One Piece Manga: Información Capítulo 683

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 683

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 683: MUJER COMO EL HIELO

Kehihihihi en el Nuevo Mundo de Caribou VL. 9 “¡¡Por el bien del hermano auxiliar vs. el ‘G-5’!!”.

Narrador: ¿¡Qué vio la chica…!?

[Tercer laboratorio. 2ª planta de la sección B, sala de reconocimiento.]

Ex preso: Un mocoso… digo, un niño… ¿¡se ha convertido en un Dragon!?
… ¿Do… dónde has visto eso, pequeña…?

Niña: Estaba espiando. No se lo dije a nadie porque era la “habitación secreta”.
Vine a esta isla con él, estoy preocupada…

Ex preso: Aah, ya veo. Pero, él está bien…
Este laboratorio es muy grande, hay muchas enfermerías.
Seguramente esté en otro lado…

Niña: ¿Está comiendo? ¿Por qué no come ese niño?

Ex preso: No, no, si come bien… No te preocupes, está sano…
No le cuentes a nadie lo de la “habitación secreta”, es un secreto.

[4ª planta de la sección C, laboratorio de Caesar.]

Luffy: ¡¡¡Oye!!!
¡¡¡Qué estás haciendo, mujer pájaro!!!

Monet: Ufufu.
¡¡¡KAMAKURA JUSSOUSHI!!!

Nota traducción: “Kamakura Jussoushi” = Casa de Nieve de Diez Relatos.

Monet: ¿Te gusta? Es una “casa de nieve” de diez capas.

Luffy: ¿¡Estás intentando ganar tiempo!? ¡¡La destruiré igualmente!!
¡¡¡Esto no te servirá de nada!!!
¡¡¡No pienso perder contra ti!!!

Monet: Coincido. No creo que pueda vencerte en una pelea.
Pero, ¿¡el resultado depende exclusivamente de tu habilidad para pelar!?

Luffy: Uh.
¡¡¡Uwaa, está frío!!!
¡¡Eres como el hielo!! … ¡¡Apártate…!!

Monet: No me apartaré, si te abrazo,
ya no podrás… tu fuerza.

Luffy: ¿¡¡…!!?

Monet: Con el frío de mi cuerpo te despojaré de tu fuerza física rápidamente…
Mira… ya estamos rodeados de nieve…

Luffy: ¡¡…!!

Monet: Probablemente te sientas adormilado…
¿A que se está bien? Ahora ve cerrando los ojos.

Luffy: …

Monet: Bien, acomódate…

Luffy: ¡¡¡GOMU GOMU NO!!!
¡¡¡JET SPEAR!!!

Monet: ¡¡El suelo…!!

Luffy: ¡¡Nishishishi!!
¡¡Uwaaaaa!!

Monet: …Me sorprende tu potencial oculto…
…Sin embargo, por ahí caerás a través de un conducto,
directo al fondo del subterráneo “basurero”…
A no ser que puedas volar, no podrás salir de ahí.
Tú mismo te has condenado… Adiós.

[3ª planta de la sección B, frente a la Biscuits Room.]

Chopper: ¡¡¡Buoooo~~~!!!
¡¡Chicos, sé que es duro, pero debéis resistir la tentación!! ¡¡No debéis comer más Candy!!
¿¡No queríais ir a casa!?
¡¡No os dejaré pasar!! ¡¡¡No entraréis en la Biscuits Room!!!

Niña: ¡¡Duele!!
¡¡¡Duele!!!

Chopper: ¡¡Wah!! ¡¡Lo siento!!
¡¡No quería…!!
¡¡¡Uwa!!!

Niña: ¡¡¡Apártate!!! ¡¡¡Monstruo~~~!!!

Chopper: ¡¡…!!

Niños: ¡¡¡Quítate de en medio!!!
¡¡Esto no tiene nada que ver contigo!!
¡¡Danos los Candy!!
¡¡¡Son nuestros!!!

Chopper: ¡¡Esto pinta mal…!! ¡¡¡Es complicado pararles sin hacerles daño…!!!

Niños: ¡¡Ahora, vamos a la Biscuits Room!!

Chopper: ¡¡Ah!! ¡¡No debéis!! No vayáis.
¡¡Maldita sea…!! ¡¡Los efectos de la Rumble Ball se desvanecen!!

Niños: Vamos a la “Biscuits Room”.

Chopper: ¡¡Ugeh!!

Niños: ¡¡Vamos a comer Candy!! ¡¡Candy!! ¡¡Candy!!

Chopper: … ¡¡Oh no, mi cuerpo no responde…!!
Oye, esperad…

Nami: ¡¡¡Chopper!!!
¿¡Qué… está pasando aquí!?

Kinemon: ¡¡Momonosuke~~~!!

Usopp: ¡¡¡Explícanos la situación, Chopper!!!

Chopper: ¡¡Ah…!! ¡¡¡Chicos!!!
¡¡¡Menos mal que habéis venido…!!! Caesar está intentando
transformarlos en enormes salvajes soldados. Son incontrolables.
¡¡…!! Igualmente, debéis detener a los niños de inmediato.
La habitación de la izquierda es la Biscuits Room.
¡¡¡Los “Candy” están dentro!!!

Nami: ¿¡¡Eh!!?

Robin: MIL FLEUR

Niños: ¡¡Por fin!!
¡¡Llegamos a la “Biscuits Room”!!

Robin: ¡¡¡GIGANTESCO MANO!!!

Niños: ¿¡¡Eeeh!!? ¿¡¡Manos!!?

Chopper: ¡Nami! Hay una niña llamada “Mocha”… aún mantiene la compostura, me está ayudando.
De algún modo, ambos hemos sido capaces de pararles los pies. Sin embargo…
¡¡Mocha está en peligro…!!
¡¡Está en la habitación protegiendo los “Candy”!!

Usopp: ¡¡Eso no pinta nada bien!!

Niños: (Candy.)

Chopper: ¡¡¡Estos chicos harán lo que haga falta!!!

Niños: ¡¡¡Esta mano está en medio!!!
¡¡Qué es esto!!

Robin: ¡¡Uh!!
¡Qué salvajes! ¡¡No será fácil detenerlos…!!

Niños: ¡¡¡Mocha~~~!!!
¿¡¡Son esos los Candy!!?
¡¡Danos!! ¡¡Danos los Candy!! Hah… hah…

Mocha: ¡¡…!! ¡¡No puedo dároslos!! ¡¡¡Los Candy son malos!!!
¡¡Tratad de controlaros!! ¿¡Acaso no les dijimos a Chopper-kun y al resto que nos “ayudaran”!?
¿¡¡No veis que si no les escucháis no podremos volver a casa!!?

Chopper: ¡¡Es inútil, huye, Mocha!!

Mocha: Uh… hah… hah…

Niños: ¡¡Oye!! ¡¡Espera!! No seas así.
¿¡Quieres comértelos todos tu sola!?

Mocha: ¡¡La salida está bloqueada!!
Ah… ¡¡Es Monet-san!!
¡¡Por favor, ayúdame!!

Monet: Mocha… No está bien que los monopolices…
Debes compartirlos con todos.

Zoro: … ¿Qué? Esa es…

Usopp: ¡¡¡A~~~h!!! ¡¡¡Es ella!!! ¡¡¡Mirad, es la “mujer pájaro” de la que os hable!!!

[Sección D, “sala de producción del SAD”.]

Law: ¡¡Hah… hah…!!
¡¡¡ROOM!!!
Hah… hah…
¡¡CHAMBRES!!
Regresa, corazón.
¡¡Cough!!
¡¡Uwaaaaa!!
Hah… hah…

Hah.
Hah.
COUNTERSHOCK

Vergo: …Te traigo un mensaje de Joker…

Law: ¡¡…!!

Vergo: …
¡¡¡“Resulta decepcionante”…!!!

Law: … ¡¡¡No funciona…!!!
Tenía calculado cómo recuperar mi corazón de Caesar…
…Tu aparición ha sido mi único fallo en la ecuación,
Vergo.

Vergo: Con “san”.

Law: ¡¡¡¡Uaaaaa~~~h!!!!

Vergo: ¡¡…!!

Law: ¡¡¡Aaaaaa~~~h!!!

Vergo: ¡¡…!!
Ahora estoy ocupado… pero supongo que no queda otra…
¡¡¡Vicealmirante Smoker…!!!

Law: Hah…
Hah…

Vergo: De todos modos, tenía que encontrar el modo de silenciarte.

Smoker: Acabemos rápido con esto… Una vez me encuentro una puta mierda,
no me gusta quedarme contemplándola…
¡¡¡PIRATA Vergo!!!

Narrador: ¡¡Este tío no perdona!!


Traducido por H-Samba