One Piece Manga: Información Capítulo 621

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 621

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 621: OTOHIME Y TIGER

Desde la cubierta del mundo VL. 8 “Villa de Syrup”.

Narrador: Jinbe cuenta el pasado de Isla Gyojin.

[Retrocedamos un poco en el tiempo.]
[Esta es Isla Gyojin hace 16 años.]

Habitante: ¡¡¡Al ladrón!!!
¡¡¡Que alguien le detenga!!!
¡¡Me ha robado una gran suma de dinero!!

Papaneel: ¡¡Oye, aparta!! ¡¡¡Voy armado con una pistola!!!
¡¡¡Llevo un rehén!!! ¡¡¡Alejaos!!!

Rehén: ¡¡¡Kyaaa!!!

Guardias: ¡¡¡Su majestad!!!
¡¡Espere, por favor!!
¡¡Lo está volviendo a hacer…!! ¡¡No se involucre en problemas ajenos!! ¡¡Ese es nuestro cometido!!
¡¡¡Espere~~~!!! ¡¡¡Reina Otohime~~~!!!

Papaneel: ¡¡¡Quién es!!! ¡¡Hah… hah!!
¡¡¡Ya os lo avisé~~~!!!

Habitantes: ¡¡¡Kyaaa!!!

Papaneel: ¿¡Eh!?
¡¡¡Behoh!!!

Otohime: ¡¡¡Aaaaaaaa~~~h!!!
Mi mano~~~.

Habitantes: ¿¡¡Desde ahí!!?
¡¡Un médico!!

[La esposa del Rey Neptune. Reina Otohime (ningyo carpa dorada).]

Médico: ¡¡Se la ha fracturado!!

Otohime: ¡¡No importa!!

Habitantes: ¡¡Reina Otohime!!
¡¡¡Otohime-sama!!!

Papaneel: ¿¡Reina!?
Hah.
¿¡…!?
Hah.

Otohime: ¡¡¡Cómo puedes recurrir a un acto tan fútil como el robo!!!

Papaneel: ¡¡Cállate!!
Alguien de la realeza que ha tenido una vida tan próspera nunca lo entendería.
¡¡¡Tengo una familia de 10 niños llorando para que les alimente!!!

Otohime: ¡¡¡Con más razón!!!

Papaneel: Buh.

Ministro de la Derecha: ¡¡¡Su majestad!!! ¡¡Deje de golpearle!!
¡¡¡Su cuerpo es más frágil que el de una persona normal!!!

Otohime: ¡¡No importa!!
¡¡Estoy dispuesta a romperme la mano… con tal de enseñarle la lección!!
¡¡¡Pensabas criar a tus hijos del dinero robado!!!
¿¡¡Realmente crees que así serían felices!!?
¡¡Debes enseñar a tus hijos a ganarse la vida por si mismos…!!
¡¡¡Sin embargo… debo disculparme…!!!
¡¡¡Discúlpame!!!
Aun viviendo en el mismo país, me veo incapaz de empatizar contigo…

Papaneel: Eh…

Otohime: … ¡¡¡El dolor de la “voz” de tu corazón…!!!
¡¡¡Ha penetrado en mi pecho…!!!
¡¡Oauh!! ¡¡Oau~~~h!! …Llegar a una situación tan desesperada.

Papaneel: ¿¡…!?
¡¡¡…!!! ¡¡Uuh…!! ¡¡¡Yo… nunca quise llegar a tales extremos…!!!
¡¡Aun así!! ¡¡¡No había nada más que pudiese hacer!!!
¡¡Me quemaron la tienda…!! Fue reducida a cenizas… robaron todo lo que tenía… y me quede sin trabajo.
¡¡Las deudas no dejaron de sumarse!! ¡¡¡No puedo hacer nada por mis hambrientos hijos!!!

Habitantes: ¡¡…!!
Uuh…

Otohime: ¡¡¡Sigue sin estar bien!!!
¡¡¡Si haces con el resto lo que te hicieron, no haces más que continuar con esa cadena de desgracias!!!

Papaneel: ¡¡¡Bueh!!!
¡¡Lo siento~~~!!

Otohime: ¡¡Sin embargo!!
Discúlpame… deberías haber podido recurrir a la realeza, es nuestra responsabilidad…

Papaneel: No soy digno~~~ de tales palabras.
No soy digno~~~.
¡¡Se lo prometo!! ¡¡¡Me voy a reformar!!!
¡¡Sé que no soy digno de ello…!! ¡¡Pero gracias por llorar por mí, su majestad!!

Otohime: ¡¡¡Tú puedes!!!
¡¡¡Hazlo lo mejor que puedas!!!

Habitantes: Es curioso que tengamos una realeza capaz de dejar el Palacio de Ryuuguu para dar una vuelta por el país por sí mismos.
Por el bien de uno de sus ciudadanos es capaz de derramar sus lágrimas y abofetearlo…
Otohime-sama es una reina poco convencional…
Realmente es el “amor de la gente”… Mirad… ¡Es tan popular entre los niños!

Niño: ¡¡Otohime-sama~~~!!

Otohime: ¡¡Tienes un moco colgándote de la nariz!! ¡¡Te abofetearé por tu propio bien!!

Niño: ¡¡¡Gyaaa!!!

Otohime: ¡¡Colgándote de un lado te hacia parecer como un idiota…!!
¡¡Si te va a colgar que sea de ambos lados…!!

Niño: ¡¡Otohime-sama~~~!!

Habitantes: Conmovedor…
¿…En serio?

[La apasionada Otohime el “amor de la gente”,]
[diariamente bajaba a la isla para dirigirse a sus ciudadanos.]

Otohime: ¡¡¡Nuestro “Reino de Ryuuguu” debe moverse a la superficie!!!
El color de su piel es diferente… ¡¡Su cuerpo es diferente…!!
No podemos quedarnos a la espera del día en que los humanos acaben aceptándonos.
¡¡Por ello debemos acercarnos!! ¡¡¡Darnos a conocer!!!
Desde la superficie al fondo marino hay 10.000 metros. ¡¡Eso es todo lo que nos separa de los humanos!!

Jinbe: …

Otohime: ¡¡No os confundáis!!
Los humanos que llegan a esta isla son una variante conocida como “piratas”.

Jinbe: …

Otohime: ¡¡Aquellas que secuestran y venden a los nuestros a nobles de gran influencia!!
¡¡Nos hemos tenido contacto más que con una pequeña fracción de humanos!!
¡¡Seguimos sin saber nada de ellos!!
¡¡¡Su mismo sol es el origen de nuestro reino!!!
Para que este año se nos acepte en el “Levely”. ¡¡¡Anunciemos al mundo nuestras intenciones de migrarnos!!!
¡¡¡Que cada ciudadano, uno por uno, vaya echando su firma!!!

Habitantes: ¡¡…!!
…No…
Déjelo, da igual cuanto nos lo siga pidiendo, Otohime-sama…

Jinbe: …Hmm, es inútil.
La historia responde por ellos…

Shirahoshi: Hogyaaa, ogyaaa.

Otohime: ¡Estoy en casa, niños!

Todos: ¡¡Bienvenida a casa, madre~~~!!

Otohime: Aah, Shirahoshi. Al fin en paz.
Siento llegar tarde.
Tienes un moco colgándote de la nariz, pero aun así estás muy mona ♥

Fukaboshi: Hemos permanecido a su lado.
¡¡Está bien!! ¡¡Madre!!

Ryuboshi y Manboshi: Está bien, está bien.

Otohime: Gracias, príncipes.

Manboshi: Madre, tu mano… ¿está bien?

Otohime: Vuestra madre va a tratar por todos los medios… de cambiar el futuro en el que viviréis.

Ministro de la Izquierda: Si Otohime-sama deseaba dar un discurso, podría haberlo grabado…

Neptune: La distancia hace eco en nuestros corazones. Eso es lo que piensa Otohime, por lo que no hay forma de convencerla.
¡La naturaleza de su Ambición con “rasgos de observación” no se lo permitiría!

Ministro de la Izquierda: Pero hay un gran número de piratas humanos en la isla.
El amigo pirata de su majestad, “Shirohige”, actualmente nos protege.
Así que en el peor de los casos…

Neptune: Ella está preparada para lo que llegara a pasar.
El mundo con el que Otohime sueña… Ministro de la Izquierda…
Se remonta a una historia de hace cientos de años…
¡¡Nuestros antecesores también lo intentaron…!! Un sueño perdido que terminó en lamentos.
¡¡Eso es todo lo que hay…!!

Ministro de la Izquierda: ¿¡…!? Qué significa eso…

Neptune: No puedo detener a Otohime… ¡¡Así que tratad de protegerla!!

[Un día.]

Guardia: ¡¡Devuélvemelo!! ¡¡Acaso tienes idea de las firmas de cuanta gente contiene!!

Arlong: Da igual cuantas firmas contenga. Shahahaha.
¿¡¡Qué va a hacer para recuperar este papel!!?

Guardia: ¡¡¡Oye!!! ¡¡¡Déjalo ya!!!
¿¡Tú no eres Arlong, del distrito Gyojin!?

Arlong: ¿¡Ah!?
No del todo.

Guardia: Uh…

Arlong: El capitán Arlong.
¡¡De la banda pirata de Arlong!!

[Banda pirata de Arlong. Capitán Arlong (25 años) (gyojin tiburón sierra).]

Arlong: Intentáis llevaros con una especie inferior que no puede ni respirar bajo el agua, cebo para piratas.

Jinbe: …

Arlong: ¡¡Sin embargo el Ejército Neptune persigue a los piratas!! ¡Agradécemelo con tu dinero!

Jinbe: …

Guardia: ¡¡Je… jefe Jinbe!!
¡¡No se quede ahí, ayúdeme!!

Jinbe: …

Arlong: … ¿Jinbe…?

Jinbe: Oye, matón. ¡¡Deja en paz a ese recluta!! Es mi subordinado.
Me importa un pimiento ese papel de firmas… pero son importantes para la reina… así que entrégalo.

[Reino de Ryuuguu. Ejército Neptune. Jinbe (30 años) (gyojin tiburón ballena).]

Habitantes: Es el jefe Jinbe,
¡¡del Ejercito Neptune!!
¡¡Estamos salvados!!

Arlong: Shahahaha, “jefe”, curiosos título.
¡¡Todo un guardia con aspecto de mafioso!!

Nota traducción: El “jefe” (oyabun) con el que denominan a Jinbe es el mismo título que se utiliza para referirse a los líderes de la mafia.

Jinbe: ¡¡Haz lo que te dije, Arlong!!

Arlong: ¡¡Vale!! ¡¡Toma!!

Guardia: Aah.

Arlong: ¡¡No te pongas así, hermano!!
Ha pasado mucho tiempo desde que estuvimos en aquel orfanato del “Distrito Gyojin”,
aún somos nakamas.

Jinbe: No me compares contigo… sigues siendo un pirata.
Escoria.

Arlong: Sabes muy bien que no soy escoria, hermano.

Jinbe: Basura.

Habitante: ¡¡Oíd, chicos!!
¡¡¡El aventurero Fisher Tiger-san ha regresado!!!

Jinbe: ¿¡Hermano Tai!?

Arlong: ¿¡¡El gran hermano!!?

Tiger: ¡¡Jinbe!! ¡¡¡Arlong!!!
¡¡¡Se os ve en buena forma!!!

Habitantes: ¡¡Es Tiger-san!!
¡¡Cuéntanos sobre tu viaje~~~!!

Jinbe: ¡¡Estuviste mucho tiempo de viaje!!

Tiger: ¡¡Sí… pasaron muchas cosas!!
Pero tengo asuntos que tratar en el Palacio de Ryuuguu.

Arlong: No olvides visitar nuestra casa barco.

[El Distrito Gyojin,]
[en un principio fue una gran institución que se encargaba de los niños huérfanos.]
[Sin embargo, pronto una tormenta arrasaría con esta institución… que se les escaparía de las manos a sus gerentes.]
[Se convirtió en una “tierra sin ley” marginada del resto de Isla Gyojin.]
[Por aquel entonces, el líder del Distrito Gyojin, Fisher Tiger,]
[se volvió un aventurero y abandonó el país.]
[Además, el siguiente en rango, el hermano Jinbe,]
[se alistó en el ejercito del reino.]
[El más temperamental, el salvaje Arlong,]
[se convirtió en un pirata que alborotó el fondo del mar.]
[El cobarde de Macro, se convirtió en un “secuestrador” de gyojins.]
[Cada uno tomó su propio camino.]
[¡¡Pero esos íntimos amigos no podían creer a sus orejas sobre la gran crisis que se desataría!!]

Habitante: ¡¡¡Tiger-san ha alzado la mano contra un Tenryuubito!!!

[Fisher Tiger había sido declarado responsable del “ataque sobre la Tierra Santa de Mary Geoise”.]
[Era conocido como el “héroe que liberó a los esclavos” y como un “atroz criminal” al mismo tiempo.]
[Con Fisher Tiger enfrentado al Gobierno Mundial, no podían quedarse sin hacer nada.]
[Reunieron a sus antiguos compañeros y ahora criminales del “Distrito Gyojin”.]

Jinbe: ¡¡¡A partir de hoy deserto del ejército!!!

Arlong: ¡¡Vamos, chicos!!

[Para que no se pudiesen diferenciar los esclavos que libero Fisher Tiger de las personas normales,]
[tatuó el cuerpo de todos con la “marca del sol” cubriendo su marca de esclavitud.]
[De estos gyojin,]
[¡¡¡se formaron los “Piratas Taiyou”…!!!]
[Dando lugar a su tenacidad,]

Marines: ¡¡¡Tomad la cabeza de Tiger!!!

[incontables partidas de la Marina acabaron hundidas en el mar.]

Arlong: Oye, oye. ¡¡Déjalos, hermanos!!
¡¡¡Ya no están conscientes!!!

Jinbe: …Permiten la esclavitud.
¡¡¡Pero dicen que es un crimen liberar a los esclavos…!!!
Así que este es el amor de los humanos,
Reina Otohime…

Arlong: ¡¡Shahaha!! Esto es genial.

[Los “Piratas Taiyou” continuaron avanzando.]

Narrador: ¡¡Imbatibles!! ¡¡Avanzando!!


Traducido por H-Samba