One Piece Manga: Script Capítulo 872
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 872: ESPESA Y ESPONJOSA
Narrador: Recuerdo de aquella despedida…
[Durante la estancia del grupo de “Luffy en Isla Gyojin”.]
Ministro de la Derecha: ¡¡¡Su majestad!!!
El tesoro robado… Con respecto a la oferta de entregárselo a Luffy-kun y los suyos en caso de encontrarlo…
Deberíamos poner una condición, que devolviesen el “TAMATEBAKO”.
Neptune: ¡¡¡Una vez se lo hemos dado no podemos pedir nada de vuelta!!!
¿¡¡Cómo!!? ¿¡¡Si lo abren provocará una gran explosión!!?
Ministro de la Derecha, Neptune y Nami: Le diste todo el tesoro…
¿¡¡A Big Mom!!?
Neptune: ¿Hay alguna posibilidad de que haya quedado defectuosa? Ministro de la Derecha.
Ministro de la Derecha: ¡¡Bien, majestad!! ¡¡Positive Thinking!!
[En el presente,]
[Whole Cake Island.]
[Dentro del Whole Cake Château.]
Hija de Big Mom: ¡¡¡Desde el techo del Baum Este del segundo piso,
hay enormes grietas abriéndose paso al Un Baum de la sala de reuniones!!!
Hijo de Big Mom (Den Den): ¡¡¡Olvídate de las grietas!!!
¡¡¡Todo se ha partido!!!
Hijo de Big Mom: ¡¡Aquí el Un Baum del tercer piso!!
¿¡Qué sucede!? ¡¡La habitación ha comenzado a inclinarse un montón!!
Hijo de Big Mom (Den Den): ¡¡¡No es un terremoto!!!
¡¡Hubo una evidente fuerte explosión!!
¿¡¡Se trata de un ataque enemigo!!?
Niwatori: …
Hijo de Big Mom: ¡¡¡No deja de inclinarse!!!
Niwatori: …No puede ser…
Nos estamos cayendo, bon…
¡¡¡El Whole Cake Château!!!
¡¡¡Se viene abajo, boooon!!!
[Ciudad capital, “Sweet City”.]
Habitantes: ¡¡Uwaaaa~~~!!
¿¡Ha sido un bombardeo enemigo!?
¡¡Un enemigo no podría penetrar hasta esta isla!!
¡¡Kyaaa!!
¿¡Qué demonios ha explotado!?
¡¡Déjalo ya!!
¡¡Vamos a morir todos!!
¿¡¡Tiene esto algo que ver
con la “boda” de la azotea!!?
Morgans: ¿¡¡…!!?
Stussy: Esto… ¿Era SEMEJANTE cosa?
Morgans: Tiene que haber sido eso. ¿¡Qué otra cosa podría haber explotado!?
¿¡¡Pero por qué el “Tamatebako”!!?
Ichiji: Cough.
Reiju: ¿¡Qué ha sido eso?
Sanji: ¡¡Llega justo a tiempo para salvarnos!!
Estaban a punto de matarnos a todos.
Linlin: ¿¡Qué han hecho!?
¿¡¡Qué ha pasado!!?
Yonji: Algo acaba de salvarnos.
Niji: Que nos haya salvado o no,
¡¡¡está todavía por verse!!!
Hijo de Big Mom: ¡¡¡Esto es terrible, Mamá!!!
Hijo de Big Mom (Den Den): ¡¡¡Ahora mismo el Whole Cake Château!!! ¡¡¡Se viene abajo debido a algún tipo de explosión!!!
Nami: ¡¡Desde dentro del cuerpo de Bege no sentimos lo que está pasando!!
¡¡¡Algo extraño sucede en el exterior!!! ¿¡Qué está pasando!?
Jinbe: ¡¡…!!
¡¡En el exterior… cunde un gran pánico!!
No puede ser… Este Whole Cake Château… está temblando.
Hijos de Big Mom: ¿¡¡Qué clase de broma es esta!!?
¡¡¡Debe tratarse de un sueño~~~!!!
Bege: ¡¡Mira, Caesar!! ¡¡¡Esto es perfecto!!!
Gastino: ¿¡¡Quién puñetas ha sido!!?
Brûlée: ¡¡Hermano!! ¡¡Hermana!! ¡¡¡Mis hermanos!!!
¡¡Mamá!!
Linlin: ¡¡¡Uwaaaa~~~!!!
Brûlée: ¡¡Mamá!!
Linlin: Aaaaaah.
Bege: ¡¡¡El asesinato no será necesario!!! ¡¡¡Con esto,
los Piratas de la Yonkou “Big Mom” quedarán aniquilados!!!
Brûlée: ¡¡¡Mamá~~~!!!
Habitante: ¡¡Es inútil…!!
El castillo es más grande que la ciudad… ¡¡No hay forma de huir de él…!!
¡¡¡Aunque corramos,
ninguno nos salvaremos!!!
Galette: ¡¡Kyaa!!
¡¡Hermano!!
Katakuri: Cálmate…
Morgans: ¡¡Gran noticia!! ¡¡Esto es una gran noticia!!
Stussy: ¿No te preocupas por tu vida?
Morgans: ¡¡Cierto!! ¡¡No puedo volar!!
Stussy: Pero, sin duda esto es…
La gran noticia sobre el último momento de los Piratas de Big Mom.
Bege: ¡¡Vamos!! Caesar.
Ichiji: …
Gastino: ¡¡Me alejo lo más que puedo!!
Ichiji: …
…Allá van…
Streusen: No hay nada ♪ como una vida ♪
tranquila ♪ Espesa y esponjosa ♬
¡¡¡VERÄNDERN
GOURMET!!!
Nota traducción: “Verändern Gourmet” = Cambio de Gourmet.
Habitantes: ¡¡Es inútil…!!
¡¡Ya es inútil!!
¿¿Ah??
Uwaaaa, ¿¿nata??
¿¡Un bizcocho!?
Hah…
Hah…
Zeh…
Zeh…
¡¡…!!
Mont d'Or: ¡¡…!!
Hijo de Big Mom: El Whole Cake Château…
¡¡Se ha convertido en una tarta de verdad…!!
Daifuku: Nos ha salvado…
¡¡Ha debido ser cosa del cocinero jefe…!!
¡¡Pensé que íbamos a morir…!!
Linlin: …Tarta… Mi castillo…
Una tarta…
Zeus: ¿Estás bien? Mamá.
Linlin: Peh… Los dulces transformados con la habilidad de Streusen…
Puede que te llenen el estómago, pero no saben nada bien…
Habitantes: ¡¡Ministros!! ¿¡Qué demonios ha sucedido!?
¡¡La ciudad casi termina aplastada…!!
Mont d'Or: ¡¡¡Callaos!!!
Habitantes: ¿¡Eh!?
Mont d'Or: ¡¡¡Aún no ha terminado!!!
¿¡Adónde han huido!? ¡¡¡ESOS TÍOS!!! ¡¡¡Aún deben estar cerca!!!
¡¡¡Poneos en contacto con los Tarte de todas las islas de “Totto Land”!!!
¡¡¡Que no dejen escapar a ni una sola persona de la “banda de Sombrero de Paja” o los “Piratas Firetank”!!!
[Whole Cake Island, “Costa Noroeste”.]
[Escondite de Bege.]
[Posición actual.]
[El Sunny.]
Bege: ¡¡Este lugar está bien…!!
¡¡Salid!!
Todos: ¡¡Uwaaa!!
Bege: ¡¡Aquí es donde nos separamos…!!
Gastino: Zeh, zeh…
Nami: ¡¡Gracias, Bege!! ¡¡Realmente pensé que estábamos acabados…!!
Bege: ¡¡Déjate de agradecimientos!! Haces que parezca que he hecho algo bueno, resulta incómodo.
Gastino: ¡¡Soy yo quien os ha traido, malditos!!
Nami: ¡¡Mejor te callas, basura!! ¿¡Recuerdas lo que hiciste con esos niños en Punk Hazard!?
Ya no te necesitamos… estarías mejor muerto.
Gastino: ¿¡Aah!?
Bege: Aquí, tu corazón.
Gastino: Waaaaoh ♥♥
Bege: Eres libre.
Nami: Deberías haberlo aplastado.
Gastino: ¡¡¡El corazón~~~!!! ¡¡¡Mi corazón está de vuelta~~~!!!
Jinbe: ¡¡Sin embargo, no logro entender lo que ha sucedido!!
Gastino: Ya no tendré que volver a veros. ¡¡Hasta nunca, estúpida mujer~~~!!
(¡¡Shuroro!!)
Vito: ¡¡Father, por lo visto…!!
¡¡Todos se han salvado de alguna formarero!!
El castillo se ha transformado en una tarta…
Gastino: Hasta nunca, ¿¡chicos!?
Bege: Esa es la habilidad de Streusen…
La presencia de ese tío siempre ha sido un misterio. Daba la impresión de que era poderoso para la batalla.
… ¡¡Aunque no han sido aniquilados, el château se ha derrumbado!! ¡¡Eso me consuela un poco…!!
Luffy: ¡¡Supongo que ya sólo queda huir!!
Gastino: ¡¡Entonces, yo ya-!!
(¡¡Oye!!)
Bege: Así fue siempre… ¡¡Solo que en un principio no iba a ser un obstáculo tan complicado…!!
Vosotros también deberíais huir, pronto vendrán a perseguirnos.
Necesitaréis un día para salir del territorio y acceder al barco.
Brook: ¡¡Tiene razón!!
Bege: Os deseo suerte en la batalla.
¡¡CASTLE TANK!!
Texto del letrero: Los Sombrero de Paja se fueron por allí.
Sanji: ¡¡¡Déjate de jodiendas!!!
Bege: ¡¡Calla!! ¡¡Es pura supervivencia!!
(Wahahaha.)
Vito: ¡¡Father!! ¡¡Despidámonos!!
Chiffon: ¡¡También me gustaría, hice migas con Nami!!
Bege: ¡¡No os encariñéis!! ¡¡¡A partir de aquí
comienza la auténtica huida!!!
Brook: Entonces, deberíamos recoger el Shark Submerge.
¡¡Desde ahí podremos regresar al Sunny!!
Luffy: ¡¡Sí, tened cuidado!!
¡¡Nosotros también deberíamos darnos prisa, hacia la costa donde empezamos!!
Katakuri: Forma dos ejércitos, Daifuku.
Daifuku: ¡¡¡Nos dividiremos en dos grupos y les perseguiremos!!!
¡¡Uno para tomar la cabeza de “Sombrero de Paja”!!
¡¡¡Y el otro para traer de vuelta la cabeza de Bege!!!
Soldados Chess: ¡¡Uooo~~~h!!
Smoothie: ¡Mamá, estate tranquila! No escapará ni uno…
Linlin: La tarta… YO escogí… los ingrediente con cuidado…
Iba a ser la mejor tarta de boda…
La estaba esperando…
Smoothie: Eh…
Linlin: ¡¡¡TARTA…
DE…
BODA…!!!
Smoothie: ¿¡¡Mamá!!?
Narrador: ¡¡¡Estos SÍNTOMAS son…!!!
Traducido por H-Samba