One Piece Manga: Información Capítulo 782

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 782

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 782: EL CARISMA DEL MAL

El solitario viaje de Jinbe el Caballero del Mar VL. 26 “Mientras tanto, a festejarlo”.

Narrador: ¡Archienemigos! ¡¡La batalla decisiva!! ¡¡¡Luffy vs. Doflamingo!!!

Doflamingo: Por qué me detienes…

Law: ¡¡…!!
¡¡…!!

Doflamingo: Intentaba aplastar…
La cabeza de Law.
¡¡¡Nada más!!!

Trébol: ¡¡¡Qué~~~!!! ¿¡¡Un choque de “rasgos de dinastía”!!?
¿¡¡Ese tío también LA TIENE~~~!!?

Law: ¡¡¡…!!!
Sombrero de Paja… ¡¡¡Él también…!!!

Trébol: ¡¡…!!
¿No se desmayaron todos?
¡¡Eso es “Ambición”!! ¡¡Nne~~~!!
¡¡“Ambición” con “rasgos de dinastía”!!

Doflamingo: ¿?

Trébol: ¡¡Eso es prueba de que posees “aptitud de rey”!! …Doflamingo…
¡¡¡Eres un hombre escogido por los cielos!!!
Si eres un hombre, demuéstralo.
¿Hay algún tío al que quieras matar?
¿Quieres que te conceda el poder para tu venganza?

Doflamingo: ¿¡Algún tío que quiera matar…!?
¡¡¡Hay una montaña de ellos…!!!

Trébol: ¡¡Behehe…!! ¡¡¡Pero no estás a su altura, nne~~~!!!
¡¡Doffy es distinto…!! ¡¡¡Es de una pasta distinta!!!
¡¡Su nacimiento alimentó su locura!!
¡¡¡Su “destino” llamó a su ira!!!
¡¡¡Este hombre se ha transformado en un sólido “Yaksha”!!!

Luffy: GOMU GOMU NO
EAGLE…
¡¡¡BAZOOKA!!!

Nota traducción: “Gomu Gomu no Eagle Bazooka” = Goma Goma Bazooka Águila.

Doflamingo: ATHLETE

Nota traducción: “Athlete” = Atleta. El kanji utilizado significa “hilo depila-piernas”.

Luffy: ¡¡Uh!!
¡¡Uuh…!!

Trébol: Be~~~hehehe.

Luffy: ¡¡…!! ¿Qué es esto?

Trébol: ¡¡Serás idiota!! ¡¡¡No creas que alguien como tú puede derrotar a Doffy!!!
¡¡Bien, Doffy!! Sujetaré a este tío.

Luffy: ¡¡¡…!!! Mierda. Suelta, capullo.

Trébol: ¡¡¡Aplasta la cabeza de Law ahora que puedes!!!

Luffy: ¡¡¡Oye!! ¡¡¡Detente, Mingo!!!
¡¡¡Lucha conmigo!!! ¡¡El Hombre Tigre ya no puede ni moverse un milímetro!!
¡¡Este tío!! ¡¡Es muy viscoso!!

Trébol: ¡¡Es “PEGAJOSO”!!

Law: ¡¡…!!

Luffy: ¡¡Nu~~~h!!

Trébol: ¡¡Fuoh!!
¡¡Es inútil~~~!!
¡¡Behehe~~~!!

Luffy: ¿¡Eh!? ¿¡Qué es esto!? De ser “Logia” debería poder golpearlo con “rasgos de armamento”.

Trébol: ¿¡“Logia” dices~~~!? ¡¡Eso no funcionará!!
¡¡Es inútil, idiota de goma!!

Law: …Hah… “Sombrero de Paja”… ¡¡En efecto, es inútil…!!
¡¡Encargarse de semejante PAPEL MACHÉ es inútil…!!
¡¡Lo más molesto de tomar en el asiento de Heart… sería tener que compartir lugar con semejantes idiotas…!!

Doflamingo: ¡¡Aún puedes mover la boca…!!

Trébol: ¡¡¡Hmm~~~, por qué evades la muerte!!!
¡¡¡BETA BETTON LAUNCHER~~~!!!

Nota traducción: “Beta Betton Launcher” = Lanzadera Pegajosón.

Trébol: ¡¡¡Los líderes supremos somos la piedra angular de esta Family!!!
¡¡¡No permitiré que te rías de nosotros, nne~~~!!!

Luffy: ¡¡Detente!!
¡¡El Hombre Tigre ya no puede moverse!!

Trébol: … ¡¡Aparta, Doffy!! ¡¡¡Voy a darle una lección a este mocoso…!!!
¡¡Escucha, Law…!! ¡¡¡Doffy siempre será el “rey” absoluto!!! Sin embargo,
¡¡entre los actuales “líderes supremos”!!

Law: ¡¡…!!

Trébol: ¡¡¡No existen diferencias…!!! ¡¡El por qué!!
Se remonta a hace 30 años. ¡¡¡Al día que nos cayó del cielo, un “talento” sin límites!!!
¡¡Los cuatro le acogimos…!! ¡¡¡Le dimos el poder!!! ¡¡¡Le criamos para ser el “carisma del mal”!!!

Vergo: ¿¡Estuvieron a punto de matarte en la Tierra Santa de Mary Geoise!?
¿¡¡Les llevaste la cabeza de tu padre!!?
Pero, es un milagro que hayas regresado a salvo.

Diamante: Doffy… tienes la “aptitud de rey”.

Vergo: ¡¡¡Doffy, haremos todo lo que digas!!!

Trébol: ¡¡¡A cambio… muéstranos tu “sueño”!!!
¿Dónde te hiciste esa herida?

Doflamingo: Me golpeó un matón… Ese tío estaría mejor muerto.

Trébol: Bien, entendido.

Matón: Gyaa.

Doflamingo: La calle estaba mal y me caí.

Diamante: ¿¡La calle…!? ¿¡De qué ciudad!?

Trébol: Escucha, Doffy.
Eres el “rey”.
No habrá persona que te desafíe.
¡¡¡Eres el tío que algún día…!!!
¡¡¡Se convertirá en el hombre que reine este mar!!!
¡¡Alzamos a Doffy como rey, mostrando su majestuosidad a sus subordinados!!
¡¡¡Pero los cinco, nos sentíamos como una Family!!!

Luffy: ¡¡Uwaph!!

Trébol: ¡¡Le hemos apoyado hasta llegar aquí!! ¡¡¡Como una familia!!!

Law: …

Trébol: Behehe, ¿lo recuerdas? ¡¡Mi “sustancia pegajosa” es inflamable…!!

Law: Eres el único que lo cree, Trébol.
Hah…

Trébol: ¿¡Nuah!?

Law: A mis ojos, tus pretensiones de jefe de personal,
¡¡no te han llevado a más que ser la estúpida marioneta de Doflamingo…!!

Trébol: ¡¡Ngh…!! ¡¡Es…!! ¡¡¡Es…!!!
¿¡¡Estúpida marioneta~~~!!?

Doflamingo: ¡¡Oye!! ¡¡Espabila, Trébol!!
¡¡Law ha preparado su “Room”!!

Trébol: ¡¡No digas tonterías!! ¡¡Un mocoso moribundo no debería poder moverse para empezar!!
¡¡¡Además está atrapado en mi “sustancia pegajosa”!!!
¡¡¡No hay nada que pueda hacer para contraatacar!!!
¡¡¡Bien, abre la boca!!!
¡¡¡Te perforaré la garganta, nne~~~!!!

Law: Cough… ¡¡Yo también soy… el capitán de un barco…!!
Si os dejo a ambos… a Sombrero de Paja… zeh.
¡¡No podría mostrarles la cara…!!
TAKT

Trébol: ¿¡¡El brazo!!?

Law: ¡¡¡¡STERBEN!!!!

Nota traducción: “Sterben” = Defunción (alemán).

Trébol: ¡¡¡¡Pigyaa~~~!!!!

Luffy: ¿¡¡Eh!!? ¡¡¡El corte le ha hecho sangrar!!!

[4º nivel, Jardín de Flores.]

Leo: Ah…

Kyros: ¿Huh?
¿¡Qué sucede!? Leo.

Leo: ¿¡…!?

[“Fábrica de Smile”.]

Franky: ¡¡Qué sucede, chicos!!

Enanos: ¿¡…!?

Franky: ¡¡De repente os quedasteis todos mirando la ciudad…!!

Flapper: …No… no sabría explicarlo.
¡¡Es como si algo
hubiese recorrido mi pecho…!!

Franky: ¡¡No es momento para eso!!
¡¡Terminamos de destruir la fábrica!! ¡¡¡Hay que darse prisa en escapar de la “Torikago”!!!

Enanos: ¡¡Ah!! ¡¡Sí!!

[Palacio Real.]

Luffy: …Ah.
¡¡Ha salido un tío delgadísimo de dentro!!
¡¡Por eso mis puñetazos lo atravesaban DE ESE MODO!!

Trébol: … ¡¡¡Beoh…!!!

Law: ¡¡…!!

Doflamingo: Estúpido…

Trébol: ¡¡¡Pú… drete… Law…!!! Zeh…

Law: ¡¡Esto es peligroso!! ¡¡¡Pretende prenderse fuego!!!!

Trébol: ¡¡¡Vendrás… conmigo~~~!!!

Narrador: ¡¡Un “suicidio” inesperado!! ¿¡¡Qué habrá sido de Law tras la gran explosión!!?


Traducido por H-Samba