One Piece Manga: Script Capítulo 654
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 654: GAM (GRUPO DE BALLENAS)
Desde la cubierta del mundo VL. 36 “Water Seven: El bar Mozu & Kiwi”.
Narrador: ¡¡Navegando el mar profundo!!
[El barco ha abandonado “Isla Gyojin”,]
Nami: Vamos bien, muy bien.
Da hasta miedo.
[poco a poco se adentra en la segunda mitad del “Grand Line”,]
[ascendiendo rumbo al “Nuevo Mundo”.]
Nami: ¿Qué te parece? SHOWER=TEMPO.
¿Me acompañas?
Chopper: ¡Se agradece! Pero ya me bañé anteayer.
Aunque esa nube parece dulce y deliciosa.
Brook: ¿Eh? ¿Hay algo dulce y delicioso en el baño…?
Sanji: Es verdad ♥ Parece dulce y deliciosa~~~♥
Nami: Chopper, aléjate de esa nube.
Brook y Sanji: ¡¡¡Gyaaaaaaaaaaa!!!
Chopper: Creo que ya no me comeré esa nube.
Nami: A~~~h.
Menuda satisfacción ♥
No he podido darme un baño en el Sunny en dos años.
Es todo un lujo poder bañarse mientras se observa el mar profundo como si fuese un cielo nocturno ♥
Chopper: Sin la ayuda de Nami,
espero les vaya bien en cubierta.
Nami: Saldré antes de que entremos en la corriente ascendente, no te preocupes.
Si parece algún monstruo marino ya se encargarán de él.
Luffy: ¡¡Date prisa, Usopp~~~!!
Usopp: Paciencia, ten paciencia.
¡¡Nuestro rival es un pez gigante, perderemos si se suelta la cuerda!!
Robin: Vaya, parece divertido.
Luffy: ¡¡Shishishi!! No se me ocurrió en la ida porque estaba demasiado entusiasmado con Isla Gyojin.
Si llevamos a la superficie un “pez del mar profundo”,
¿¡podremos hacer que Sanji nos lo cocine!?
Franky: Espero que atrapemos a uno que sepa a cola.
Zoro: Es una gran idea, para conmemorar nuestra llegada al “Nuevo Mundo”,
deberíamos celebrarlo saciándonos.
Podríamos freír ese,
con un toque de sal.
Luffy: ¡Este parece que estaría delicioso untado en mayonesa!
Usopp: Ese parece que estaría bien cocido en salsa de soja.
Luffy: Bueno, lo que le apetezca a Sanji.
¡¡¡Seguro que está delicioso!!!
¡¡GOMU GOMU NO~~~!!
¡¡¡JET PISTOL!!!
Usopp: ¡¡Lo que pensaba, quieres el untado en mayonesa!!
Pez: ¡¡¡Pahooo…!!!
Usopp: Espera. ¿¡No es un poco grande!?
Luffy: ¡¡Deprisa, deprisa!! ¡¡Atrápalo!!
Usopp: ¡¡HOKAKU BOSHI!!
Nota traducción: “Hokaku Boshi” = Estrella de Captura.
Usopp: ¡¡Bien!!
¡¡Lo capturamos!! ¡¡Un pez del mar profundo!!
Luffy: …Pero, ¿realmente es un pez?
¿No te parece un viejo?
Usopp: ¿Un viejo?
Ah…
¡¡¡Owa~~~!!!
¡¡¡Se lo ha comido!!!
Eh.
¡¡¡Gyaaaaaaaaa!!! ¡¡¡Pero qué demonios, otra vez!!!
¡¡¡Es demasiado!!! ¡¡¡El barco va a volcar!!!
¡¡¡Uno tras otro, como una “matrioska”!!!
Chopper: ¡¡El barco se está tambaleando y parece que hay mucho alboroto el cubierta…!!
Nami: Puede que no haya sido buena idea dejarles al cargo…
Zoro: ITTOURYUU
¡¡¡SANBYAKU ROKUJUU PONDO HOU!!!
Nota traducción: "Sanbyaku Rokujuu Pondo Hou" = Cañón de 360 Libras.
Pez: ¡¡¡Gwaoooo!!!
Sanji: ¡¡Ya veo, será un placer usar mis habilidades en la “cocina de un pez de mar profundo”!!
Usopp: ¿Cómo es que estás quemado?
Luffy: ¡¡Y eso no es lo mejor!! Dentro de ese,
¡¡hay otros dos peces de mar profundo!!
Usopp: Entonces… ¿El barco sigue avanzando?
Presiento que nos estamos hundiendo…
Luffy: Es sólo tu imaginación.
¡Oh! ¿Qué es eso? ¿¡Una serpiente!?
¿¡Una serpiente de mar gigante!?
Usopp: Gyaaa.
Luffy: ¡¡Bien!! Acerquémonos.
¡¡Vamos a comérnosla!!
Franky: ¡¡El barco no puede tirar más!!
Robin: …Esperad.
No puede ser…
Luffy: ¿Huh?
Robin: ¡¡¡“White Storm”!!!
Nota traducción: “White Storm” = Tormenta Blanca. Escrito con los kanjis de “dragón blanco”.
Robin: Si dice que parece un dragón cuando aparece súbitamente en el fondo marino.
¡¡Es como un gigantesco remolino blanco!!
Luffy: ¿¡Un remolino submarino!?
Nami: ¡¡Es terrible!! Eso es,
¿¡¡una “White Storm”!!?
Robin: Cuando un barco es atrapado en este vórtice…
Se dice días más tarde SÓLO EL BARCO es hallado es aguas lejanas.
Usopp: ¡¡¡Eso significa que todos los tripulantes mueren!!!
¡¡Oye!! ¡¡Tenemos que escapar!!
Luffy: ¿¡El barco va a parar a aguas lejanas!?
Entonces, ¿¡esa es la “Warp Zone” de mis sueños!?
Usopp: ¡¡¡De eso nada, idiota!!!
Nami: ¡¡Chicos!! ¡¡Deprisa, debemos alejarnos de ese remolino!!
Usopp: ¡¡Venga, ya habéis escuchado a nuestra navegante!! ¡¡Escapemos, panda de idiotas!!
Nami: Kyaaa. ¡¡Pero qué es ese pez!!
Luffy: Ah, lo hemos atrapado.
Nami: ¡¡¡Pero en qué estabais pensando!!! ¿¡¡No veis que si el barco tira de algo tan grande no podremos ir a ninguna parte!!?
Usopp: ¡¡Mirad, el pez está siendo arrastrado por el remolino!!
Luffy: ¡¡Maldita sea!! Hay que recuperarlo.
Nami: ¡¡No!! ¡¡Dejadlo libre!!
Luffy, Zoro, Sanji y Usopp: ¡¡¡E~~~h!!!
Nami: ¡¡Es el pez o vuestras vidas, ya me diréis cuál es más importante!!
¡¡¡Os quito el ojo de encima por diez minutos y mirad el follón en el que nos habéis metido!!!
¡¡¡Franky, un “Coup de Burst”!!!
Franky: No… ¡¡Ya es Super tarde!!
Nami: Ah…
Franky: ¿Ves?
Luffy: ¡¡Uah!! ¡¡Allá vamos~~~!!
¡¡¡Agarraos al barco~~~!!!
Todos: Aaaaaaaaaaaaaaaah…
Usopp: Gyaaaa.
Luffy: ¿¡¡Se ha detenido!!?
Hemos chocado con algo…
Brook: ¿¡Eh!?
Todos: ¡¡…!!
Luffy: ¡¡¡Uooooooh!!!
¡¡¡Laboo~~~n!!!
Brook: ¡¡…!!
No lo dudes.
¡¡¡Regresaremos una vez demos la vuelta al mundo!!!
Laboon: Puooo…
Brook: ¡¡¡Laboon!!! ¡¡Te has vuelto tan grande…!!
Usopp: ¡¡Idiota!! Laboon está en la “primera mitad del Grand Line”.
Su gigantesco cuerpo ni siquiera puede atravesar el “hueco” del “Red Line”.
Robin: Asombroso… ¡¡Hemos dado con un grupo de Island Kujira…!!
Zoro: Algunas tienen cicatrices similares a las de Laboon en la cabeza.
Luffy: ¡¡Hasta la herida parece la misma…!!
¡¡Son sorprendentemente parecidas a Laboon!!
Brook: He venido~~~ a entregar~~~♪ el sake~~~ de Binks~~~♬
¡¡Laboo~~~n!! ¡¡Detente!! ¡¡Escúchame, por favor!! ¡¡¡Soy Brook!!!
Usopp: ¡¡¡Vuelve en ti!!! ¡¡¡Te estás equivocando de ballena!!!
Brook: ¡¡¡Laboo~~~n…!!!
Sanji: ¡¡¡Tranquilizáis, no es momento para pararse a contemplar!!! ¡¡Puede que nos hallamos librado del remolino, pero seguimos en peligro!!
Antes de nada, ¿¡alguien ha sido tragado por el remolino!? ¡¡Confirmemos cabezas!!
¡¡Nami-san!!
Nami: Aquí.
Sanji: Robin-chan.
Robin: Presente.
Sanji: ¡¡OK!! ¡¡Salgamos de aquí de inmediato!!
¡¡¡Si una de esas enormes ballenas choca con nosotros, destrozará el barco!!!
Chopper: Cuéntanos a nosotros.
Usopp: Sanji-kun, ¡¡lamento comunicarte lo de los otros seis!! ¡¡Pero seguimos con vida!!
Sanji: ¡¡¡Nami-san, indícanos!!!
Nami: ¡¡Así vamos bien!!
Sanji: ¡¡Eso es!! ¡¡Vamos bien así, estúpidos!!
¡¡Contemplemos las ballenas!!
Usopp: ¡¡Pero cuál es tu problema!!
Nami: ¡¡El movimiento de este enorme grupo de ballenas ya ha creado otra “corriente”!!
¡¡Si tiramos contra ella estaremos en mayor peligro!!
¡¡De momento, deberíamos abrir las velas y seguir la dirección de las ballenas!!
Todos: ¡¡¡Sí~~~!!!
Ballena: Buoo.
Brook: ¡¡Ya veo, este es el hogar de Laboon…!!
¿¡Hay algún familiar por aquí…!?
Robin: ¡¡Es peligroso!! Brook.
Brook: ¡¡Me pregunto si buscáis… a una cría de ballena que se separo de su grupo hace cincuenta años…!!
Ballena: …
Brook: ¡¡Si es así, no os preocupéis!! … ¡¡Está en el otro lado del mar…!!
¡¡¡Está saludable!!! ¡¡Parece que ya se habré hecho muy grande!!
¡¡¡Así que no os preocupéis!!!
Todos: Uwaaa.
Luffy: ¡¡Hemos tomado la corriente!!
Ouh.
Brook: Yohohoho~~~, yo~~~hoho~~~ho~~~♪
Yohohoho~~~, yo~~~hoho~~~ho~~~♬
He venido~~~ a entregar ♪
el sake~~~ de Binks~~~♬
Déjaselo al espíritu de la brisa marina,
déjaselo a las olas~~~♪
Ballena: …
Brook: La puesta de sol clama ♪
Ballena: …
Brook: más allá de la marea.
La canción de los pájaros
dibuja un circulo en el cielo~~~♬
Ballenas: Buoooo…
…
Buoo...
Todos: Wah.
Robin: ¿¡Eh…!?
Luffy: ¡¡Oye!! ¿Nos vas a llevar?
Ballena: Buooo…
Nami: ¡Dejemos que nos lleven!
Parece que siguen la corriente ascendente.
Brook: He venido a entregar el sake de Binks. Tanto hoy como mañana, soñaremos por las noches ♬
Agitando la mano, ya no nos volveremos a encontrar. Lo que me preocupa, es la noche de luna de mañana ♪<
Sin fin, sin rumbo,
esa es nuestra divertida historia… ♬
Luffy: ¡¡Salimos a la superficie!!
Ballenas: ¡¡¡BUOOOOOOOOOOOOO!!!
Luffy: ¡¡¡Hemos salido~~~!!!
¡¡Uooo~~~h!! ¡¡¡El “Nuevo Mundo”~~~!!!
Usopp: ¡¡¡El clima es terrible~~~!!!
Brook: ¡¡Yohoho!! ¡¡El cielo es tormentoso!!
Robin: ¡El viento sopla fuerte!
Franky: ¡¡El mar está embravecido!!
Nami: ¡¡Las agujas están descontroladas!!
Chopper: ¡¡El mar parece rojo!!
Sanji: ¡¡Surgen llamas del mar!!
Zoro: La entrada al mismísimo infierno.
Luffy: ¡¡¡ESTO ES LA CAÑA~~~!!!
Narrador: ¡¡En cualquier caso, un mar asombroso!!
Traducido por H-Samba