One Piece Manga: Información Capítulo 845

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 845

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 845: EL EJÉRCITO DE LA IRA

Petición: “Nami con cinco gatitos quintillizos a su servicio” por Noichigo Aqua de la prefectura de Osaka.

Narrador: Después de la reapertura no queda una imagen de nakamas…

Luffy: …

Nami: Luffy.
¿De verdad piensas esperar?
Aquí estamos en medio del territorio enemigo.

Luffy: …
Esperaré.

Nami: Recuerda lo que nos dijo Pound… acerca de la última persona que derrotó a un comandante.
El ejército vengativo de Big Mom marchó junto a la tormenta y los eliminó en un pestañeo.

Luffy: …

Nami: Pero sí viene el enemigo…
Sanji-kun…

Luffy: Sanji vendrá…
¡¡¡Esperaré aquí…!!!

Nami: Eh.
¡¡¡De repente hay nubes oscuras…!!!

King Baum: ¡¡…!! Aah…

Nami: ¿¡Qué sucede!? ¡¡King Baum!!

King Baum: ¡¡En esa montaña está el Whole Cake Château donde reside Mamá…!!
¡¡¡Mamá esta furiosaju…!!!

Nami: No puede ser… ¿¡Me tomas el pelo…!?
¿¡¡Cómo puede una persona tener este poder!!?

Nota traducción: “Poder” aparece como lectura secundaria de los kanjis de “habilidad”.

Pound: Linlin es la “mujer que contrala el tiempo”.
¡¡No hay forma de detener la ira de Big Mom!!

[Sweet City.]

Habitantes: ¡¡¡Prometheus-sama…
y Zeus-sama andan desatados…!!!
¡¡¡Mamá
está furiosa…!!!
¡¡¡El ejército de venganza por Cracker-sama se está formando!!!
¡¡Despejad el camino!! ¡¡¡El ejército de la irá va a pasar!!!

Germa: ¡¡…!!

Sanji: ¡¡…!!

Niji: ¡¡¡Parece que van a ir
a buscar y acabar con “Sombrero de Paja”…!!!

Yonji: ¡¡Dijo que te esperaría en ese lugar…!!
Ese tío está acabado.
¡¡No tiene ninguna posibilidad!! …
Bobbin el “Ahorrador”,
Amande la “Esposa Demonio”, Mont D'Or el “Amanuense”.
¿A cuánto ascenderá la “Total Bounty”? ¡¡¡Estos tíos!!!

Sanji: …

Luffy: ¡¡¡Me quedaré aquí sin moverme esperándote!!!

Yonji: ¡¡Bueno, no haya capitán tan estúpido
como para no huir tras ver a semejante ejército…!!
Haha…

Sanji: ¡¡…!!

Nami: Es lluvia…
No… esto es…
¡Mizuame!

Luffy: Ni siquiera el mizuame… entrará en mi boca.
No voy a comer a menos que sea comida preparada por Sanji.

[Whole Cake Château.]

Anana: ¡¡Mamá!!

Linlin: ¿Huh?

Anana: ¡¡Mamá, Mamá!!
El cocinero jefe no me presta los cuchillos de cocina, quiero destripar mi peluche.

Linlin: Bueno, ningún problema.
Dolce, Dragée. ¡¡Id a tomarlos prestados!!

Dolce: ¡¡Ni hablar, Mamá!! ¡¡Cada vez que le damos cuchillos de cocina a Anana
se las arregla para pincharnos los globos!!

Dragée: ¡¡Así es!!
¡¡Es una tía perversa, cualquier día la voy a matar!!

Hijo encapuchado: No tientes al mal, Mamá.

Linlin: Hahaha… ¡¡Cualquiera tiene 100 o 200 personas a las que quisiera matar!!
Llevaos bien, hijos míos.
Mañana es la boda de vuestra hermana mayor Pudding ♪
¡¡Bien, hora de reunirse!! ¡¡Con la familia del marido!!
Ha~~~hahaha. ¡¡¡Mamamamama!!!
¡¡Habéis llegado bien!! ¡¡¡“Germa 66”!!! Disculpad mi demora.
¡Me ha surgido un pequeño problema! Pero ya está todo bien.
Vaya. ¡¡¡Sin embargo, he escuchado algunos rumores…!!! Un hijo cocinero como marido para Pudding.
¡¡Es igual, nuestra postura no va a cambiar en un “matrimonio de conveniencia”!!
¡¡Mientras tú y yo compartamos intereses todo irá bien!! ¡¡Judge!! Ha~~~hahahaha.

Judge: Sí… ¡¡Pero nada se antepone a la felicidad de nuestros hijos…!!
¡¡Les deseo lo mejor para la ceremonia de mañana…!!

Linlin: ¡¡¡Sí, así sea!!!

Homies: Té negro ♪
Té verde ♬
Té negro ♪
Té verde ♬
¿¡Cuál será!?

Sanji: …Té negro.

Homies: Gyaaa.
¡¡Wiii!!
Té negro ♪
Té negro ♬
Cómeme ♪
Cómeme ♪
Cómeme a mí~~~♬
No te olvides de mí ♪
Miel ♪ Miel ♪
Cuanta quieras ♥ Boy ♬
Superdu~~~lce ♬
Salchicha ♪
Lechuga ♬
Jamón ♪
Torti~~~ta ♬ De~~~li~~~cio~~~sa.

Sanji: Calmaos un poco.

Homies: ¡¡¡E~~~h!!!
No digas esas cosas ♪ Tengamos un almuerzo divertido~~~♬

Yonji: ¡¡Menuda mesa más escandalosa…!!

Homies: Gya~~~u ♪ Qué te parece~~~ ♬ ¿Esto~~~y rico~~~?

Pudding: …Sa… Sanji-san.

Sanji: …

Texto de la nota: Después ambos debemos hablar a solas.

Sanji: …

[“Sweet City”, afueras de la ciudad.]
[Luffy Side.]

King Baum: O~~~h… Esto pinta malju, pinta mal…

Nami: ¡¡Luffy!!
¡¡Por favor, sólo pido que te escondas!!
¿¡¡Crees que romperás tu promesa por alejarte un poco de aquí!!?

Luffy: ¡¡Ni hablar…!!
¡¡¡Sanji podría venir mientras tanto…!!!
¡¡Vosotros podéis alejaros un poco!!

Nami: ¡¡Déjalo, Luffy!! ¡¡¡Entra en razón!!!
¿¡¡Eres consciente de quién es este territorio!!?

Ejército (Den Den): *Zaza…*
¡¡Luffy Sombrero de Paja avistado!!

Nami: ¡¡Semejante ejército!! ¡¡¡No hay posibilidad de ganar!!!

Luffy: ¡¡¡He prometido
que esperaría aquí…!!!

[Dentro del Whole Cake Château.]
[Habitación de Pudding.]

Pudding: ¡¡Perdóname…!!
No pude mantener mi promesa con Luffy-kun y los suyos.
Es mi culpa que ahora estén en peligro…

Sanji: Ya veo, me preguntaba cómo habían atravesado el mar sin ser detectados.
…Pero, de todas formas…
No hubiese ido a la costa.

Pudding: ¡¡Si es por la invitación…!!
¡¡Yo hubiese asumido toda la culpa…!!
¡¡De todos modos, una vez asistas a la ceremonia será el fin!!
Mamá ya tiene experiencia con los matrimonios concertados…
¡¡Llegado el momento le pone unas pulseras a los conyugues para que no escapen…!!
Una vez te las pongan no podrás abandonar la isla.

Sanji: ¿Porque explotarían?

Pudding: Ah…

Sanji: Tu mamá guarda la llave.
Para quitársela…
No quedaría otra que derrotar a los “Piratas de Big Mom”.

Pudding: No puede ser… ¿¡Mamá ya ha movido ficha…!?

Sanji: Así es… ¡¡Y lo que es peor…!!
En estos momentos,
no tengo ningún amigo con el que contar.

Pudding: ¿¡Eh!?

Sanji: Aunque digan que estamos unidos por sangre…
Esto es lo que les supongo…
¡¡Mi solo existencia para esos tíos
no es más que un “fracaso”…!!

Pudding: ¡¡Esas heridas…!!

Sanji: ¡¡Ni una sola vez me he considerado feliz por haber nacido de la realeza!!
Fue por ello que me hice a la mar.
En busca de un lugar que no sabía si existía…
Pero, si me hubiese resistido a este matrimonio,
tanto mis nakamas como yo seríamos aniquilados.
Es más, le arrebataría la vida a mi auténtico padre en “East Blue”,
a la “persona con la que estoy en deuda”.
No puedo mirar a izquierda y derecha en busca de una escapatoria.
Así que he decidido dejar de resistirme.
¡¡Como condición…!! Deseo que Big Mom haga la vista gorda con mis nakamas.
¡¡¡Pero justo ahora van a por Luffy y el resto…!!!

Pudding: ¡¡¡…!!! ¡¡Lo siento!!
Mi madre… te ha metido en este atolladero.

Sanji: ¡¡Basta!! ¡¡Pudding-chan, no tienes de que disculparte!!
Hasta hace 13 años… he vivido un infierno…
He acabado volviendo a él… Pero durante esos 13 años,
he podido vivir feliz lejos de ese infierno…
Por así decirlo, todos los que encontré fueron mis salvadores…
Prefiero desaparecer sin causar daño a nadie.

Pudding: …

Sanji: ¡¡Mi aventura
concluye aquí…!!

Pudding: Uh…

Sanji: Oye… deja de llorar. ¡¡Vas a hacer sentirme mal…!!

Pudding: ¡¡Yo…!! ¡¡Yo…!!
¡¡Sanji-san…!!
¡¡¡No quiero que nuestro matrimonio…!!!
¡¡¡Te suponga un infierno!!!
¡¡Ah!!
¡¡Lo siento…!! ¡¡No debí decirlo!!
¡¡Debes estar seriamente angustiado!!
¡¡Está claro que este indeseado matrimonio supone un infierno!!
¡¡Me he inmiscuido en tu angustia!! ¡¡Estoy avergonzada!! ¡¡Lo siento!!

Sanji: …
¡¡…!!

Pudding: Sólo te conozco de ayer y hoy…
¡¡Está claro que no puedo cubrir en agujero en tu corazón!!
Y en primer lugar…
Cómo vas a querer casarte, Sanji-san.
¡¡Nunca ha salido una palabra sobre mí de tu boca…!!

Sanji: Tú… eres mi “salvación”.
Si… realmente me deseas.

Pudding: ¡Sanji-san!

Sanji: Mañana…
Nos casaremos.

Narrador: “Salvación” o “promesa”. La aventura, ¿realmente acaba aquí…?


Traducido por H-Samba