One Piece Manga: Información Capítulo 681

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 681

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 681: LUFFY VS. MASTER

Kehihihihi en el Nuevo Mundo de Caribou VL. 7 “Llegan al ruinoso destacamento G-5 de la Marina”.

Narrador: ¡¡Un golpe antes de que pudiese responder!!

Caesar: ¡¡¡Oooooh!!!

Smoker: …


Law: Cazador Blanco,
¡¡no le pongas la mano encima a Caesar!!
Si comienzan a aplastar los “corazones”,
el demérito será enorme.

Smoker: …

Law: Hasta que recuperé mi corazón de Vergo, no te dejaré actuar libremente.
Mientras estés en esta isla, tendrás que obedecerme.
¿Entendido?

Smoker: He llegado por el camino más corto
lo más rápido posible.
¡¡¡…!!! ¡¡¡¡Dónde está Vergo!!!

Luffy: ¡¡¡Ya te…!!!
¡¡¡Tengo~~~!!!

Caesar: ¡¡¡No me atraparás~~~!!!
NENSHOUKEI
¡¡¡MIOK GAS!!!

Nota traducción: “Nenshoukei: Miok Gas” = Combustible: Gas Miok.

Luffy: ¡¡Wah!!
Hah.
Hah.

Caesar: ¡¡¡“Sombrero de Paja”…!!! ¡¡¡Por qué motivo vas a por mí!!!

Luffy: ¿¡…!? ¡¡Aún no lo sé, pero se supone que va a pasar algo interesante si te secuestro!!

Caesar: ¡¡Por lo visto habéis formado una alianza!! ¡¡Debe ser cosa de Law!! ¿¡¡Crees que puedes confiar en él!!? ¡¡¡Te traicionará, abandona mientras puedas!!!

Luffy: ¡¡¡Eso lo decidiré yo!!!

Caesar: ¡¡¡Quieres volver a sufrir, maldito gomudo!!!
KARAKUNI

Nota traducción: “Karakuni” = Mundo Sin Aire.

Luffy: ¡¡Uh…!! No puedo respirar…
¡¡…!!

Caesar: ¡¡Shurorororo!!

Luffy: … ¡¡Kuh…!!
¡¡…!!
¡¡¡Buah!!!
Hah, hah.
… ¡¡Esta distancia!!

Caesar: Shurororo. No podrás respirar,
¡¡salvo a cierta distancia predefinida!!

Luffy: GOMU GOMU NO

Caesar: ¿Pero podrás mantenerla esa distancia?

Luffy: ¡¡¡JET PISTOL!!!

Caesar: ¡¡Buoh!!
A~~~h. Dueleee, maldita sea. ¡¡¡Shurororo!!!

Luffy: ¡¡Uh!!
Otra vez…

Caesar: ¿Lo ves? ¡¡Si te acercas te vuelvo a ahogar!!
Duele, ¿¡verdad!?
¡¡Mira, aquí tienes oxigeno!!
¡¡¡BLUE SWORD!!!

Nota traducción: “Blue Sword” = Espada Azul. El kanji utilizado significa “Espada de Llama Azul”.

Caesar: ¡¡¡Aunque el gas venenoso no te afectó, todavía tengo muchas formas de atacarte!!!
¡¡¡Observa, quema y corta!!!
¡¡Shurorororo…!!

Luffy: ¡¡Buah!!
¡¡BUSOU KOUKA!!
¡¡¡GOMU GOMU NO…!!!

Monet: KAMAKURA

Notra traducción: “Kamakura” = Casa de Nieve.

Luffy: ¡¡¡JET GATLING!!!
¿¡Un muro!?

Monet: Como cabría esperar… Un pirata normal,
¡¡no sería capaz de destruir este muro…!!

Caesar: ¡¡Noaaaaa~~~h!!

Luffy: ¿¡Quién eres!? ¿¡¡Una usuaria de las habilidades!!?

Monet: Ufufu.
¡¡Master, huye!!
¡¡Esta es una batalla sin sentido…!!

Caesar: ¡¡Fun, ya lo creo!!
¡¡Hasta la vista, Sombrero de Paja…!! ¡¡Ármala cuanto quieras!!
¡¡¡Ya sé cómo os convertiré en mis conejillos de indias!!!
¡¡¡Shurororororo!!! ¡¡Estoy deseándolo!!

Luffy: ¡¡¡Espera!!!

Monet: ¡¡No permitiré que vayas tras él!!
Si algo le pasará a “Master”… yo,
sería eliminada por “Joker”.

Luffy: ¡¡¡El Hombre Pájaro que vi durante la guerra!!! ¿¡¡Quién es!!?

[Pasillo conector entre las secciones A y B.]

[Posición actual.]

Marines: ¡¡Oye, es la sirena de antes!! ¡¡¡La puerta se va a cerrar!!!
¡¡¡Hay que correr!!! ¡¡¡Rápido!!!
¿¡Qué pasa con él!? ¡¡Está luchando con el impostor de Vergo!!
¡¡¡Es “Pies Negros”, de la “banda de Sombrero de Paja”!!!
¿¡Por qué nos habrá salvado!? Quizás deberíamos hacer algo…

Sanji: ¡¡¡FLANCHET STRIKE!!!

Nota traducción: “Flanchet Strike” = Golpe de Falda.

Marines: ¡¡Uoh!! ¡¡Es…!! ¡¡¡Es fuerte!!!

Sanji: ¿¡¡Qué estáis haciendo!!? ¡¡¡Huid rápido!!!
¡¡¡Nos quiere encerrar otra vez con el gas!!!
¡¡Mirad eso!!

Marines: ¡¡Wah!! ¡¡¡Oh no!!!
¡¡¡La puerta opuesta se está abriendo!!!
¡¡El gas asesino está entrando!! ¡¡¡Corred!!!
¡¡…!! Vicealmirante Vergo…
¡¡Déjalo!! ¡¡¡El auténtico Vergo-san nunca intentaría matarnos!!!

Vergo: …

Sanji: Ya veo… En otras palabras,

Vergo: …

Sanji: este tío es como una masa de hierro.

Vergo: No te entrometas.
¡¡¡Es un asunto interno!!!

Sanji: Eres del tipo…
Que más odia nuestro capitán…

Marines: ¡¡Oye!! ¡¡¡Hermano “Pies Negros”!!!
¡¡Tienes el gas venenoso detrás!! ¡¡¡La puerta se está cerrando!!! ¡¡¡Ven rápido!!!

Ex preso (Den Den): Aquí la sección D.
A todo el tercer laboratorio,
¡¡este es un mensaje de emergencia!!

Todos: ¡¡…!!

Ex preso (Den Den): ¡¡Ahora mismo, Trafalgar Law…!!
¡¡¡Acaba de irrumpir en la sala de producción del “SAD”!!!

Caesar: ¿¡¡…!!? ¿¡¡Qué!!?
¡¡Qué pretende ese granuja…!! Si METES las narices ahí,
¡¡¡no saldrás de esta!!!

Ex preso (Den Den): Repito…

Monet: ¡¡Secuestrar a “Master”… y el “SAD”…!!
Ahora veo lo que tramáis.

Vergo: ¡¡Se ha aliado con “Sombrero de Paja” para lanzar su contraataque!!
El motivo por el que ingresaste en el “Ouka Shichibukai”,
¡¡es para poder llegar a ESA HABITACIÓN…!! ¡¡¡Law!!!

Law: …

Vergo: Ese mocoso… ¡¡¡Está tramando el peor escenario dentro de su cabeza!!!
¡¡¡¡Pretende revolver el “Nuevo Mundo”!!!!

Narrador: ¿¡Qué trama bajo esa inquietante sonrisa…!?


Traducido por H-Samba