Jack-sama!!

Law: ¡¡…!!
Esos tíos… ¡¡¡Lo han vuelto en la peor situación posible!!!

Zorojuurou: ¡¡Oye!! ¡¡Los de allí!!
¡¡Abrid paso!!

Kiku: ¡¡Disculpad por cruzar!!
¡¡Tenemos prisa!!

Komachiyo: ¡¡Wan, wan!!

Piratas: ¡¡¡Uwaa~~~!!!
Gyaaaaa.
¡¡Seguidlos!! ¡¡Son los ladrones de comida!!

Law: ¡¡Maldito!!

Zorojuurou: Oh, Hombre Tigre.

Law: ¡¡Prometiste “No causar disturbios”!!
¡¡Y no solo estás en búsqueda,
encima has hecho que llamen a Jack!!

Zorojuurou: …

Law: ¡¡Tu tarea era hacer de ronin en la “Capital de las Flores”!! ¡¡¡Por qué estás en “Kuri”!!!

Kiku: Eh… ¿¡Quién es!? ¿¡Se encuentra bien!?
¡¡Zorojuurou-san!! ¡¡Pronto saldremos de la ciudad!!

Zorojuurou: Bien, la soltaremos
en el “Barrio Okobore”!!

Habitantes: ¡¡¡Es comida~~~!!!
¿¡¡El “barco del tesoro”!!?
¿¡Por qué!?
¿¡Para qué!?
¿¡¡En serio!!?

Pirata: No, no, esperad. ¡¡¡Capullos!!!
¡¡¡Esos todavía no son los “desechos”!!!
¡¡Oye, escuchadme!!

Habitantes: ¡¡…!!

Pirata: ¿Huh?

Luffytarou: ¡¡¡Es agua~~~!!!
¡¡¡Sin veneno!!!
¡¡¡Tomadla gratis~~~!!!

Piratas: ¡¡Gueh!!

Luffytarou: ¡¡¡Me llamo Luffytarou!!! ¡¡¡Decídselo a quien pregunte por ello!!!

Habitantes: ¿¡¡Agua~~~!!?
¡¡Luffytarou-san!! ¡¡Gracias~~~!!
¡¡¡Cuántos años sin ver tanta agua potable…!!!

Luffytarou: ¿¡Cómo!? ¡¡Hombre Tigre~~~!!
¡¡Ha pasado mucho tiempo~~~!!

Law: …
Sombrero de Paja… esta es una rebelión
contra “Wanokuni”…

Tama: Una manzana ♪

Luffytarou: Esta es una devolución del favor
por la comida que dio Tama.
¡¡Este es el comienzo!!
¡¡Oye!! ¡¡Guardadme algo de carne!!

Law y Zorojuurou: …

Habitantes: El fuego se está extendiendo.
¡¡Qué pasa con los bomberos!!

Samuráis: ¡¡Holdem-sama, aguanta!!
¡¡Wah!! ¡¡Solo el león sigue consciente!!

Kamijirou: ¡¡Garururu!!

Hawkins: Sí, este parece un error compartido…
Había tres personas problemáticas…
No creo que yo hubiese podido…


Luffytarou: ¡¡Tama…!! No te regocijes con esto.
¡¡Haré que se vuelva lo natural!!

Tama: Hermano…

Luffytarou: ¡Para cuando salgamos de este país!
¡¡¡Haré que sea un país donde todos los días puedas comer hasta saciarte!!!

Ace: ¡¡Cuando regresemos a este país,
haré que sea un país donde todos los días puedas comer hasta saciarte!!

Tama: ¡¡…!!

Luffytarou: ¿…Huh? ¿No quieres?

Tama: ¡¡N… no!! ¡¡No, por supuesto que estoy feliz!! Solo que un poco… sorprendida.

Zorojuurou: Fue bastante irrazonable…
Bueno, ahora la persecución se tornará seria.

Law: ¡¡No eres el indicado para decir eso!!
¡¡De todos modos, debemos movernos!!
Las “Ruinas del Castillo Oden”. Están en esa cumbre.
Debemos encontrarnos…
Con los FANTASMAS de “Wanokuni”…

Fuffytarou: ¿Fantasmas?

Law: Te aguarda una sorpresa.

Zorojuurou: Sí, a mí también me dio escalofríos.

Law: Vas a conocer
la increíble “verdad”.

Narrador: Los nombre ahí grabados… ¿¡Cuál es esa “verdad”!?


Traducido por H-Samba