One Piece Manga: Información Capítulo 631

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 631

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 631: PLAZA GYONCORDE

Desde la cubierta del mundo VL. 16 “Cabos Gemelos”.

Narrador: ¡¡Una transformación impredecible!!

Van der Decken: ¡¡Me han roto el corazón!! ¡¡¡Por eso me he rapado la cabeza!!!

Piratas: ¿¡¡Sólo la parte de arriba!!?

[Distrito Gyojin, “Noah”.]

Pirata: ¡¡Capitán Decken!! Diría que así le queda mejor.

Van der Decken: ¡¡¡Estúpidos desalmados, no tratéis de consolarme!!!
Para empezar… Shirahoshi no es más que una niña…
Lo hice por cumplir el sueño de mis ancestros… ¡¡Pero para qué!!
“No eres mi tipo”.
Espero puedas entenderlo,
amada mía.
O eso creo (verso hipermétrico).
-Van der Decken IX.

¡¡¡Aun queriendo matarla, ella sigue viva!!!
¡¡¡Todo lo que le mando volando lo detiene ese capullo de “Sombrero de Paja”!!!
¡¡Uouh, uouh…!!!
Ah, ya sé.

Piratas: ¿¡Qué sucede!?

Decken: Eso es… todo lo que debo hacer es destruirlo todo…
¡¡Del todo!!
Baho ♥
… ¡¡¡Acabo de tener una genia~~~l idea~~~!!!
¡¡¡Bahohohohohoho!!!

[Isla Gyojin, “Gyoverly Hills”.]

Habitantes: ¡¡Estamos perdidos…!!
¡¡¡Les bastó con la fuerza de los monstruos marinos…!!!
¡¡¡El Ejército Neptune…!!!
¡¡¡Ha sido masacrado…!!!
¡¡Ministro de la Izquierda!! ¡¡¡Ministro de la Derecha!!!

Ministro de la Derecha: ¡¡Un poco más…!!
¡¡¡Nos faltó un poco más…!!!
¡¡¡Para acudir al “Levely” de este año…!!!
Sus sueños y esperanzas casi dieron su fruto…
… ¡¡¡Reina Otohime…!!!
Pero ha tenido que suceder esto…
…Si existe alguna fuerza divina.
¡¡…!! Manifiéstate…
¡¡En una hora… su majestad será asesinado…!!
Hah… ¡¡¡Proteja a nuestro rey!!!

[Frente a la Plaza Gyoncorde.]

Habitantes: ¡¡No podemos entrar…!! ¡¡Han bloqueado la entrada!!
¡¡Neptune-sama~~~!!
… ¡¡Se alcanza a escuchar las voces de los piratas…!!
¡¡¡Si subimos a lo alto de la plaza podremos echar un vistazo…!!!

[Plaza Gyoncorde, patíbulo del rey (lugar del asesinato de la Reina Otohime).]

Habitantes: Ah.
¡¡Su majestad!!

¡¡Uwa!! ¿¡El Kraken!?

Hody: …

[Hody Jones (Gyojin gran tiburón blanco).]

Neptune: … ¡¡Toda mi guardia…!!

León Marino: Gurururu…

Guardia: …

Piratas: ¡¡¡Gyahahahahahahaha!!!
¡¡¡Los soldados que protegen este país son penosos!!!

Guardia: …

Hody…

Zeo: Ese guardia de ahí está tramando algo…

Daruma: Kyah, kyah, ¿dónde?

Dosun: ¡¡¡PLANEA INMOLARSE CON ESA DINAMITA, BOKAN!!!

Ikaros: ¡¡Much!! ¡¡Si hace eso te convertirá en surumech!!

Hyouzou: ¡¡¡Ag qué viene todo egto!!!

Guardia: …Antes de que lleguen los príncipes…
¡¡¡Si logro eliminar a alguno habré cumplido con mi parte…!!!

Habitantes: ¡¡¡Oye, oye, cuidado con ese tío!!!

Hody: UCHIMIZU

Nota traducción: “Uchimizu” = Disparo de Agua.

Habitantes: ¿¡¡Eh…!!?
¡¡Pero qué ha sido eso…!! ¿¡¡Hasta dónde va a volar!!? ¡¡…!!

[Costa Oeste, “Cala de las Ningyos” (a 150 km de la Plaza Gyoncorde).]

Ningyo: ¡¡Kyaa!!

[Plaza Gyoncorde.]

Pirata: …El “Uchimizu”…
¿Antes no era un ataque normalucho…?

Neptune: …

Ikaros: ¡¡Y pensar que hace un momento estabas al borde de la muerte por tomar tantos Energy Steroidch!!

Hody: …

Zeo: El pelo se te ha emblanquecido y te ha cambiado la constitución… ¿Cómo te sientes? Capitán…

Hody: Supremo.

Habitantes: Ah.
¡¡¡Los príncipes!!!

Manboshi: ¡¡La guardia…!!
¡¡Cómo es que no nos han esperado…!!

Piratas: Ugyaaaaa. ¡¡¡Son los príncipes~~~!!!
¿¡Seguro que estamos a salvo~~~!?

Neptune: ¡¡Fukaboshi!! ¡¡Ryuboshi!! ¡¡Manboshi!!
¡¡Tened cuidado!! ¡¡Los monstruos marinos y los gyojins están drogados…!!

Ryuboshi: … ¡¡El Ejército Neptune no será vencido tan fácilmente re-mi-fa-sol!!
¡¡¡Aguante un poco más, padre…!!!

Fukaboshi: ¡¡¡Por qué no lo entiendes de una vez, Hody Jones!!!
¡¡¡Sois más débiles que cualquiera de esta isla!!!
La gente de esta isla ha superado su historia de opresión y discriminación por parte de los humanos.
¡¡¡El fluir de las aguas del tiempo ha lavado el recuerdo de la muerte del “héroe” y la “reina” a manos de los humanos…!!!
¡¡¡Sufrieron ese destino con tal de cambiar en algo nuestro futuro…!!!

Habitante: ¡¡Principe…!!

Fukaboshi: ¡¡¡Esas “firmas” llevaban su nombre!!!
¡¡¡Por qué no sois capaces de comprender su benévola y fuerte “determinación”!!!
NINGYO GUJUTSU,
¡¡¡KOUIN RYUUSUISOU!!!

Nota traducción: “Ningyo Gujutsu”: Técnica Armada de Tritón. “Kouin Ryuusuisou” = Lanza del Fluir de las Aguas del Tiempo.

Manboshi: ¡¡¡SHICCHIN BANPOU!!!

Nota traducción: “Shicchin Banpou” = Todo los Tesoros del Mundo.

Ryuboshi: ¡¡¡RYUUGUU ROUMON!!!

Nota traducción: “Ryuuguu Roumon” = Puerta a la Torre del Palacio del Rey Dragón.

Fukaboshi: La gente como tú solo vaga en su odio en busca de venganza…
¡¡Ya sea la cabeza del rey!! ¡¡El hogar de sus ciudadanos!!
¡¡¡O el Reino de Ryuuguu!!!
¡¡¡¡NO CONSEGUIRÁS ARREBATARNOS NINGUNO DE ELLOS!!!!

Manboshi: ¡¡Te derrotaremos!! ¡¡¡Hallaremos un futuro en el que podremos amar a los humanos!!!

Ryuboshi: ¡¡Puede que ganes!! Pero en tal caso, aun con el paso de los siglos los gyojins nunca volverían a tener otra oportunidad para caminar entre los humanos.

Piratas: ¡¡¡Han… han derrotado a los monstruos marinos~~~!!!

Habitantes: ¡¡¡Son…!!! ¡¡¡Son realmente fuertes!!!
¡¡¡Como cabría esperar de los tres pilares del Reino de Ryuuguu!!!

Hody: Podéis decir lo que queráis.
Pero al fin y al cabo, este país…
¿¡No se inclinará ante el vencedor…!?

Fukaboshi, Ryuboshi y Manboshi: ¡¡¡Ooooo~~~h!!!

Jinbe: ¡¡¡Data prisa, Megalo!!!

Megalo: ¡¡¡Sha!!!

Shirahoshi: … ¡¡¡Padre…!!!
Espero que estés bien…

Jinbe: ¡¡Está bien!! ¡¡¡Ya pensaremos en algo!!!

Narrador: ¿¡Cómo!? ¿¡Y Luffy!?


Traducido por H-Samba