One Piece Manga: Información Capítulo 807

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 807

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 807: HACE 10 DÍAS

Desde la cubierta del mundo, el hombre de los quinientos millones VL. 3 “Villa de Shimotsuki”.

Narrador: ¿¡Qué depara a la banda tras su reunión…!?

[“Zou”, a los pies de la pata trasera izquierda.]

Kanjuurou: Zeh, zeh.
Creo que ya hemos tenido suficiente por hoy.

Kinemon: Sí, ya trataremos de subir mañana.

Variete: Ete…

[Zou, “Fuerte Ubara”.]

Monjii: Bien, prueba. El “licor de mono” presume de estar hecho con las abundantes frutas de este bosque.

Zoro: Realmente tiene buena pinta…
¡¡¡Quitad de encima!!!
¡¡¡Dejad de ser tan pegajosos!!!

Mink: ¿¡¡Eeeeh!!? ¡¡¡Cómo que pegajosos!!!

Zoro: ¡¡Cállate!! ¡¡¡Dejad de comportaros como niños!!!

Minks: ¡¡Un mordisquito!!
¡¡Un lametón!!
¡¡Un garchuu!!

Luffy: Oye, oye. ¡¡No te enfades, Zoro!!
¡¡Es su forma de darnos la bienvenida, está siendo grosero!!

Wanda: La forma de expresar nuestras culturas no es tan diferente.
El minkship es nuestra demostración de amistad.

Usopp: ¡¡Hmm!! ¿Qué clase de carne es esta?

Carrot: Hipopótamo, lagarto, cocodrilo, rana… Nosotros no comemos animales que tengan pelaje.

Brook: ¡¡Aaaaah!!
Zeh.
Zeh.
¡¡Chi…!! ¡¡¡Chicos~~~!!!
Hah… hah.
¡¡¡Es un ★ alivio!!!
¡¡Lo he leído en el periódico!! ¡¡¡Me alegro de que estéis a salvo!!!

Luffy: ¡¡Brook~~~!! ¡¡Cómo es que estás tan andrajoso!!

Brook: ¡¡Luffy-sa~~~n!! ¡¡Siento lo de Sanji-san!! ¡¡¡No sé si podré alzar mi rostro!!!
¡¡¡Aunque yo no tengo rostro!!!

Usopp: ¿¡Cómo!? Oye, ¿¡no estabais con Momo!?

Brook: Sí, claro que está bien. Pero no se lleva muy bien con la tribu mink.
Se ha encerrado en la habitación y se niega a salir.
Sin embargo, puede que eso sea lo mejor.
¡¡Acercaos un momento todos los recién llegados a Zou!!

Franky: ¡¡Tienes buen aspecto, Brook!!

Brook: ¿¡Dónde está Kinemon ahora mismo…!?

Luffy: Debería alcanzarnos pronto.

Brook: En el tiempo que estemos en este país… absteneos en lo posible
de usar las palabras “samurái” y “Wanokuni”. Tratad de no decirlas.
Mucha de esta gente se puede sentir herida… desataría su “resentimiento” y “odio”.

Luffy: ¿Por qué “samurái”?

Brook: Sí, resulta que este país…

Minks: ¡¡Te encontramos…!! Barón Cadáver.

Brook: ¡¡Ah!!

Zoro: … ¿¡Cadáver…!?


Wanda: ¡¡Continuad hasta el “Bosque Ubara”!!
¡¡Allí encontraréis el CADÁVER de vuestros nakamas!!

Zoro: Ah…
¡¡A eso se refería con el CADÁVER de nuestros nakamas!!

Wanda: Sí, le llamamos así como muestra de afecto.

Zoro: ¡¡Esa forma de llamarle da para malentendidos…!!

Wanda: Para ser sincera, estamos sorprendidos… pensar que este mundo existiría una raza tan fascinante…
A los “minks caninos” nos pueden los… hue… huesos ♥

Brook: Ayudadme~~~, no me roáis~~~.

Zoro: Haced lo que os plazca.

Chopper: Por cierto, ¿y el Hombre Tigre?

Luffy: Sí, está en el bosque.
¡¡El Bosque Oso!!

Nami: ¡¡¡Entonces, qué vamos a hacer con Sanji-kun!!!

Zoro: … Ha dejado una nota, ¿no es cierto? Ya se las arreglará de algún modo.

Luffy: Hmm, no es como si le hubiesen secuestrado o algo…

Nami: ¡¡¡No os lo toméis tan a la ligera, esto es algo serio!!!

Chopper: ¡¡Lo siento!! ¡¡¡No pudimos hacer nada!!!

Franky: No, si no os culpamos.
Para deciros la verdad, estamos algo confusos.
A penas logramos entender la superficie de la historia.

Usopp: ¡¡Así es!! ¡¡La última vez que nos comunicamos con vosotros fue cuando os tropezasteis con el barco de “Big Mom”!!
¡¡Y al llegar a Zou, nos enteramos de que es una ciudad en ruinas a lomos de un elefante
llena de animales parlantes!!
Llegamos pensando que la tribu mink nos tomaría como enemigos, pero en vez de eso nos dan la bienvenida.
¡¡Diciendo que nuestros nakamas son sus benefactores!!

Robin: ¿Podrías contarnos toda la historia desde el principio? ¡¡Nami, qué demonios
os ha pasado en estos 11 días…!!

Nami: …Cierto.
Supongo que estaba algo alterada…
Os lo explicaré en orden.

Luffy: …

Lucy: ¡¡Sanji!! ¡¡Nami!! ¡¡Chopper!! ¡¡Brook!! ¡¡Momo!!
¡¡¡Os adelantaréis partiendo hacia “Zou”!!!

Nami: En aquel momento nos encontrábamos
en aguas costeras de Dressrosa…
¡¡¡El gigantesco “Barco Cantante”
de los Piratas de “Big Mon”…!!!

Barco: Barco ♪
Barco ♬

Todos: ¿¡¡Canta~~~!!?

Nami: Entre sus fuerzas pudimos confirmar
a los dos que se encontró Luffy en Isla Gyojin.

Pekoms: ¡¡Gao!!

Tamago: ¡¡Hundidlos, soir!!

Nami: Y
a uno de la peor generación, “Capone Gang Bege”.

Usopp: ¿¡Bege!?

[Capone “Gang” Bege.]

Nami: Por lo visto están bajo el cobijo de Big Mom.
Su objetivo era Caesar.
Lo que hizo que Caesar cogiese incluso más miedo a ser capturado…

Caesar: ¡¡¡Oye, ayudadme~~~!!!

Nami: ¡¡Dicho eso, para ser sinceros no había forma de huir de ellos…!!
¡De no hacer nada, hubiese sido cuestión de tiempo que nos atrapasen!

Brook: ¡¡Usemos el “Coup de Burst” para huir!!

Sanji: Franky y Usopp no están, no sabemos cómo manejarlo.

Momonosuke: ¡¡…!!

Chopper: ¡¡Sé cómo disparar el “Gaon Hou”!!

Sanji: ¡¡Idiota!! ¡¡Eso requeriría ponernos frente a frente!!
¡¡Lucharemos desde la popa, hasta abrir una brecha!!

Brook: ¡¡¡SOUL PARADE!!!

Caesar: ¡¡Duooh!! ¡¡Pagarás por esto!!
¡¡¡Usarme como si fuese un saco!!!

Chopper: Si no haces lo que te decimos no podremos ayudarte.
¡¡Todo tuyo, Sanji~~~!!

Sanji: POÊLE À FRIRE
¡¡¡SPECTRE!!!

Caesar: ¡¡¡Gyaa~~~!!!

Pekoms: ¡¡Oh no!! ¡¡Gao!!

Tamago: ¡¡Es un contraataque, bon!!

Bege: ¿¡Cómo es que vuela!?

Barco: ¿¡¡Barco ♪!!?

Piratas: ¡¡¡El casco de estribor ha sido dañado!!!

Nami: ¡¡WEATHER EGG!!
¡¡Nace!! ¡¡Nube de lluvia!!
¡¡RAIN=TEMPO!!

Piratas: ¿¡Cómo es que cambia el tiempo solo allí!?
¡¡Y toda esta niebla que se ha generado!! ¡¡Hemos perdido de vista al enemigo!!

Luffy: ¡¡Ooo~~~h!!
¡¡Como cabría esperar, chicos!!

Usopp: ¡¡Me sudan las manos!!

Chopper: Eso no me halaga, capullos ♥

Nami: Bueno, no fue gran cosa ♥
(Ehehehehe…)

Robin: Desde entonces, ¿cuántos días os llevó
hasta llegar a Zou?

Nami: Llegamos al día siguiente, por lo visto ya estábamos justo al lado de Zou…

Chopper: ¡¡Eso fue hace 10 días!!

Robin: Hasta donde he podido comprobar…
Las huellas de destrucción más antigua de la ciudad en el centro del elefante…
Tienen al menos un lapso de dos semanas…

Wanda: ¡¡…!! Así es, hace 10 días el país ya había sido prácticamente aniquilado.
Pero que aquel día Nami y resto viniesen a desembarcar aquí,
podemos considerarlo un milagro.
¡¡¡Si no fuese por su valor y la medicina de Chopper,
todos en este Ducado de Mokomo
habrían muerto sin que pudiésemos hacer nada…!!!

Minks: ¡¡…!!

Franky: Aun así, vuestras heridas no se han curado, por lo que debe haber sido reciente.
Aunque entiendo que no queráis hablar de ello.

Wanda: No, os lo contaré todo. Tenéis derecho a saberlo.

Minks: ¡¡¡Chicos!!!
Hah.
Hah.
¡¡¡El duque ha despertado!!!
¿¡¡Eh!!? ¿¡¡En serio!!? ¡¡¡Menos mal!!!
¡¡¡Creía que se iba a quedar sin despertar…!!!
¡¡¡Con todo por lo que ha pasado… va a ser duro…!!!

Chopper: ¡Menos mal! ¡¡Vayamos a comprobar su estado!!
¡¡Miyagi!! ¡¡Tristan!!

Miyagi: ¡¡Muy bien, así podré cabraprender!!

Tristan: Miyagi-sensei, ha salido volando.

Luffy: ¿Huh?

Mink: ¡Wanda!
¡¡El Duque Inuarashi
solicita conocer a nuestros benefactores…!!

Wanda: Ah, ¡ahora mismo!
Realmente es un alivio…
¿Vendréis con nosotros?

Nami: ¡Es un alivio! ¡¡Wanda!!

Luffy: Muy bien, ¿pero quién es este Inuarashi?

Wanda: Es el duque de Ducado de Mokomo… En otras palabras,
el rey de este país… ¡¡Desde la aniquilación de la ciudad
ha permanecido en coma…!!

Luffy: …

Wanda: Hay dos reyes en este país.
El rey del día, el “Duque Inuarashi”.
Y el rey de la noche, el “Señor Nekomamushi”.

[Bosque Ballena.]

Piratas: ¡¡Captai~~~n!!

Law: …

Bepo: ¿¡¡Has venido!!? ¡¡¡El sol ya se estaba poniendo!!!

Piratas: ¡¡Captain!!

Law: Uh.

Piratas: ¡¡Es genial, lograste derrotar a Doflamingo!!

Law: No, eso fue Sombrero de Paja…
¡¡Tenemos mucho de qué hablar!! ¡¡Bien, adentrémonos en el bosque!!

[Fuerte Ubara.]

Wanda: El incidente… ocurrió hace medio mes.
Hace 17 días, para ser precisos.
Un mes y medio… después de que llegasen Bepo y los suyos,
la “campana de una visita” volvió a repicar…

Luffy: …

Wanda: Pero, no era una “Campana de Bienvenida”.
Sino una que no debió haber repicado.

Usopp: …

Wanda: ¡¡¡La “campana de un ataque”…!!!
¡¡El enemigo aplastó el bosque marchando sobre nuestra pacífica capital!!
¡¡¡Con el inusual temblor
“Zunesha” soltó su barrito…!!!
¡¡Pongamos un ejemplo…!!
Si un feroz enemigo viene… solicitando algo
que no tenemos… ¿Cómo vamos a entregárselo?

Jack: ¡¡¡Bien, que salga inmediatamente!!! ¡¡¡El guerrero de Wanokuni llamado “Raizou”
DEBERÍA ENCONTRARSE en este país…!!!

Narrador: ¡¡Un abrumador “enorme mal” entra pisoteando!!


Traducido por H-Samba