One Piece Manga: Información Capítulo 816

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 816

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 816: PERRO VS. GATO

Desde la cubierta del mundo, el hombre de los quinientos millones VL. 10 “Water Seven: ‘Qué habéis hecho…’”.

Narrador: ¡¡Un estado de emergencia que agita al país!!

Franky: ¡¡Oye!! Esto pinta mal.
¡¡¡Parece que el grupo de Kinemon
tomó tierra sin que nos enterásemos!!!
¡¡Los tres nos quedamos dormidos!!

Brook: ¡¡Por culpa del samurái llamado “Raizou” al que desconocen,
el “Ducado de Mokomo” fue destruido…!!
Si se encuentran
con unos samuráis que buscan a “Raizou”,
¡¡¡no les dejarán irse sin más!!!

Robin: ¡De todos modos! ¡¡Debemos darnos prisa en detener a esos dos!!
¿No os parece escuchar el sonido de una campana o algo?

Minks: ¡¡Es la campana de Bariete!!

Bariete: ¡¡Es serio!!
¡¡Samuráis!!
¡¡¡Han venido samuráis!!!

[Fuerte Ubara.]

Mosquetero: ¡¡Duque, Bariete está tocando la campana de la ciudad!!

Inuarashi: ¡¡Sí, lo sé!!
Nos vamos a la capital.
¡¡¡Seguidme todos los que os podáis mover!!!

Mosquetero: ¡¡S… sí!!

Kanjuurou: Esa campana es bastante ruidosa.

Kinemon: ¿No será para avisar de la llegada de invitados?
¡¡Nos deben estar dando la bienvenida!!

Kanjuurou: Es posible.

Kinemon: Pero los “misántropos” que viven en Zou,
según dijo el señor Law son la tribu mink…

Kanjuurou: Ah, me pregunto si es un rumor de los orígenes del mundo… o un rumor más reciente.

Momonosuke: ¡¡Padre!!
¡¡Kanjuurou~~~!!

Kanjuurou: ¿Huh?
¡¡Momonosuke!!

Momonosuke: ¡¡Kanjuurou!! ¡¡Así que estás a salvo!!

Kanjuurou: ¡¡Sí!! ¡¡Siento haberos preocupado!! ¿Cómo es que estás aquí sólo?
¿¡Qué hay del señor Luffy y el resto!?

Momonosuke: En realidad, desde que llegué a este país,
he estado algo inquieto…
He estado descansando solo en una habitación…

Kanjuurou: Ooh, debe haber sido duro.

[Bosque Ballena.]

Luffy: ¿Qué pasa, qué pasa, qué pasa? ¿¡Qué hacemos corriendo tan temprano!?

Nami: ¡¡Kinemon y-!! ¿Cómo se llamaba?

Luffy: ¿Kanjuurou?

Nami: “Han aparecido dos samuráis”, o eso dicen.
Todo el país anda alborotado.

Luffy: ¡¡Otra fiesta!! No me vendría mal una por día.

Nami: ¡¡¡No!!! ¡¡¡Les tienen “rencor”!!!
¡¡Es lógico!! ¡¡Casi mueren todos
debido a la falsa sospecha de ocultar a un “samurái”!!
Ahora, el Señor Nekomamushi,
se dirige a la ciudad con todas las fuerzas.

Nekomamushi: ¡¡¡Goronyaaago!!!

[Capital Kurau.]

Nekomamushi: ¡Dónde están!

Guardians: Les estamos buscando, parece que la gente de todo el país ya se ha reunido en la capital.

Nekomamushi: ¿¡Ves algo!? ¡¡Pedro!!

Pedro: ¡¡Señor!! ¡¡Le ruego nos retiremos!! ¡¡Rápido!!

Nekomamushi: Qué te hace decir eso…
Ah.

Mink: ¡¡Maldita sea, ambos han coincidido!!

Guardians: Deténgase. ¡¡Por favor, Señor!!

Mosqueteros: ¡¡Duque, cálmese!!

Kinemon: ¿¡Huh!? ¿Qué está pasando aquí?
¿Huh?

Todos: Uwah.

Usopp: ¡¡Qué peligro!! ¡¡¡Por un pelo!!!

Chopper: ¡¡¡Llegamos justos!!!

Nami: VOSOTROS, no vamos a reprimiros ni nada.
¡¡Debéis regresar inmediatamente al Sunny!!

Inuarashi: ¿Cuántos años han pasado, Bakeneko?
El tiempo te ha hecho más monstruoso.

Nekomamushi: Y eso lo dice… el que ha perdido una pierna.

Guardians: ¡¡Qué hacemos!!

Mosquetero: Que alguien les detenga~~~.

Inuarashi: ¡¡…!!
Waaaaah.

Jack: ¡¡¡Entregadnos a Raizou!!!
¡¡¡Debería estar aquí!!!

Inuarashi: ¡¡No lo está!! ¡¡¡Cuántas veces tengo que decírtelo!!!

Jack: ¡¡¡Perderás esta pierna
o me dirás el paradero del “samurái” antes…!!!
Es tu última oportunidad, “Rey Perro”.

Inuarashi: Entonces… supongo que esta pierna mía,
¡¡¡ya ni tiene salvación alguna…!!!
¿No te han cortado la mano?
¡¡Ya no tienes capacidad de combatir!!
Tu mayor preocupación debería ser comer lasaña…

Nekomamushi: Fun.
¡¡¡No puedo mostrároslo!!!
¡¡¡Por qué iba a venir alguien de Wanokuni!!!
Rematarlos… después de que los guerreros hayan sido debilitados por el gas.
¡¡¡Sois una basura de soldados!!!

Pleasures: ¡¡Uwah!!
¡¡Menudo tío!! ¡¡Intenta arrancar las cadenas que le tienen crucificado!!
¿¡Le ha hecho efecto el gas!? ¡¡¡Haced que no pueda usar los brazos!!!

Nekomamushi: ¡¡Ah, hacedlo si queréis!!

Guardians: ¡¡…!!

Nekomamushi: Dejad de rematar a la gente de este país.
¡¡¡Apuntad las lanzas hacia aquí!!!
¡¡Semejantes lanzas cobardes!!!
¡¡¡Yo las recibiré todas!!!

Guardians: ¡¡¡Señor~~~!!!

Nekomamushi: …
¡¡¡Es una lástima que te hayas acabado con una sola pierna!!!
No me hubiese importado si llegas a morir.
¡¡Un rey es más que suficiente!!!

Mink: ¡¡¡Déjenlo ya los dos!!!

Inuarashi: ¡¡Entonces, reduzcámoslo a uno!! ¡¡Te enviaré al otro mundo!!

Nekomamushi: ¡¡¡Voy a acabar contigo!!!

Kinemon: ¿Perro y gato?

Usopp: Oye.

Minks: ¡¡¡Uwaaaa!!!
¡¡Kyaaaa!!

Kinemon: ¡¡¡Dejad de luchar!!!

Usopp: Oye, idiota. ¡¡¡Qué haces gritando!!!

Pedro: ¿Huh?

Minks: Ese es-
¿¡¡Un samurái!!?

Inuarashi y Nekomamushi: …

Usopp: Mira, ya te han descubierto.
¡¡Tienes que huir, Kinemon!! ¡¡Te matarán!!

Inuarashi y Nekomamushi: ¡¡…!!

Kanjuurou: ¡¡Oye, suéltame!! ¡¡Te lo ruego!!

Franky: ¡¡Qué piensas hacer!!

Usopp: ¡¡Kanjuurou, Momo!! ¡¡Regresad!!
¡¡¡Debéis escapar rápido!!!
¡¡Nekomamushi, Inuarashi!! ¡¡Esperad, por favor!!
Estos tíos realmente no tienen malas intenciones…

Kinemon: ¡¡¡Habitantes del país de Zou!!! ¡¡Soy un siervo de la casa Kougetsu de Wanokuni!!!
¡¡¡Me llamo Kinemon!!!
¡¡Hemos venido en busca del guerrero de nuestro país, un igual llamado “Raizou”!!!
¿¡¡Ha venido a este país!!?

Usopp: ¡¡Es por eso!! ¡¡¡A causa de que ese tío no estaba el país
fue destruido!!!

Nekomamushi: ¡¡¡…!!!

Inuarashi: Os hemos estado esperando…
¡¡¡Juro por Dios que no conozco a ningún Raizou!!!
¡¡¡Si un hombre así estuviera aquí me cortaría el vientre!!!
El señor Raizou…
¡¡¡Está a salvo!!!

Todos: ¡¡…!!

Kinemon: ¡Ya veo, así que está bien!
¡¡Me alegro!!

Luffy: …

Usopp: ¡¡Oye, espera…!!
¡¡Oye, oye!!
¿¡Raizou estaba aquí!?
¡¡Todo este tiempo!!
¿¡Y todos lo sabíais!?

Minks: ¡¡…!!

Usopp: ¡¡¡Todos vosotros!!!
¡¡¡¡Podíais haber muerto!!!!
¡¡¡¡Esta ciudad milenaria
ha sido destruida!!!!

Nekomamushi: ¡¡Disculpadnos por haberlo mantenido en secreto…!!
El clan Kougetsu de Wanokuni y nosotros hemos sido compañeros desde hace mucho tiempo.
¡¡¡Aunque suponga nuestra destrucción,
nunca entregaremos a un “nakama” al enemigo!!!

Narrador: ¡La sorprendente verdad! ¡¡Un lazo fuertemente atado…!!


Traducido por H-Samba