One Piece Manga: Información Capítulo 851

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 851

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 851: COLILLA

Narrador: Creyó en esta luz.

Nota traducción: “Luz” aparece como lectura a los kanjis de “esperanza”.
Pudding: ¡¡Ahahaha!! ¡¡Mañana los seis integrantes de la Familia Vinsmoke, acabarán como un colador!!
¡¡El lugar de la celebración
se teñirá completamente de rojo!!
Ten cuidado al morir, ¿quieres?

Reiju: …

Pudding: ¡¡Si la sangre arruina la tarta de boda,
Mamá se enfurecerá haciendo pedazos el lugar de la celebración!!
Un cierre de percusión del calibre 36, una “Walker”.
Sus balas son conocidas por el sobrenombre de “Candy Jacket”.
¡¡Su disparo es lo suficientemente poderoso como para atravesar a un soldado con armadura que lleve un escudo a su espalda…!!
Ya has podido PROBARLO, ¿no es cierto?
¡¡Vosotros también tenéis
un “cuerpo de hierro”…!!

Reiju: …

Pudding: Fufufu, mañana va a estar divertido ♥ Tengo ganas de ver cómo cambia la cara de Sanji cuando le apunte con la boca del cañón ♥

Nitro: ¡¡Gyahahaha, será muy divertido!!

[Nitro la genlatina.]

Rabian: ¡¡Ese tío, realmente se ha creído
que has caído enamorada!!

[Rabian la alfombra.]

Sanji: …

Pudding: Fufu… Tengo ganas de verla…
Me pregunto si esta será su cara.

Nitro: ¡¡Gya~~~haha, esa estaría buena!!

Pudding: ¿Qué tal algo así?
Pu… Pudding-chwan…

Rabian: ¡¡Gahahahahaha!!

Pudding: Oye, cómo es que no dices nada.
¿Acaso no es tu hermano pequeño? Ahahaha.

Reiju: …

Pudding: ¿Quieres saber cómo se me propuso?
¡¡Esta parte es la mejor!! ¡¡Cuando le retiré la máscara tenía una cara horrible!!

Sanji: …

Pudding: Bastó con soltar unas lagrimillas,
los hombres son estúpidos ♥
¡¡¡No quiero que nuestro matrimonio…!!!
¡¡¡Te suponga un infierno!!!

Sanji: …

Pudding: Entonces, de repente me abrazó fuertemente,
soltándome esta cursilada.
Tú eres mi salvación.
Nos casaremos.

Nitro: ¡¡Gyahahaha, lo has clavado del todo!!

Pudding: Nos casaremos~~~.

Reiju: …

Pudding: ¿No te parece una declaración de lo más cutre~~~?
Aah, tronchante.
¡¡Quién iba a querer casarse con alguien así!! ¡¡No eres más que un FRACASO!!

Sanji: …

Pudding: ¡¡Al menos traedme a un príncipe en condiciones!!

[“Sala del Tesoro”.]

Linlin: ¡¡Por qué te levantas!!
¡¡“Soul King”!!
¿¡Deseas más una copia de esta “piedra” que recuperar a Sanji!?

Brook: ¡¡Sí…!! Sanji-san es… alguien gentil.
Es por ello, que supuse que ya no volvería.
¡¡No sé qué clase de trampa habréis maquinado!!
¡¡Debido a su excesiva gentileza!!
¡¡¡Una vez ha decidido sacrificarse por alguien ya no se echará atrás!!!
¡¡En una mano está mi capitán!! ¡¡¡Un hombre en el que deposito mi confianza para seguir adelante!!!
¡¡¡Lo que suceda lo decidirán entre los dos!!!

Nota traducción: “Los dos” aquí viene como lectura secundario a los kanjis de “los jóvenes”.

Linlin: Ha~~~hahahaha, ya veo.
Entonces, ¿no tiene relación con la “piedra”?

Brook: ¡¡No…!! En el “peor de los escenarios”, si Sanji-san decidiese no regresar,
¡¡no querríamos que se sintiese culpable por ello!!
¡¡¡Nos gustaría al menos poder decirle que hemos logrado algo grande en este viaje!!!
¡¡He venido!! ¡¡¡A por el “Road Poneglyph”!!!

Linlin: ¡¡Mamamama!! ¡¡Vuestro “peor” suena bastante flojo!!
¿¡Si Sanji no regresa!? ¿¡Eso es lo peor!? ¿¡Pensáis que nadie va a morir!?

Brook: …

Linlin: ¡¡Puede que incluso todos acaben muriendo!!

Brook: ¿Qué clase de tonto
incluye morir en sus planes, jovencita?

[“Mirroworld”.]

Brûlée: ¡¡Wi~~~fifi, para!!
¡¡¡Wiwifi~~~!!!
Pa-ra…
¡¡Deja de hacerme cosquillas!!
¡¡Hablaré!! ¡¡¡Os lo diré~~~!!!

Chopper: Bien. Stop, Carrot.

Carrot: Responde rápido, ¿¡cuál es el espejo del castillo!?

Brûlée: Fi~~~hi…
Pagarás por esto… Zeh, zeh.

Brûlée: ¡¡No memorizo cada uno de ellos!!
¡¡Pregúntale a los espejos!!

Carrot: ¿¿Preguntarles??

Brûlée: ¡¡Todos los espejos saben lo que están reflejando!!

Carrot y Chopper: ¿Eh?
¡¡Espejitos, espejitos!! ¿¡¡Alguno de vosotros
lleva al castillo!!?

Espejos: ¡¡Sí, aquí!!
¡Ese soy yo!
¡¡Yo también!!
Sí.
Soy el espejo que conecta con el clóset de Galette-sama.
Aquí un espejo de mano en la sala de invitados del segundo piso.
¡¡Yo soy el espejo del baño de las mujeres del cuarto piso!!

Carrot y Chopper: ¡¡¡Los espejos respondieron!!!

Chopper: ¿¡¡Alguno de vosotros está reflejando a
Luffy, Nami, Brook, Pedro o Sanji!!?
¡¡¡Los estamos buscando!!!

Espejos: ¿Quiénes?
¿Cómo son esos tíos?
Sanji-sama pasó por aquí hace un rato.

Chopper: Uh.

Carrot: ¡Déjamelo a mí, Choniki!
¡¡Se me dan bien los retratos!!

Pudding: Bien,
hermana mayor…♥
Sería un problema si murieres desangrada…
Además,

Reiju: …

Pudding: ¡también sería un problema si ahora expones mi lado más vulgar!

Reiju: ¿¡Eh!?
¿¡Qué!?

Pudding: Quédate quieta, pronto habrá acabado.

Reiju: ¡¡Uh!!

Pudding: Esta es la habilidad de la “Memo Memo no Mi”.
Todas las personas,
tienen un film de memoria en sus cabezas.
Algo aterrador, puede que un recuerdo triste, ¿hay algo que quisieses olvidar de tu pasado?
Aquí pegamos el recuerdo de un soldado alcanzándote con una “bala perdida”…
EDIT

Nota traducción: “Edit” = Edición.

Pudding: Sí, terminado.
Fufufu, queda el recuero mío de ahora… un “Cut”.
Disfrutemos de la boda de mañana ♥
¡Llamad a un soldado! Llevadla a enfermería.

Nitro y Rabian: Sí.

[“Biblioteca de los Prisioneros”.]

Nami: ¡¡¡Gya~~~!!!

Opera: …

Nami: En serio. ¡¡Detente, Luffy!!
Es desagradable, desagradable. ¡¡La sangre me está aterrando!!

Luffy: ¡¡¡Ayyyyy!!!

Opera: ¡¡Este tío está chaladofah…!!

Luffy: ¡¡¡Un poco más~~~!!!

Opera: ¡¡Oye, muchacha!! Esta noche debo sonsacarte el paradero de Lola,
eso es lo que dijo Mamáfah.
¡¡Ve hablandofah!!

Nami: ¡Ni hablar! ¿¡¡Creer que voy a entregar a una amiga!!?

Opera: Bien, habrá que empezar con la torturafah.

Nami: ¡¡No!! ¡¡No me harás hablar!!

Opera: Entonces, te dispararé una vez cada 5 segundos con la ballesta… Cuando estés dispuesta a hablar,
avísame.

Nami: ¿¡Ah!? ¿¡Qué estás diciendo!? ¡¡Esto va rápido!!
¡¡No quiero morir!! Detente.

Opera: Entonces, más te vale hablarfah.

Luffy: ¡¡¡Deja de joder, cabeza verruga!!!
¡¡¡No te lo permitiré!!!
¡¡¡Está bien, Nami!!! ¡¡¡Me desgarraré los brazos dentro de los próximos 5 segundos!!!

Nami: ¿¡¡E~~~h!!?
¡¡¡No, me niego a ambas opciones!!!

Luffy y Opera: ¡¡¡No seas egoísta!!!

Jinbe: Oye,
¿hay alguien aquí?

Nami: ¿Eh?

Opera: ¡Ah! Oye, oye. Ahora no se te permite circular por el castillo.

Jinbe: Hay refriega por todas partes, no puede ir a peor…
Lo lamento, Opera…

Opera: ¿Huh?

Jinbe: GO SEN MAI GAWARA…

Luffy: ¡¡Aaaah!!

Opera: ¿Eh?

Jinbe: ¡¡¡SEI KEN!!!

Opera: ¡¡Jin…be…!!

Luffy: ¡¡Jinbe~~~!!
¿¡¡Qué estás haciendo aquí~~~!!?

Jinbe: ¡Ooh, Luffy! ¡Nami!
Escuché que os habían capturado… Me alegro de que estéis a salvo.
Ya hablaremos después.
Antes de nada, ¿os saco de ahí?

Nami y Luffy: ¡¡¡Sácanos!!!

Narrador: ¡¡¡Jinbe ha llegado…!!!

Nota traducción: “Jinbe” aparece como lectura secundaria para los kanjis de “el salvador”.


Traducido por H-Samba