One Piece Manga: Información Capítulo 885

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 885

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 885: ¡¡¡ES BRÛLÉE!!!

Las historias de la autoproclamada gran flota de Sombrero de Paja VL. 19 Volumen de Ideo: “¡¡Haremos los arreglos en una isla desierta, un nuevo barco con las partes que no quedaron destruidas del anterior!!”.

Narrador: ¡De frente!

Luffy: ¡¡Mierda!! ¡¡Vuelve a su estado fuerte!!
Hah.
Hah.
¡¡¡GOMU GOMU NO…!!!
¡¡¡KONG GUN!!!
¡¡Donuts!!

Katakuri: ¡¡¡¡CHIKARA MOCHI!!!!

Luffy: ¡¡…!!

Katakuri: Te habrás percatado.
Mientras permanezca tranquilo,
es como si fuese invencible. ¿No es verdad?

Luffy: ¡¡Hah… hah…!!
¡¡VOLVERÁS a dejar un hueco!!
¡¡¡Eres un enemigo al que se puede vender!!!

Katakuri: ¿No te habrás desinflado para entonces…?

Luffy: ¡¡Ya veo, te refieres al tiempo límite del “Gear Fourth”!!
¡¡Bien, acabemos!!
¡¡Gracias por recordármelo!!
¡¡No podré usar “Ambición” durante unos 10 minutos!!
¡¡¡Debo irme lo más lejos que pueda!!!

Katakuri: Un Power Up con tiempo límite.
¡¡¡NAGARE MOCHI!!!
¡¡¡No soy tan dulce como para pasarlo por alto!!!

Luffy: ¡¡Wah!!
¡¡Uh!!
Hah.
Hah.
Hah.
Hah.
¡¡Debo aguantar… 10 minutos!!
Zeh.
¡¡No hay forma de que le haga frente sin Ambición…!!
¡¡Es inútil…!!
¡¡No logro perderlo!!
¡¡Esto pinta mal, realmente mal!!

Katakuri: Qué decepción, ya se ha terminado.

Luffy: ¿¡Eh!?

Brûlée: ¡¡¡Kya~~~!!!

Luffy: ¿¡Brûlée!?

Brûlée: ¡¡¡Ayúdame~~~!!!
¡¡¡Hermano~~~!!!

Katakuri: ¡¡¡Será idiota, qué hacía ahí!!!
¡¡¡Espera, “Sombrero de Paja”!!!
¡¡Mierda!!
¡¡Brûlée!!

Brûlée: ¡¡Uaah!!

Luffy: ¡¡A salvo!! ¡¡Es una especie de pueblo!!
¡¡Gracias, Rama!!

Brûlée: ¡¡Es Brûlée!!

Luffy: Bien, esperare aquí hasta recuperar mi Ambición…

Linlin: TA~~~RTA DE~~~
¡¡¡Esto no es~~~!!!

Amande: ¡¡Mamá, detente!! ¡¡Esta es la ciudad que administro!!

Perospero: ¡¡Mamá!! Esta es Isla Nuts, aquí no hay tarta.
¡¡¡Los “Sombrero de Paja” tampoco están aquí!!!

Luffy: ¡¡¡…!!!

Perospero: ¡¡¡Sombrero de Paja está…!!!
¿Huh?

Amande: ¡¡“Sombrero de Paja”!! ¿¡Brûlée!?

Perospero: ¿¡¡“Sombrero de Paja”~~~!!?

Brûlée: ¡¡Hermana Amande!!

Luffy: ¿¡Eh!? ¿? ¿?

Habitantes: ¿¡Eh!? ¿¡Es el pirata “Luffy Sombrero de Paja”!?

Perospero: ¡¡¡Mamá, allí!!!
¡¡¡¡“Sombrero de Paja”~~~!!!!

Luffy: ¿Por qué está Big Mom aquí?
¿¡Dónde estamos!?
Estaba en el mar persiguiendo al Sunny…
¡¡¡Gyaaa!!!
¡¡Viene por nosotros!!

Brûlée: ¡¡Mamá, hermano Peros, ayudadme~~~!!

Perospero: Libera a mi hermana… ¡¡CANDY WALL!!

Luffy: GEAR THIRD
¡¡GOMU GOMU NO!!
¡¡¡GIGANTO PISTOL!!!
¡¡Es imposible!! ¡¡…!! ¡¡Me rodea el caramelo!!

Amande: ¡¡SLOW WALTZ!!

Nota traducción: “Slow Waltz” = Vals Lento.

Amande: ¡¡Hermano Peros!!
¡¡Retira este caramelo!!

Luffy: ¡¡Espejos!! ¡¡Espejos!!

Perospero: ¡¡AME NAMEKUJI!!

Nota traducción: “Ame Namekuji” = Babosa de Caramelo.

Linlin: ¡¡¡Dame la tarta!!!

Luffy: ¡¡Espero que al menos Nami y el resto,
hayan podido escapar de ellos a salvo…!!

[Dentro de aguas de “Tottoland”.]
[El Sunny.]

Nami: …
…Está tranquilo.

Chopper: ¡¡Todo despejado!!

Carrot: Todo despejado.

Jinbe: En la medida de lo posible… Sin embargo, tal están las cosas no durará mucho…
¡¡Su orgullo como “Yonkou” está en juego…!!

Nami: ¡De todas maneras, deberías regresar a la ruta directa de hace un rato!
Si no nos hacemos con la tarta
cuando nos reunamos con Sanji-kun y el resto,
permaneceremos separados y expuestos a la ira de Big Mom
hasta los confines del infierno.

[En las mismas aguas.]

Mont D'Or (Den Den): A las Tarte de cada isla.
¡¡Que partan todos los buques!!
¡¡¡Aquellos que nos han causado un daño tan grande
a los Piratas de Big Mom,
la “Banda de Sombrero de Paja”!!!
¡¡¡Así como los que les guiaron
traicionando a nuestra reina,
los “Piratas Firetank”!!!
¡¡Además de los gyojin que desaparecieron abruptamente,
los “Piratas Taiyou”!!
¡¡Todos los anteriores!!
¡¡Se encuentran a la fuga en algún lugar del mar de “Totto Land”!!

Soldados: ¿Una búsqueda? ¿Y las Nawabari Umiushi?
Ese es el asunto, están todas desaparecidas.
¿¡E~~~h!?

Smoothie: …
Mont D'Or (Den Den): ¡¡¡Hundidlos en el mar tan pronto los encontréis!!!

[Isla Cacao, “Chocolat Town”.]
[Fábrica de Caramelos.]

Bûche: Gyaaaaa~~~♥ ♥

Cocineros: ¿¡Eh!? ¿¡Qué pasa ahora!?
No… no puede ser, ¿¡el MARIDO le ha envenenado!?

Sanji: Preguntadle.

Bûche: Ta… tan delicioso… que podría morirme…♥

Cocineros: ¡¡¡Casi se muere de la delicia!!!
¡¡¡Menuda cara de felicidad se le ha quedado!!!

Pudding: ¡¡Esta nata es el “plan secreto” de Sanji-san…!!
La “auténtica forma de la dulzura” ♥ Yo… yo también quiero lamerla.

Sanji: ¡¡Terminada!! ¡¡La nata definitiva, “Sim Sim Whip”!!
Pudding-chan, tendrás que aguantarte por ahora.
No podemos permitirnos prescindir de tus habilidades.

Bûche: Semejante nata recubriendo una tarta…
Gyaa~~~♥

Cocineros: ¡¡No lo pienses!! ¡¡Morirás!!

Chiffon: ¡¡Acabe de hornear la esponjosa tarta chiffon!! ¡¡Pies Negros!!

Cocineros: ¡¡Sujetadla!! ¡¡Es tan esponjosa que podría salir volando por los aires!!

Pudding: ¡¡Yo también!! Usando la nata de Sanji-san,
he creado un dulcísimo ganache del chocolate más suave ♥

Cocinero: ¡¡La tapa!! ¡¡Es tan suave que va a salir volando de la olla!!

Sanji: ¡¡Antes de las 18:05, todo va según lo planeamos!!
¿Está listo el barco?

Cocineros: ¡¡Lo está!!

Sanji: ¡¡Acabaremos la tarta a bordo,
hasta que confluyamos con el Sunny que viene hacia aquí!!
¡¡Bien, vamos!! A por quien atormenta a nuestros nakamas.
¡¡¡Hagamos caer a Big Mom!!!

Narrador: ¡¡Con todo depositado en su plato!!


Traducido por H-Samba