One Piece Manga: Información Capítulo 764

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 764

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 764: WHITE MONSTER

Narrador: Corazón mentía. ¿¡Cuál es la sorprendente verdad!?

Law: ¿¡Cómo!? ¿¿Desde cuándo puedes hablar…??

Corazón: Siempre he podido.

Law: … ¿¡Has estado engañando a Doflamingo todo este tiempo…!?

Corazón: Nunca expuse que no podía hablar.
Lo interpretó de ese modo.

Law: ¡¡Pues eso…!! ¡¡¡Es lo mismo que engañar!!!

Corazón: Oye, oye, oye…
SILENT…

Nota traducción: “Silent” = Silencioso.

Law: ¿¡Eh!?
¡¡El sonido de la ciudad se ha desvanecido!!
Pero qué…
¡¡La gente está hablando, pero no les puedo escuchar!!

Corazón: He creado una “barrera” porque armabas mucho escándalo.
Una “pared insonorizada”.
Desde aquí no escuchas los ruidos del exterior, ¿no es cierto?
Desde el exterior tampoco escuchan nuestras voces.
Soy un “hombre silencioso” que ha comido la “Nagi Nagi no Mi”.

Nota traducción: “Nagi” = Calmado.

Law: ¿¡¡Eres un usuario de las habilidades de las “Akuma no Mi”!!?
¡¡Pero qué!! ¡¡Por qué has estado mintiendo!!
¡¡Entonces, no puede ser!! ¿¡Siempre fingías que eras un estúpido torpe…!?

Corazón: Fufu…
Sí… por supuesto…
Todo era teatro.

Law: ¡¡¡Estás mintiendo!!!
¡¡¡Se te está quema el hombro!!!

Corazón: Mi torpeza siempre ha sido irremediable.
Llevo siendo torpe desde niño.

Law: ¡¡Cállate!!
¡¡No puedo creer que la mayor parte de lo que dices sea la verdad!!
¿¡¡Por qué le ocultas cosas a tus nakamas!!?

Corazón: No los considero nakamas…
Es mi deber… como hermano menor.
Detener la “locura” de mi hermano Doffy.
Papá y mamá tenían buen corazón…
No entiendo cómo engendraron semejante monstruo.
…Ese tío, no es humano…

Homing: Salvadlos, uwaaaaan.
¡¡Los niños no tienen culpa!!
¡¡¡Disparad vuestras flechas contra mí!!! ¡¡Cough…!!
¡¡Os lo ruego!! ¡¡¡Salvad a los niños, por favor!!!

Rocinante: ¡¡¡Duele, padre…!!! Quiero morirme.

Doflamingo: Pagaréis por esto.

Rocinante: ¡¡Hermano…!!

Doflamingo: ¡¡¡No voy a morir…!!!
Sobreviviré sin importar lo que hagáis…

Habitantes: ¡¡¡…!!!

Doflamingo: ¡¡¡¡Acabaré matando
a cada uno de vosotros!!!!

Corazón: ¡¡Desde que nació… su naturaleza “maligna” nunca ha flaqueado!!
Los únicos que conocemos la auténtica brutal naturaleza de Doffy,
somos los cuatro líderes
y el anterior “Corazón”, Vergo.

Law: ¿Vergo?

Corazón: Es una persona importante que ahora se encuentra alejada de la Family para llevar a cabo una misión secreta.
El objeto de su misión es un secreto, incluso para sus allegados…
Es un hombre que no ha tenido ninguna relación contigo.

Law: ¿¿…??

Corazón: ¡¡No te conviertas en un monstruo como mi hermano!!
¡¡Aléjate de aquí, Law…!!

Law: ¡No voy a alejarme! ¡¡¡Eso es lo que pretendo!!!

Corazón: ¡¡El NOMBRE OCULTO en “D”…!! No hay duda.
¡¡Eres de la raza predestinada, la “familia D”…!!
En mi viejo hogar se disciplinaba a los niños con un
“A los niños maleducados ‘D’ se los come”.
Cuando alguien que llevaba la “D” en su nombre se hacía famoso en el mundo,
los ancianos solían fruncir el ceño a la vez que murmuraban.
¡¡¡“Los ‘D’ siempre acarrean tempestades”…!!!

Law: ¡¡Qué quieres decir!! ¿¡¡Soy algo así como un monstruo!!?

Corazón: Puede, nadie sabe la verdad.
¡¡Es un nombre que ha ido heredándose en la historia por todo el mundo…!!
¡¡Y en esa tierra, se referían a los integrantes de la “familia D” como…!!
“Enemigos naturales de los dioses”.

Law: ¿¡Dioses!?

Corazón: Digamos que los “Tenryuubitos” ejercen el papel de “dioses”.
¡¡VUESTRO objetivo…!! Podría ser la “destrucción de este mundo”.
¡¡Pero el significado sería totalmente distinto a lo que Doffy tiene por objetivo!!
La “D” hay que tomarla como la antítesis de “dioses”.

Law: ¿¡…!?
¡¡¡No entiendo lo que me quieres decir!!!
¡¡He ingresado a esta Family
con el fin de matar a cuantos pueda!!
¡¡No soy tu subordinado!! ¡¡¡Soy el subordinado de Doflamingo!!!
¡¡¡En un año habré muerto, para qué iba a irme de aquí!!!

Corazón: ¡¡¡Vete de aquí en busca de un tratamiento!!!

Law: ¡¡¡No lo hay!!!
Tu “capacidad de hablar” y “habilidad”.
¡¡¡Se lo contaré todo a Doflamingo!!!

Corazón: ¡¡¡Espera!!!

Law: ¡¡No se va a conformar con echarte!!

Corazón: ¡¡Mocoso de mierda!!
¡¡Daaah!!

Law: ¡¡Me he hecho más fuerte en estos 2 años!! Te está bien empleado.

Buffalo: ¡¡Oye, Law!! ¿¡Has vuelto a romper la ley de sangre!?

Baby 5: ¡¡Oye!! ¿¡Qué habéis estado cuchicheando los dos!?

Law: Te compraré helado, cállate.

Buffalo: ¡¡Un helado extra grande de 500 Berries!!

Law: Baby 5, préstame el dinero.

Baby 5: ¿¡Eh!? Va… vale ♥
Me… necesita.

Corazón: ¡¡Estoy acabado…!!
¡¡Maldita sea…!!
Confié en el mocoso y le conté todo…

Doflamingo: ¡¡Corazón!!
¿Has vuelto? ¡¡Sube al barco!!
¡¡¡Es el “Cuartel General”!!!
¡¡¡La Marina nos ha encontrado!!!

Corazón: ¿¡…!? … ¿¡Aún no ha dicho nada!?

Law: Hehehe.
He decidido no decírselo.
Bueno, si lo pensamos bien… ¡¡Te lo “debía” de cuando permaneciste callado
cuando te apuñale hace 2 años…!!
Ahora estamos en paz.

Diamante: ¿¡Dónde están Corazón y Law!?

Lao G: ¡¡Pude ver como subieron!!
¡¡Aunque era como si no llevasen equipaje!!

Señor Pink: ¡¡Señorito…!! Es la letra de Corazón.

Texto de la nota: He ido a curar la enfermedad de Law.

Doflamingo: … ¡¡¡Pero que escusa es esta…!!!

Law: ¡¡¡Es un secuestro~~~!!!

Den Den Mushi: ¡¡Pururururu…!!
¡¡Pururururu…!!

Law: ¡¡Oye, el Den Den Mushi!! ¡¡Responde!!
¿¡¡Es Doflamingo!!? ¡¡Yo hablaré!!
¡¡Doflamingo~~~!! ¡¡¡Ayúdame~~~!!!
¡¡Qué quieres de mí!!

Corazón: Curar tu enfermedad.
Iremos a todos los hospitales.

Law: ¡¡¡Te dije que no había cura!!!

Den Den Mushi: Po-pi-pu…
Purururu…

Law: ¿¡Estás llamando a Doflamingo!?
¡¡¡Oyeeee, ayúdame!!!

Sengoku (Den Den): *¡¡Gacha!!*
¡¡“Okaki~~~”!!

Corazón: ¡¡“Arare”…!! Soy yo.

Nota traducción: “Okaki” y “arare” son tipos de mochi (pastel de arroz), en este caso los usan como “santo y seña”.

Sengoku (Den Den): Aah… eres Rocinante…

Corazón (Den Den): ¡¡Voy a dejar mi puesto por un tiempo…!!

Sengoku: ¿Algún problema?

Corazón (Den Den): Asuntos personales.

Sengoku: Ya veo, entiendo… ¿Cómo andan los renacuajos?
¿Ya se ha ido intimidados?

Corazón (Den Den): Hay tres que no razonan…

Sengoku: La Family ya se ha labrado un nombre. Ten cuidado.

Nota traducción: “Family” aparece como lectura para los kanjis de “piratas”.

Corazón (Den Den): Sí.

[Almirante del Cuartel General de la Marina, Sengoku.]

Sengoku: Dejo este asunto en tus manos.
Actúa como mejor te parezca… Esperaré tu informe.

Corazón: Recibido.
Te “documentaré” los detalles.
*Butsu…*

Marine: ¡¡Almirante Sengoku!!
El candidato para el traslado que le comenté el otro día…

Sengoku: Sí… que pase.

[Comandante Donquixote Rocinante.]

Sengoku: … ¿Eres tú? Te has ganado una reputación.
Has estado trabajando duramente durante tu primer año de alistamiento.
¿Quieres ser trasladado al “G-5”?
Aunque primero, me gustaría saber lo de los restos de huevo frito en tu mejilla.

Cabra: Me~~~…

Vergo: ¡¡Sí!!
¡¡¡Soy Vergo!!!

Law: ¡¡Dónde llamaste con el Den Den Mushi!!
¡¡Cuál es esa “misión” que mención!!
¿¡¡No me digas que eres un “oficial”!!?

Corazón: ¿No te gustan los oficiales?

Law: ¡¡¡Me provoca nauseas cualquier tío conectado con el gobierno!!!

Corazón: ¡¡No soy un oficial!!

Law: ¿¡Es la verdad!?
¡¡Oye, no quiero ir al hospital!!

Corazón: No hables como un mocoso ordinario…
Mira ese enorme hospital.
¡Seguro que te curan!

Médico: ¡¡¡En… “enfermedad del plomo ámbar”…!!!

Corazón: Ya ha pasado algún tiempo.
¿Tiene alguna medicina? Doctor.

Médico: ¿De… de dónde eres…?

Law: “Flevance”.

Nota traducción: “Flevance” aparece como lectura para los kanjis de “Ciudad Blanca”.

Enfermera: ¡¡¡Kyaaa!!!
¡¡Oh no~~~!! ¡¡¡Nos contagiará~~~!!!

Médico: ¡¡Ve de inmediato a por… gu… guantes, desinfectante y máscaras de gas!!
¡¡Después llama a seguridad y contacta con el gobierno!! ¡¡Rápido!!

Law: ¡¡Ya es suficiente…!!

Corazón: ¡¡Law!!

Law: ¡¡¡Mira, ya no soy un humano!!!

Enfermera: ¡¡White Monster!! ¡¡Vete~~~, por favor!!

Médico: ¡¡¡Oye, por qué has traído a ese mocoso aquí!!!
Eres consciente de los cientos de pacientes que tenemos aquí…

Guardia (Den Den): ¡¡Aviso de emergencia!!
Un niño con la enfermedad del plomo ámbar ha entrado en el hospital-

Médico: ¡¡¡Bafh!!!
¡¡El hombre grande actuaba con violencia!!

Guardia (Den Den): Desinfectad con urgencia todo el edificio.

Corazón: ¡¡El peor hospital!!
Lo siento… ¿¡¡Te han hecho recordad el pasado…!!?

Law: … ¡¡Por eso decía que no quería ir al hospital!!

Corazón: ¡¡¡Pero el próximo será un buen médico!!!

Law: ¡¡Déjalo ya!!

Médico: ¿¡¡La enfermedad del plomo ámbar~~~!!?

Law: …

Médico: ¡¡¡Que venga alguien, por favor!!! ¡¡¡Es un superviviente de la “Ciudad Blanca”!!!
¡¡¡Tiene marcas blancas en la piel~~~!!!

Corazón: ¡¡¡El siguiente seguro que te cura!!!

Law: ¡¡¡Ya está bien, no quiero ir!!!

Médico (Den Den): Hola, ¿¡el Gobierno Mundial!?
Tenemos a un superviviente de Flevance. ¡¡¡Cómo es que no exterminasteis a todos!!!

Corazón: ¡¡Mira, Law!!
En este pueblo todos paren muy amables.

Law: ¡¡No!!

Médico: ¡¡Ue~~~h!! ¡¡Nos vas a contagiar!!
¡¡¡Aléjate~~~!!!

Corazón: ¡¡¡Y te haces llamar médico!!!

Soldado (Den Den): Ocho hospitales han sufrido daños. El adolescente con la “enfermedad del plomo ámbar” actualmente está en-

Soldados: ¿¡Dónde han ido!?

Law: Corazón… no hay cura… Esto duele.

Corazón: ¡¡Deja de gimotear, el siguiente te curará!!
Hah.
¿¡Vas a curarte!? ¿¡O vas a morir!?
¡¡¡Es un momento crítico en tu vida!!!

Soldados: ¡¡Es la enfermedad del plomo ámbar!!
¡¡Bloquead el hospital, que no entre!!

Corazón: ¡¡¡Malditos, os mataré a todos!!!

Law: ¡¡¡Basta, Corazón!!!

[6 meses después.]

Corazón: …
Qué estoy haciendo… Ese mocoso nació en una ciudad de tragedia…
¡¡Lo único que hago es hacerle rememorar dicha tragedia,
sin lograr ningún resultado…!!
¿Por el bien de “D”…?
No, eso ya no importa…
Al final…
Me he compadecido… de este idiota que sólo sabe perjudicarse.
No creo que nunca te lo diga.
Un mocos de mierda tan inmaduro… Eso de “Ya estoy muerto”.
¡¡Me das lástima…!!
Aunque AQUELLA VEZ
me apuñalaste…
¡¡¡No sentí dolor…!!!
¡¡¡Tú eres quien estaba dolorido… me dabas lástima…!!!
¡¡¡Law…!!!
Gugh… Uuh.

Law: …

Corazón: ¡¡Duele!!

Den Den Mushi: ¡¡Purururu…!!
¡¡Purururu…!!

Law: ¡¡Oye, Cora-san!!
¡¡Cora-san, despierta!!

Corazón: Hmm…
¿¡…!?

Law: ¡¡A qué viene esa cara!!

Corazón: Me acabas de llamar “Cora-san”…

Law: ¡¡Escucha, es el Den Den Mushi!!

Doflamingo (Den Den): *Gacha…*
Soy yo, Corazón.

Narrador: ¿¡¡Un inesperado mensaje urgente!!?


Traducido por H-Samba