One Piece Manga: Información Capítulo 607

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 607

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 607: 10.000 METROS BAJO EL MAR

Petición: “Franky montado en un caballo mecha que ha hecho, compite en una carrara contra un mustang (salvaje)” por Magic Mushroom-san

Narrador: ¡¡Un problemón!!

Todos: ¿¡¡Va a erupcionar un “volcán submarino”~~~!!?

Van der Decken: ¡¡Nos retiramos por ahora!!

Piratas: ¡¡Entendido!! ¡¡Captain Van der Decken!!

Van der Decken: ¡¡“Ankoro”!! ¡¡“Wadatsumi”, tira del barco!!

Wadatsumi: ¡¡En… entendido!!

Surume: ¡¡…!!

Nami: ¡¡Esto se pone feo…!!
¡¡¡Luffy!!! ¡¡Habla con el “Kraken”!! ¡¡Dile que nos lleve lejos de aquí!!

Luffy: ¡¡Vale!!
¡¡Oye, Surume~~~!!

Usopp: ¡¡Esperad!! ¡¡¡No será necesario!!!
¡¡¡Ya está corriendo todas sus ganas!!!
¡¡¡Al monstruo legendario se le ha quedado una cara irreconocible!!!

Nami: ¡¡Estamos salvados!! Parece que nos llevaremos bastante bien.

Robin: Vaya una forma más horrible de huir.

Usopp: ¡¡Eso solo prueba una cosa!! ¡¡¡Lo aterradora que debe ser la erupción!!

Luffy: ¡¡¡Yo quiero ver la erupción!!!

Usopp: ¡¡¡Huyamos a la parte delantera!!!

Nami: ¡¡¡Unos metros de diferencia no cambiarán nada!!!

Todos: ¡¡¡Waaaaah!!!
Gyaaaaa.

Nami: ¡¡El magma se expande por el suelo marino…!!

Chopper: ¡¡Quema!! ¡¡¡Quema!!!

Nami: ¡¡¡Ha comenzado a subir la temperatura del agua!!!

Wadatsumi: ¡¡¡Oooaaaa~~~h!!!

Usopp: ¡¡¡El Ghost Ship y el umibouzu!!!

Luffy: ¡¡¡Corre, Surume~~~!!!

Nami: ¡¡¡Las corrientes marinas han empezado a remolinarse por causa de la temperatura!!!
¡¡¡Ánimo~~~!!!

Sanji: Nami-san, ¿hacia dónde está “Isla Gyojin”?
*¡¡¡Bubah!!!*

Chopper: ¿¡¡Hasta en un momento como este vas a estar con esas!!?

Nami: ¡¡¡Debemos seguir adelante!!!
¡¡¡Un poco más!!!
¡¡¡En la zanja marina!!!

Todos: ¡¡¡Owaaa~~~!!!

Usopp: ¡¡¡Es un precipicio~~~!!! ¡¡¡Debe ser una broma~~~!!!

Brook: ¡¡¡Está más oscuro que la propia oscuridad!!!

Usopp: ¡¡¡Realmente estás segura de que la “Isla Gyojin” está ahí abajo~~~!!!

Chopper: ¡¡¡Por detrás llega mucho calor!!! ¡¡¡Está que arde!!!

Usopp: ¡¡¡Está muy oscuro y da miedo~~~!!! ¡¡¡Seguro que sale algún monstruo de ahí!!!
¡¡¡Algo me dice que no saldremos con vida de esta!!!
¡¡Luffy!! Esa oscuridad nos llevará al infierno.

Luffy: ¡¡¡Adentro, Surume~~~!!!

Usopp: ¡¡¡Ha vuelto a erupcionar~~~!!!

Franky: ¿¡Qué es eso!? Hay algo sobre nosotros.
¿¡¡Rocas!!?
¿¡¡Un desprendimiento!!?

Nami: ¡¡¡Es una “avalancha de rocas”!!! ¡¡Estamos en peligro!!
¡¡¡La erupción acaba de destrozar la zanja!!!

Luffy: ¡¡¡Esquívala, Surume~~~!!!

Zoro: ¡¡Voy a salir de la poma de jabón!!
¡¡Luffy!! ¡¡Sujétame!!

Luffy: Ya me encargo.

Robin: ¡¡Zoro!! ¡¡¡No puedes!!!

Zoro: ¡¡¡Oye, suéltame!!!

Robin: ¡¡¡Estamos a 8.000 metros de profundidad!!! ¡¡¡Si sales de la pompa de jabón la presión acabará contigo!!!

Zoro: Qué hacemos, entonces.

Usopp: HISSATSU.
¡¡MIDORI BOSHI!!
¡¡¡SARGASSO!!!

Nota traducción “Sargasso” = Sargazo. Un tipo de alga marina.

Chopper: ¡¡¡Waah!!!
¡¡¡Has creado algas~~~!!! ¡¡¡Genial~~~, Usopp!!!

Usopp: ¡¡Esto la detendrá por ahora!!

Luffy: ¡¡¡Es tu oportunidad, vamos, Surume!!!

Todos: ¡¡¡Uooooooooo~~~h!!!
¡¡¡A salvo~~~!!!

Luffy: ¡¡¡Usopp, buen trabajo!!!

Brook: ¡¡¡Vaya~~~!! ¡¡¡Una excelente decisión!!!

Chopper: ¡¡Nos has salvado!!

Zoro: He…

Todos: ¡¡Wah!!
Aaaaaaaah…

[10.000 metros bajo el mar, “fondo marino” (fondo de la zanja).]

Nami: … ¡¡Nos… nos salvamos…!!

Robin: … ¿Luz? ¡¡No es posible a esta profundidad…!!

Brook: ¡¡¡Brilla tanto que me ciega!!!
¡¡Aunque yo!! ¡¡¡No tengo ojos para que me ciegue!!!
¡¡¡Yohohohohoho!!!

Franky: ¡¡Oid, venid aquí!!

Luffy: ¡¡¡Mirad arriba, arriba~~~!!!

Usopp: Brilla tanto que cuesta diferenciarlo…

Luffy: ¡¡Oye, Nami!! ¿¡Es esa!?

Nami: ¡¡Sí!! ¡¡No cabe duda!!
¡¡La aguja apunta directamente a esa isla!! Esa es.

Luffy: ¡¡¡¡ISLA GYOJIN~~~!!!!

Nami: Está rodeada de una gran pompa, por lo que debe haber aire…

Luffy: ¡¡¡ES ENORME~~~!!!
¡¡¡Al fin~~~!!! ¡¡¡Lo logramos~~~!!!

Franky: ¡¡¡Una de las más famosas paradas del “Grand Line”!!!

Caribou: Oh… Oooh… ¡¡Así~~~ que lo habéis logrado~~~!! Kehihi.

Sanji: ¡¡La isla donde danzan las ningyos!! ¡¡¡Hogar de la hermosa “princesa ningyo”!!!
Desde que era un crio siempre he querido venir aquí… ¡¡Es un sueño hecho realidad!!
¡¡MERMAI-DO~~~!! ¡¡MERMAI *buheh*!!

Nota traducción: La canción del mismo juego de palabras de cuando en Thriller Bark se explica que las ningyos no llevan bragas. Extienden el sonido de la “D” en MERMAID (sirena), “MERMAI-DO” o “Las sirenas, lo hacen” (no llevar bragas).

Usopp: ¡¡Sanji!! ¡¡Creo que no estás preparado!! ¿¡Solo con fantasear ya te pones así!?

Chopper: Lo siento, Sanji… la rehabilitación no ha llegado a tiempo… Será mejor para ti si no te cruzar con una ningyo de verdad.

Usopp: ¡¡¡Doctor!!!
¡¡¡Conocer a las ningyos de Isla Gyojin es el “sueño” de este tío!!!

Chopper: ¡¡Sin embargo, eso podría costarle la vida!!

Usopp: ¡¡¡Pero!!!

Sanji: ¡¡¡No importa…!!!

Usopp: ¡¡Sanji!!

Sanji: Prefiero morir mirando pervertidamente a las ningyos… a vivir una larga vida sin culminar mi sueño.

Chopper: ¡¡¡Es horrible!!!

Sanji: ¡¡¡Voy a conocerlas!!!

Luffy: Es emocionante, ya tengo ganas de saber qué tipo de carne comerán en Isla Gyojin…

Nami: ¡¡Luffy!! ¿Puedes limpiarte las babas y decirle algo a “Surume”? ¡¡Busquemos la entrada de “Isla Gyojin”!!

Franky: ¡¡Oye, qué hacen esos tíos ahí!!

Hammond: ¡¡¡Cómo dejas que unos insignificantes humanos te den órdenes, Kraken!!!

Surume: ¡¡…!!

Todos: Waaaah.

Luffy: ¡¡Qué haces, Surume!! ¡¡¡Llevamos un poco más~~~!!!

Zoro: ¡¡¡Quienes son estos tíos…!!!

Chopper: ¡¡¡Waaaah!!!

Hammond: Estas en un barco pirata, lo que significa que eres enemigo de los humanos… ¡¡Tienes derecho a elegir!!

Todos: ¿¡¡Una banda de monstruos marinos!!?
¡¡Gyaaaaaaa~~~!! ¡¡¡Se acabó lo que se daba~~~, incluso después de haber llegado hasta aquí~~~!!!

Luffy: ¡¡Cómo molan esos monstruos marinos!! ¿¡Hay alguien montándolos!?

Hammond: Vosotros sois… la “Banda de sombrero de Paja”…
Os conozco… sois los piratas que acabaron con las ambiciones de la “banda de Arlong”.
¡¡Si eso fuese todo, lo tendría muy claro…!!
Pero también he escuchado hace dos años que protegisteis a Hachi-san, el ex manager de la “banda de Arlong”…
¡¡Incluso golpeasteis a un despiadado “Tenryuubito”…!!
Igual que nuestro amado “héroe de Isla Gyojin”, “Fisher Tiger”.
¡¡Hamohamohamo!! Esto complica las cosas.
¡¡Decidme una cosa…!! ¿Sois amigos o enemigos?
¡¡Os “cobijareis a las órdenes” de los “Nuevos Piratas Gyojin”!! ¡¡O nos “rechazaréis”!!

[Nuevos Piratas Gyojin. Luchador. Hammond (Gyojin morenocio dentón).]

Nami: …

Hammond: ¡¡¡Si nos rechazáis os hundiremos aquí mismo!!!

Luffy: ¿¡¡Qué has dicho!!?

Nami: ¡¡Franky, recarga el combustible!!

Franky: ¡¡Qué se traman!!

Nami: ¡¡Luffy y el resto no van a acceder a lo que esos gyojin digan!!
¡¡Ahora estamos a 10.000 metros de profundidad!! ¡¡Aquí no podemos luchar!! ¡¡Tenemos cero probabilidades de victoria!!
¡¡Por eso debemos huir!! ¡¡¡Usaremos todo el aire del barco en un “Coup de Burst” para cargar hacia “Isla Gyojin”!!!

Franky: ¿¡¡Lo dices en serio!!?

Nami: ¡¡De lo contrario moriremos aquí!!

Robin: Cierto… es la única forma en la que saldremos con vida de esta.

Usopp: Franky, toma el timón. ¡¡Yo me encargaré del combustible!!

Franky: Entendido, Super. ¡¡Yo me encargo!!

Hammond: Bien. ¿¡¡Os convertiréis en nuestros subordinados!!? ¡¡¡“Luffy Sombrero de Paja”!!!
Franky: SENKAI: COUP DE BURST.
¡¡¡Todo OK!!!

Luffy: ¡¡¡NI HABLAR~~~!!!
¡¡¡IDIOTAS~~~!!!

Narrador: ¡¡Pues claro!!


Traducido por H-Samba