One Piece Manga: Script Capítulo 773
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 773: HALF & HALF
El solitario viaje de Jinbe el Caballero del Mar VL. 19 “Lo único que hice fue sacar las casas humanas del fondo marino como pago por las ofrendas”.
Narrador: ¿¡Repollo fuera den control!?
Bartolomeo: ¿¡¡Qui… quién es ese tío!!?
¡¡Se parece a ese capullo de Repollo!!
¡¡¡Pero la cara de este tío es diferente!!!
Ese mocoso de mierda de los cuernos…
¡¡Y todos los soldados enemigos!!
Dellinger: Ugh.
Gladius: ¡¡Mierda…!! ¡¡Dellinger!!
Bartolomeo: ¡¡Han caído todos…!!
… ¡¡Esto es igual que en el “bloque D” del coliseo…!!
Gatz: ¡¡Qué les ha pasado a todos!! ¡¡¡Se han desplomado, maldita sea~~~!!!
Sabo: ¡¡Eso sí fue rápido…!!
Bartolomeo: ¿¡¡Pero qué!!? ¡¡No he podido ver nada…!!
¡¡¡Fue cosa de este tío…!!!
¡¡Por la vestimenta parece claramente Cavendish, pero esa cara parece la de otro-dish!!
¡¡¡Me pregunto quién puñetas… será este-vendish!!!
¡¡¡Gyaaaa~~~!!!
¡¡¡Menudo susto~~~!!! ¡¡¡Ni le he visto llegar~~~!!!
¡¡¡Pero en qué estabas pensando!!! ¿¡¡Qué ha sido eso!!?
Déjate de bromas…
¡¡¡Uoye!!! ¡¡¡A qué estás mirando!!!
¿¡¡No pensarás hacer alguna estupidez!!?
¡¡De~~~te~~~nte~~~!!
¡¡¡No vayas a por Robin-senpai~~~!!!
Robin: ¡¡Es inútil, tu velocidad no es nada ante mi…!!
Tienes una apariencia realmente malévola.
Repollo-kun… ¿Qué puedo hacer por ti?
Hakuba: ¡¡…!!
Robin: Estoy preocupada por Rebecca… debo darme prisa en subir.
Bartolomeo: ¡¡Uoh!!
¡¡¡Genial, lo ha detenido~~~!!!
¡¡Lo sabía, fui un iluso al pensar que necesitaría que la protegiera~~~!!
¡¡¡Dobin-senpai~~~!!!
Canvendish: Espera… Hakuba.
¡¡No te he dado permiso…!!
¡¡¡Para que aparezcas~~~!!!
¡¡…!! Hah… hah…
¡¡Por poco!! Mis disculpas, Nico Robin. Casi te corto.
Robin: …
Así que ese era el “Hakuba” del que hablan los rumores, tu estado de sonámbulo.
Cavendish: Hah… hah, así es. Es toda una molestia, cortando indiscriminadamente…
¡¡Uh!!
Hakuba: ¡¡Tus brazos, piernas, cabeza!! Te cortaré en pedazos, Nico Robin.
¡¡¡Lo cortaré todo!!!
Cavendish: ¡¡¡No salgas, Hakuba!!! ¡¡No puedo encomendarte esto!!
Hakuba: ¡¡Cállate!! ¡¡Duérmete, Cavendish!!
Cavendish: ¡¡¡No entiendes lo que esta batalla significa para mí!!!
Estoy aquí para…
Hakuba: ¡¡¡Lo cortaré todo a mi paso!!!
Cavendish: ¡¡¡No tendrá sentido si no lo hago por mí mismo!!!
Robin: …
Bartolomeo: ¡¡Es como si estuvieran hablando dos personas!!
¡¡Una doble personalidad!!
Cavendish: ¡¡Lo haré yo!!
Hakuba: ¡¡Lo haré yo!!
Cavendish: ¡¡Lo haré yo!!
Hakuba/Cavendish: ¡¡Lo haré yo!! ¡¡Lo haré yo!!
Lo haré yo. Lo haré yo. Lo haré yo. Lo haré yo. Lo haré yo. Lo haré yo.
¡¡¡Lo haré yo!!!
Bartolomeo: ¡¡¡Se han vuelto Half & Half!!!
Cavendish: ¡¡Nooooo!! ¡¡¡Cállate, Hakuba!!!
¡¡¡Cavendish es la única persona!!!
Bartolomeo: ¡¡¡Si hace un momento estabas en Half & Half!!!
Cavendish: Zeh… zeh…
…Vale, ya estoy bien, Nico Robin. ¡¡Libérame, por favor…!!
Robin: ¿¡Después de ver eso me dices que confíe en ti!?
¿¡Eh!?
Gladius: Acabaré con esto sin más demora.
Desapareced.
¡¡¡Junto a la pared!!!
¡¡¡Esto no es algo que simplemente te lance volando!!!
¡¡¡No creáis que podéis salir ilesos!!!
Bartolomeo: ¡¡Ese capullo!!
Cavendish: ¡¡Planea reventar toda la pared!!
Deberías descender por ahora, Nico Robin.
Robin: ¡No puedo! Si le sucede algo a Rebecca en ese intervalo, no me lo perdonaría…
Bartolomeo: ¡¡¡No te interpondrás en el camino de Robin-senpai!!!
Gladius: Buena decisión. Eso es, cuando me derrotes…
Podrás impedir que la pared explote.
¡¡PUNC HAIR!!
Nota traducción: “Punc Hair” = Pelo Reventón.
Bartolomeo: ¡¡Ugh!!
¡¡…!!
¡¡¡Pero qué, se me ha entumecido!!!
Gladius: Ese “pelo” son agujas venenosas.
Cavendish: ¡¡Bartolomeo!!
Gladius: Todo mi cuerpo me hace un “hombre reventón”.
Si me irritas mi cuerpo reventará…
Y cuando lo haga atacaré con DIEZ MIL VECES MÁS “agujas venenosas”.
¡¡Clavándoselas a esos dos de arriba!!
¡¡¡Pero, si no me derrotas no podrás impedir que la pared explote!!!
¿¡Qué vas a hacer!?
¡¡¡No hace falta decir… que no sobrevivirás al reventón de mi cuerpo en tu estado actual…!!!
¡¡¡Sea lo que sea, no evitaras que el ataque alcance a tu Robin-senpai!!!
Bartolomeo: Piensa, Bartolomeo. ¿¡¡Cuáles son tus prioridades!!? Eso es… ¡¡“Proteger a Robin-senpai”!! Debo evitar que la pared reviente…
¡¡Y la “derrota de ese puercoespín”!! ¡¡¡Pero si lo hago, un montón de agujas venenosas atacarán a Robin-senpai…!!!
Eso es. ¡¡Robin-senpai está con él!! ¡¡¡Me importa un pimiento que ese tío muera!!!
¡¡¡Oye, Repollo~~~!!!
Voy a encargarme del puercoespín.
¡¡¡Utiliza todo tu cuerpo de escudo para proteger a Robin-senpai de las “agujas venenosas”~~~!!!
Hakuba: ¡¡Oye…!!
Bartolomeo: Oye, Repo…
Hakuba: ¡¡¡Cállate, gallo!!!
Bartolomeo: ¡¡¡Ostia puta, ha vuelto a salir~~~!!!
¡¡El capullo me es inútil!! ¡¡Robin-senpai está en graves apuros por todos los frentes!!
¡¡Qué hago, qué hago!!
¡¡¡Eso es!!!
Gladius: …
Bartolomeo: ¡¡¡Hay una forma de evitar que salgan volando!!!
¡¡Usaré todas mis barreras a la vez!! ¡¡El único inconveniente…!!
¡¡¡Eso no importa!!!
¡¡¡BARRIER BALL!!!
Nota traducción: “Barrier Ball” = Bola Barrera.
Bartolomeo: ¡¡Robin-senpai!!
¡¡Hare lo que haga falta para protegerte!!
¡¡¡Explota cuanto quieras!!!
¡¡Estas dentro de una barrera invencible!!
Gladius: Este tío.
Bartolomeo: ¡¡¡Te rebanaré la garganta!!!
Gladius: ¡¡¡Guooh!!!
Robin: Gallo-kun… No lo hagas.
Gladius: Prepárate para venir conmigo… maldito.
¡¡¡FASHION PUNC!!!
Nota traducción: “Fashion Punc” = Reventón a la Moda.
Robin: ¡¡Gallo-kun!!
Bartolomeo: Te está bien empleado, puercoespín.
Al menos la pared no explotará…
Gladius: …Es una lástima, estúpido cabeza hueca.
¡¡Fallaste por un centímetro…!! ¡¡Cuando me apuñalaste no me “rebanaste la garganta”…!!
Fue el “hombro”.
Bartolomeo: … ¿¡Fa… fallé su punto vital…!?
Fue porque era redondo…
¡¡¡No acerté dónde estaba el cuello!!! ¡¡¡Maldita sea!!!
Gladius: Mientas
siga consciente…
No evitaréis que la pared explote.
Veras como tus nakamas se desvanecen.
Bartolomeo: ¡¡Maldita sea!! ¡¡¡Cómo pude ser tan cabeza hueca~~~!!!
Cavendish: ¡¡Nico Robin!! ¡¡¡Disculpa!!!
¡¡Tengo a Hakuba bajo control!! ¡¡Soy yo, Cavendish!!
¡¡Aunque aún queda la mitad de Hakuba!!
Hakuba: ¡¡Libérame!! ¡¡Te mataré…!!
Cavendish: ¡¡Huiremos con la VELOCIDAD DE HAKUBA al “Campo de Girasoles”!!
¡¡No hay otra forma!! ¡¡Libérame!!
¡¡¡Confía en mí!!!
Robin: ¿¡Quién habla!?
Gladius: PUNC ROCK
¡¡¡SUPER ARENA!!!
Nota traducción: “Punc Rock: Super Arena” = Rocas Reventón: Superarena.
Bartolomeo: ¡¡¡Robin-senpai~~~!!!
Gladius: ¡¡…!!
Las barreras son bastante útiles.
Bartolomeo: ¡¡¡Ooooh!!!
Gladius: …Mira.
No queda rastro de ambos…
Bartolomeo: Eh.
Hakuba: ¿¡¡Por qué ME DETIENES…!!?
¡¡Este es tu propio cuerpo…!!
Cavendish: En tal caso…
¡¡Escucha…
lo que te digo…!!
Robin: ¿Repollo-kun… ha detenido la espada de Hakuba? …Eres una persona complicada.
Gladius: ¡¡Es ridículo…!!
Han escapado de la explosión…
Bartolomeo: Decepcionante…
HOMAGE SHINKEN
¡¡BARI BARI NO!!
Luffy-senpai…
Mi habilidad… aún requiere mejora.
Pero me haré más y más fuerte.
¡¡Algún día necesitarás
un hombre en el que realmente puedas confiar…!!
¡¡¡Yo me convertiré en ese~~~!!!
¡¡¡¡PISTOL!!!!
Nota traducción: “Homage Shinken: Bari Bari no Pistol” = Puño del Espíritu Homenaje: Barrera Barrera Pistola.
Bartolomeo: Hah.
…
Hah.
Hah.
Espero no tener que volverme a cruzar…
… ¡¡¡Con semejante capullo engorroso!!!
[4º nivel, “Campo de Girasoles”.]
Diamante: ¡¡Uhahaha, ahí abajo andan un tanto ruidosos!!
Da igual que tengas una pierna en un campo de batalla tan inestable…
¡¡Es fácil tropezar incluso con ambas piernas!!
¡¡¡No es así, Rebecca~~~!!!
Kyros: ¡¡¡Detente!!!
¡¡Huye, Rebecca!! ¡¡¡No puedes bloquearlo!!!
Robin: Bloqueo de flores mariposa.
MIL FLEUR
¡¡¡KOCHOURAN!!!
Nota traducción: “Mil Fleur: Kochouran” = Mil Flores: Orquídea Mariposa.
Rebecca: ¡¡¡Robin-san!!!
Diamante: ¿¡Nuh!?
Kyros: ¡¡Robiland!!
Robin: Has completado tu misión, Rebecca.
Gracias por entregar la “llave”.
¡¡¡Tomo el relevo
para protegerte!!!
Narrador: ¡¡¡Se une Robin!!!
Traducido por H-Samba