One Piece Manga: Información Capítulo 784

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 784

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 784: GEAR FOURTH

Narrador: ¡¡Se aproxima el “Time Limit”!!

Habitantes: ¡¡Gyaaaa!!

Marine: ¡¡Corred!! ¡¡¡Corred al centro de la ciudad!!!

Habitantes: ¡¡Uwaaaaa!!
¡¡Los edificios han quedado hechos pedazos!!
¡¡Y la jaula los está arrastrando!!
¡¡¡El propio país se está estrechando paulatinamente!!!

[Colina con el Palacio Real.]

Baby 5: ¿¡La “Torikago” se contrae!? ¡¡Esa debe ser la causa de tanta conmoción!!
¡¡Este es el horror de la “Torikago”…!! ¡…CARIÑO!
Kyaa ♥

Sai: ¡¡Esto es serio!! ¡¡Hay que reincorporar a los caídos!! ¡¡¡No vamos a quedarnos a esperar la muerte sin mover un dedo!!!

Chinjao: ¡¡Bien!!

[Antigua “Colina del Rey”.]

Viola: Si la pelea se prolonga esta colina quedará hecha pedazos.

Usopp: ¿¡No debería ser este el sitio más seguro al estar en el centro del país!?

Viola: ¡Mira al cielo! El centro se desplaza ligeramente…
El centro de contracción probablemente esté sobre Doflamingo.

Usopp: ¡¡La actual “colina con el Palacio Real”!!

Viola: Pronto llegará aquí también…

[Palacio Real.]
[Posición actual.]

Usopp: ¡¡Gyaa~~~!! ¡¡Date prisa, Hack!!

Kinemon: ¡¡Señor Zoro!! ¿A dónde demonios
se supone que vamos?

Zoro: Como dije,
a detener ESO…

Kinemon: ¿¡¡E~~~h!!?

[Frente al Palacio Real, “Campo de Girasoles”.]

Cavendish: La tribu de enanos… me ha dejado sorprendido…
Espero que te hayan unido el brazo bien.
Cuando la sangre comience a fluir,
se te irá recuperando…

Law: Lo sé… soy médico.

Cavendish: Cuando estaba en el puerto comercial subterráneo me percate de ello…
De que esta lucha… la derrota de Doflamingo…
Provocaría una gran onda que se extendería por el mundo.

Law: …

Cavendish: Estaremos en el “ojo del huracán”.

Law: Sí.
Esa es la intención.

Doflamingo: ¿…Gear Fourth?

Luffy: ¡¡¡KINNIKU FUUSEN!!!

Nota traducción: “Kinniku Fuusen” = Globo de Músculo.

Doflamingo: ¡¡…!!
Haciéndote grande…

Luffy: GEAR FOURTH
¡¡¡BOUNDMAN!!!

Nota traducción: “Boundman” = Hombre Rebote.

Doflamingo: Oye, oye. ¡¡Qué broma es esta, fufufu!!
¡¡Pensaba que tendrías algún plan secreto…!!
¡¡Simplemente utilizas la elasticidad de la goma para botar…!!
¿¡No se te ha ocurrido nada mejor!?

Luffy: Durante dos años… he estado luchado con bestias salvajes,
tan grandes como monstruos.
¡¡¡Para poder reducirlos, necesitaba tanto “tamaño” como “elasticidad”…!!!

Doflamingo: …
No pillo qué papel juega la elasticidad…

Luffy: ¡¡No te dejaré alzar
ni brazos ni piernas!!
¡¡GOMU GOMU NO!!

Doflamingo: ¿¡Qué…!? Hunde el puño en su cuerpo…

Luffy: KONG

Doflamingo: ¡¡¡Qué es este poder!!!

Luffy: ¡¡¡GUN!!!

Nota traducción: “Gomu Gomu no Kong Gun” = Goma Goma Pistola Kong.

Doflamingo: ¡¡…!!
¡¡Gafh…!!
Ugh…
¡¡Gefh…!!

Habitantes: ¿¡Qué…!? ¡¡Es Do… Doflamingo!!
¿¡Qué ha pasado!?
¡¡¡Ha caído del cielo!!!

Doflamingo: Hah.
Zeh.

Marine: ¡¡Do-Do!! ¡¡Doflamingo!!
¡¡Qué hace aquí!!

Doflamingo: ¡¡Eso quisiera saber…!!

Habitantes: ¡¡¡Gyaaaa~~~!!!

Doflamingo: …

Habitantes: ¡¡¡Corred, nos matará!!!
¡¡No hay donde refugiarse con la “Torikago” rodeándonos!!

Doflamingo: El centro de la ciudad… he volado una distancia considerable…
¡¡…!!
¿¡¡Utiliza su elasticidad para botar también por el cielo…!!?

Luffy: ¡¡GOMU GOMU NO!!
RHINO
¡¡¡SCHNEIDER!!!

Nota traducción: “Gomu Gomu no Rhino Schneider” = Goma Goma Schneider Rinoceronte. El “schneider” es un tipo de obús.

Habitantes: ¡¡Ha llegado otro!!
¡¡Quién es ese tío enorme!! ¡¡Ha pateado por los aires a Doflamingo!!
¡¡Es como una pelota!!

Doflamingo: ¡¡¡…!!!
¡¡¡Mierda!!! ¡Ese cabrón! ¡¡¡No es más que goma!!!
¡¡Ha endurecido su piel con rasgos de armamento…!! ¡¡Su fuerza se ha incrementado con el tensado en varias capas…!!

Luffy: ¡¡GOMU GOMU NO…!!
¡¡¡CULVERIN!!!

Nota traducción: “Gomu Gomu no Culverin” = Goma Goma Culebrina. La “culebrina” es un tipo de artillería.

Doflamingo: ATHLETE
¿¡¡¡Incluso con armamento
es de goma!!?

Luffy: ¡¡¡No funcionará~~~!!!
¡¡Sigue tras él!! ¡¡Phyton!!
¡¡GOMU GOMU NO!!

Doflamingo: ¡¡Por qué
esta vez
no se contrae…!!

Luffy: ¡¡¡CULVERIN!!!

Narrador: ¡¡La gran explosión Gear “Fourth”!!


Traducido por H-Samba