One Piece Manga: Información Capítulo 711

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 711

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 711: AVENTURA EN EL PAÍS DE LOS ENANOS

Kehihihihi en el Nuevo Mundo de Caribou VL. 29 “La abuela sale volando”.

Narrador: ¿¡Quién está haciendo el qué!?

Voces: ¿Qué hay en su bolso?
¡¡Libros, libretas, mudas y un Den Den Mushi…!!
Hay algo raro en su ropa.
¡¡Estoy explorándolo ahora mismo!!
¡Asegúrate de confiscar todas las armas!
Nada anormal en el punto C.

Robin: ¡¡Hmm…!!

Voces: ¡¡Tampoco hay nada anormal en el punto A!!

Leo: Aquí en el punto B,
tampoco tiene nada oculto…

Robin: ¿¡¡Eh!!?

Enanos: ¡¡Waah!! ¡¡¡Se ha despertado!!!
¡¡¡Todos alerta!!!
¡¡¡La gran humana está despierta!!!

Robin: Ay.
¿¡Dónde demonios estoy…!?

Leo: ¡¡No intentes huir!!
¡¡Estate tranquila!!
¿¡Eres una malvada gran humana!?

[Tribu Tontatta (tribu de enanos), guerrero Leo.]

Robin: … ¡¡Una tribu de enanos…!!
¿¡Es este su país…!?

Kabu: Chicos, tened cuidado.

Leo: ¡Kabu-san!

Kabu: ¡¡Esta gran humana es capaz de usar magia!!
Antes, hizo que de repente a mis pies,
empezasen a florecer manos.
Wah, ayudadme.

Enano: Kabu-san.

Kabu: Al momento, no tenía escapatoria…

Robin: ¿¡Eres quien acaba de despojar de todo a los oficiales…!?

Kabu: ¡¡Me ha visto!!

Usopp: ¡¡Oye, Robin!!
De qué enanos…

Enanos: ¡¡¡Flores anestésicas!!!

Usopp: ¡¡Uwa!!

Robin: Uh.
Nos durmieron con algo antes de traerme aquí…
Me pregunto si Usopp estará bien…
Parece que puedo usar mi habilidad, sin embargo… eso sólo complicaría las cosas…
¿Esto… está bajo Green Bit?

Leo: Así es, bajo el gran bosque que nuestra tribu ha cultivado.
¡¡No existen plantas que no podamos cultivar!!
¡¡Este es nuestro país, el “Reino de Tontatta”!!
Es inútil que trates de moverte.
¡¡He usado el poder de mi magia “Nui Nui” para coserte contra el suelo!!

Nota traducción: “Nui” = Coser.

Leo: ¡¡No podemos permitir que alguien que haya visto a la Tribu Tontatta
regrese con vida!!

Robin: …Eso.
Lo siento, sólo me entrometí porque tenía curiosidad.
No tenía intención de haceros daño… no le diré a nadie que os he visto…

Leo: ¡¡Mientes!! ¡¡No te librarás con semejante excusa!!

Robin: ¡¡Es cierto!!

Leo: ¿¡¡Eh!!?
Si es cierto, no pasa nada.

Enanos: Eso es un alivio, un alivio.
Estaba seguro de que era una mala persona…

Robin: Cómo son tan confiados…
Gracias.

Leo: Te devolveré las gafas.

Gancho: ¡¡Pero bueno!! ¡¡Leo!! ¡¡Qué demonios estás haciendo!!

Leo: ¡Jefe Tonta-sama! Resulta que es buena persona.

Gancho: ¡¡No es posible!!

Leo: Pero, ha dicho que es cierto.

Gancho: ¿¡Eh!?
Si ese es el caso, está bien.

Robin: ¡¡…!! ¿¡¡Son todos tan confiados!!?

Gancho: Yo soy Gancho.
¡El más distinguido Jefe Tonta de este Reino de Tontatta!
Nunca había visto tan de cerca a una gran humana.

[Jefe Tonta (rey) del Reino de Tontatta, Gancho.]

Robin: Oh no… ya casi son las 3 en punto…

Gancho: ¿Huh? ¿Sucede algo?

Robin: Debo contactar con Law…
Gancho-san… mi Ko Den Den Mushi…

Enano: Ah… ¡¡Le hemos devuelto a la vida silvestre!!

Robin: ¡¡Ah!!
Eso es un problema… Entonces, mostrarme la salida.

Leo: ¡¡Espera!! ¡¡Antes de eso, toda buena persona debe entregarnos algún arma!! ¡¡Son las normas!!
¡¡¡A menos que prefieras que te despojemos de todo!!!

Robin: Eh… pero yo no tengo armas…

Leo: Entonces, no nos dejas otra opción.
Prepárate para ser despojada.
¡¡¡Nos llevaremos todo!!!

Robin: ¿¡¡Eh!!?

Flapper: ¡¡¡No lo hagáis!!! ¡¡¡Esperad!!!
Hah.
Hah.

Leo: ¡¡Flapper!!
¿¡Qué significa esto!?

Flapper: ¡¡¡Esa gran humana es amiga del héroe!!!

Leo: ¿¡¡Eh!!? El hé…
¿¡¡De qué puñetas de héroe hablas…!!?

Flapper: El otro gran humano que capturamos…
¡¡¡Resulta que es un “héroe legendario” que ha aparecido para ayudarnos!!!

Enanos: ¿¡¡Eeeh!!?
¡¡Fantástico!!
¡¡Eso es genial!!

Robin: Usopp… con qué clase de mentira has salido…

[Dressrosa, “ciudad portuaria de Acacia”.]

Wicca: ¡¡Derecha!!
¡¡He dicho derecha!!
¿¡¡Por qué vas a la izquierda!!?

Zoro: ¡¡Cállate, maldita!! ¡¡¡Ando con prisa!!!

Wicca: ¡¡Yo soy quien anda con prisa!! ¡¡Si no llego a tiempo…!!

Niño: Mamá, esa persona está hablando sola…

Madre: Déjale, no le mires…

Wicca: ¡¡¡Será por tu culpa!!!
¡¡¡Rápido, ve al “Jardín de Flores”!!!

Zoro: ¡¡¡Ya lo sé, cierra la boca!!!
¡¡…!!

Wicca: Ayyy. ¡¡Esto es terrible, es terrible!!

Zoro: Cough.

Wicca: ¡¡Soy una torpe!! ¡¡El humano va a verme!!
Debo irme rápido o el humano…
Ah.

[Unidad de exploración de la Tribu Tontatta (tribu de enanos), Wicca.]

Zoro: ¿…? ¿¿…??

Wicca: Eeeeen, eeeeen. La he fastidiado.
¡Soy una estúpida tonta torpe! Sabía que esto acabaría pasando.

Zoro: … ¿¡Así es como son las “hadas”!?
¿Eres un juguete?

Wicca: ¡¡No soy ningún juguete, soy Wicca de la Tribu Tontatta!!
¡¡No le digas a nadie que me has visto, por favor!!
¡¡Aaaah!!
¡¡Pero qué!!
No puedo andar…
Creo que he me torcido el pie.
Soy una torpe, una torpe.

Zoro: Menudo poder.
¡¡El suelo se está agrietando!!

Wicca: ¡¡Te lo ruego!! ¡¡Tienes que llevarme con mi “comandante”!!
Porque ya sea dicho, todo esto es culpa tuya.

Zoro: ¡¡¡Es porque intentabas robarme la espada!!!

Wicca: ¡Somos los “verdes gerentes” de esta tierra! Los grandes humanos de esta isla,
¡¡nos llaman “hadas” y nos prestan todo tipo de cosas!!
¡¡Tengo prisa, soy parte de la unidad de exploración!!
¡¡Debo reportar al comandante del paradero de la Donquixote Family!!
¡¡Esta es nuestra oportunidad!!
La Donquixote Family,
¡¡acaba de partir para atacar el barco de la “banda de Sombrero de Paja”!!
¡¡Kyaaa, torpe!!
¡¡Ya te he contado todo!!

Zoro: Oye, ¿¡es eso cierto!?
¡¡Soy de la “banda de Sombrero de Paja”!!

Wicca: ¡¡Kyaaa, torpe!! ¡¡Soy una torpe!!

Zoro: ¡¡Deja de romperlo todo!!
¡¡De entre todos, tenían que ir precisamente a por ellos!!
¡¡Debo llegar al Sunny!!

Wicca: ¡¡¡Espera!!!
¡¡¡Llévame primero al Jardín de Flores, por favor!!!
¡¡Te guiaré hacia la costa después!!

Zoro: ¡¡De eso nada, iré directo a la costa!!

Wicca: Entonces, ¿¡por qué vas en dirección opuesta!? ¿¡¡No tienes ni idea de dónde estás!!?

Zoro: …
Resumiendo.
¡Los nakamas de Doflamingo han estado siguiendo nuestros pasos todo este tiempo!
Hah, hah…

Wicca: ¡Así es, hemos estado observándoles!

Zoro: ¿¡También estáis relacionados con Doflamingo!?

Wicca: Sí… ¡Ah!
¡¡Eso es un secreto!!

Zoro: ¡¡Mierda…!! ¡¡No sólo el barco está en peligro…!! ¡¡Todos lo estamos!!
No tengo un Den Den Mushi, por lo que no puedo avisarles…
¡¡Oye, falta mucho para ese “Jardín de Flores”!!

Wicca: ¡¡Sube por esas escaleras!!
¿¡No te he dicho que subieses!?
Ah…
¿¡Acaso eres idiota!?

Zoro: ¡¡¡Cállate!!!

[Dressrosa, “Corrida Colosseum”.]

Gatz (Den Den): ¡¡Nuevamente tenemos un grupo de veteranos para este “bloque C”!!
¡¡Los participantes están haciendo su entrada!! ¡¡¡Pronto comenzará la batalla!!!
¿¡¡Serán estos tres los grandes favoritos!!?

Rebecca: …

Gatz (Den Den): Desde Kanokuni-
*Inaudible*

Rebecca: …


Niña: Espera, Mono-san.

Rebecca: …
Fufu.

Franky: ¡¡Qué pasa con ese “Jardín de Flores”, oye!!

Kaminari: ¡¡Avanza en silencio!! ¡¡Ya hablaremos allí!!
¿¡Quieres que nos encuentre la policía!?

Franky: ¿Pero no eres un soldado?

Rebecca: ¡¡Soldadito-san!!

Franky: ¿Huh?

Kaminari: Rebecca…

Rebecca: …

Kaminari: …Vi la lista dentro del recinto.

Rebecca: …

Kaminari: Realmente vas a participar…
Traté de detenerte.

Rebecca: ¡¡Yo…!! ¿¡¡Puedo hacerlo!!? ¿¡¡Puedo ganar!!? ¡¡Soldadito-san!!
¡¡Entonces… oye!!
¡¡¡Viviremos juntos!!!

Kaminari: …
¡¡…!! ¡¡Un guerrero que llora no ganará el torneo!!
¡¡Oye…!! Démonos prisa…

Franky: ¿¡Ah!? ¿¡Estás seguro!? Está llorando.

Kaminari: ¡¡Por eso debes darte prisa!!
¡¡Incluso los juguetes…!!
¡¡¡Tenemos cosas que nos gustaría proteger…!!!
Aunque de estos ojos de plomo…
No salga ninguna lágrima…

Franky: …

[Green Bit, “Playa Sudeste”.]

Law: …

[¡¡Quedan 2 minutos]
[para el intercambio de Caesar!!]

Den Den Mushi: ¡Pururururu!
*¡¡Gacha!!*

Sanji (Den Den): ¡¡Oye!! ¡¡Law!! ¡¡Aquí Sanji!!

Law: Pies Negros… ¿Habéis encontrado la “fábrica”?

Sanji (Den Den): ¡¡No es momento para eso!! ¡¡Escucha!! ¡¡¡Debéis salir de ahí cuanto antes…!!!

Law: ¿…? Pero qué estás diciendo…
Vamos a efectuar el intercambio de Caesar.

Sanji (Den Den): ¡¡…!!
¡¡¡Doflamingo nunca abandonó el “Shichibukai”!!!
¡¡Aunque devuelvas a Caesar no hay ningún tipo de trato!!
¡¡¡Nos la ha jugado por completo!!!

Law: ¿¡¡…!!? No te entiendo… qué demonios…

Sanji (Den Den): ¡¡¡Ya os lo explicaré!!! ¡¡¡Huid rápido de esa isla!!!

Doflamingo: ¡¡¡Fufufu!!!

Fujitora: Todas las tropas a la “Playa Sudeste”.

Sanji (Den Den): ¡¡¡Daos prisa!!!

Law: Idiota… es demasiado tarde…

Narrador: ¡¡Un gran aprieto surge de pronto!!


Traducido por H-Samba