One Piece Manga: Script Capítulo 784
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 784: GEAR FOURTH
Narrador: ¡¡Se aproxima el “Time Limit”!!
Habitantes: ¡¡Gyaaaa!!
Marine: ¡¡Corred!! ¡¡¡Corred al centro de la ciudad!!!
Habitantes: ¡¡Uwaaaaa!!
¡¡Los edificios han quedado hechos pedazos!!
¡¡Y la jaula los está arrastrando!!
¡¡¡El propio país se está estrechando paulatinamente!!!
[Colina con el Palacio Real.]
Baby 5: ¿¡La “Torikago” se contrae!? ¡¡Esa debe ser la causa de tanta conmoción!!
¡¡Este es el horror de la “Torikago”…!! ¡…CARIÑO!
Kyaa ♥
Sai: ¡¡Esto es serio!! ¡¡Hay que reincorporar a los caídos!! ¡¡¡No vamos a quedarnos a esperar la muerte sin mover un dedo!!!
Chinjao: ¡¡Bien!!
[Antigua “Colina del Rey”.]
Viola: Si la pelea se prolonga esta colina quedará hecha pedazos.
Usopp: ¿¡No debería ser este el sitio más seguro al estar en el centro del país!?
Viola: ¡Mira al cielo! El centro se desplaza ligeramente…
El centro de contracción probablemente esté sobre Doflamingo.
Usopp: ¡¡La actual “colina con el Palacio Real”!!
Viola: Pronto llegará aquí también…
[Palacio Real.]
[Posición actual.]
Usopp: ¡¡Gyaa~~~!! ¡¡Date prisa, Hack!!
Kinemon: ¡¡Señor Zoro!! ¿A dónde demonios
se supone que vamos?
Zoro: Como dije,
a detener ESO…
Kinemon: ¿¡¡E~~~h!!?
[Frente al Palacio Real, “Campo de Girasoles”.]
Cavendish: La tribu de enanos… me ha dejado sorprendido…
Espero que te hayan unido el brazo bien.
Cuando la sangre comience a fluir,
se te irá recuperando…
Law: Lo sé… soy médico.
Cavendish: Cuando estaba en el puerto comercial subterráneo me percate de ello…
De que esta lucha… la derrota de Doflamingo…
Provocaría una gran onda que se extendería por el mundo.
Law: …
Cavendish: Estaremos en el “ojo del huracán”.
Law: Sí.
Esa es la intención.
Doflamingo: ¿…Gear Fourth?
Luffy: ¡¡¡KINNIKU FUUSEN!!!
Nota traducción: “Kinniku Fuusen” = Globo de Músculo.
Doflamingo: ¡¡…!!
Haciéndote grande…
Luffy: GEAR FOURTH
¡¡¡BOUNDMAN!!!
Nota traducción: “Boundman” = Hombre Rebote.
Doflamingo: Oye, oye. ¡¡Qué broma es esta, fufufu!!
¡¡Pensaba que tendrías algún plan secreto…!!
¡¡Simplemente utilizas la elasticidad de la goma para botar…!!
¿¡No se te ha ocurrido nada mejor!?
Luffy: Durante dos años… he estado luchado con bestias salvajes,
tan grandes como monstruos.
¡¡¡Para poder reducirlos, necesitaba tanto “tamaño” como “elasticidad”…!!!
Doflamingo: …
No pillo qué papel juega la elasticidad…
Luffy: ¡¡No te dejaré alzar
ni brazos ni piernas!!
¡¡GOMU GOMU NO!!
Doflamingo: ¿¡Qué…!? Hunde el puño en su cuerpo…
Luffy: KONG
Doflamingo: ¡¡¡Qué es este poder!!!
Luffy: ¡¡¡GUN!!!
Nota traducción: “Gomu Gomu no Kong Gun” = Goma Goma Pistola Kong.
Doflamingo: ¡¡…!!
¡¡Gafh…!!
Ugh…
¡¡Gefh…!!
Habitantes: ¿¡Qué…!? ¡¡Es Do… Doflamingo!!
¿¡Qué ha pasado!?
¡¡¡Ha caído del cielo!!!
Doflamingo: Hah.
Zeh.
Marine: ¡¡Do-Do!! ¡¡Doflamingo!!
¡¡Qué hace aquí!!
Doflamingo: ¡¡Eso quisiera saber…!!
Habitantes: ¡¡¡Gyaaaa~~~!!!
Doflamingo: …
Habitantes: ¡¡¡Corred, nos matará!!!
¡¡No hay donde refugiarse con la “Torikago” rodeándonos!!
Doflamingo: El centro de la ciudad… he volado una distancia considerable…
¡¡…!!
¿¡¡Utiliza su elasticidad para botar también por el cielo…!!?
Luffy: ¡¡GOMU GOMU NO!!
RHINO
¡¡¡SCHNEIDER!!!
Nota traducción: “Gomu Gomu no Rhino Schneider” = Goma Goma Schneider Rinoceronte. El “schneider” es un tipo de obús.
Habitantes: ¡¡Ha llegado otro!!
¡¡Quién es ese tío enorme!! ¡¡Ha pateado por los aires a Doflamingo!!
¡¡Es como una pelota!!
Doflamingo: ¡¡¡…!!!
¡¡¡Mierda!!! ¡Ese cabrón! ¡¡¡No es más que goma!!!
¡¡Ha endurecido su piel con rasgos de armamento…!! ¡¡Su fuerza se ha incrementado con el tensado en varias capas…!!
Luffy: ¡¡GOMU GOMU NO…!!
¡¡¡CULVERIN!!!
Nota traducción: “Gomu Gomu no Culverin” = Goma Goma Culebrina. La “culebrina” es un tipo de artillería.
Doflamingo: ATHLETE
¿¡¡¡Incluso con armamento
es de goma!!?
Luffy: ¡¡¡No funcionará~~~!!!
¡¡Sigue tras él!! ¡¡Phyton!!
¡¡GOMU GOMU NO!!
Doflamingo: ¡¡Por qué
esta vez
no se contrae…!!
Luffy: ¡¡¡CULVERIN!!!
Narrador: ¡¡La gran explosión Gear “Fourth”!!
Traducido por H-Samba